Encyclopédie En ligne

Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.

LITTÉRATURE HOLLANDAISE

Encyclopédie En ligne
À l'origine apparaissant en volume V08, page 729 de l'encyclopédie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

LITTÉRATURE HOLLANDAISE . See also:

Les See also:langues maintenant connues See also:sous See also:le nom de hollandais et Flamand n'ont pas commencé à prendre la See also:forme distincte jusqu'environ à la See also:fin du 11ème siècle. De quelques incantations existants de fragmentstwo du 8ème siècle, une version See also:des See also:psaumes du 9ème siècle, et plusieurs chartersa a supposé que la vieille See also:langue hollandaise a été identifiée; mais la littérature hollandaise débute réellement le 13ème siècle, comme le Néerlandais See also:moyen, la création du See also:premier See also:mouvement See also:national en dentelle de brabant, en Flandre, en Hollande et Zélande. De l'épave d'anarchy See also:franc gens-See also:conte véritable de l'antiquité hollandaise n'est pas descendu nous, et à peine aucun écho derrière le mythe See also:allemand. D'autre See also:part, les sagas See also:Charlemagne et See also:Arthur apparaissent immédiatement les formes hollandaises moyennes dans d'ihiB e° '. C'étaient évidemment See also:minstrel présenté. par les minstrels errants et les jongleurs, et traduit pour gratifier la curiosité des femmes nobles. C'est rarement que le nom d'un tel traducteur nous a atteints, mais nous nous avérons justement savoir que les fragments que nous possédons du Français roman de William d'See also:orange ont été écrits dans le Néerlandais en un See also:certain See also:fourgon See also:Haarlem de Klaas, entre 1191 et 121 7. Chanson de See also:Roland a été traduit See also:temps à peu près identique, et Parthenopeus de See also:Blois considérablement plus défunt. Le minstrel flamand Diederic van Assenede a accompli sa version de See also:Floris et de Blanchefeur environ 1250. Les légendes d'Arthurian semblent avoir été apportées en Flandre par quelques colons flamands au See also:Pays de See also:Gales, sur leur retour à leur mère-pays. Au sujet de 12ö un minstrel de Brabantine a traduit See also:Lancelot du See also:lac à la commande de son Liège, Lodewijk van Velthem de la See also:carte de See also:Walter. Le Gauvain a été traduit par Penninc et Vostaert avant 12õ, alors que le premier auteur hollandais See also:original, See also:Jakob van See also:Maerlant célèbre, occupé au sujet de 12õ avec plusieurs romances traitant See also:MERLIN et le See also:Grail See also:saint.

Les fragments existants les plus tôt de l'épopée de Reynard le See also:

renard ont été écrits dans le latin par des prêtres de Flemish, et au sujet de 12ö la première See also:partie d'une version très importante dans le Néerlandais a été faite par Willem le Minstrel, dont il est malheureux que nous ne sachions pas plus sauf qu'il était le traducteur d'un roman perdu, Madoc. Dans son travail existant l'auteur suit See also:Pierre de Saint-Saint-Cloud, mais pas slavishly; et il est le premier auteur vraiment excellent que nous rencontrons en la littérature hollandaise. La deuxième pièce a été ajoutée par une autre See also:main à la fin du 14ème siècle. Il n'est pas nécessaire de ne demeurer à aucune longueur sur les légendes de monkish et les hymnes à la See also:Vierge See also:Mary qui ont été abondamment produites pendant le 13ème siècle, et qui, cependant indigent de tout le mérite littéraire, étaient utiles comme exercices dans l'petite enfance de la langue. Le premier auteur lyrique de la Hollande était See also:John I., le See also:duc de l'dentelle de brabant, qui a pratiqué minnelied avec le succès, mais dont les chansons sont seulement connues à nous par une version de Swabian de quelques unes d'elles. Dans 1544 la collection la plus tôt de gens-chansons hollandaises a vu la lumière, et en ce See also:volume un ou deux des romances du 14ème siècle sont préservés, de l'où Het Daghet dans le repaire Oosten est mieux connu. Presque le fragment le plus tôt de la poésie populaire hollandaise, mais du temps postérieur, est une See also:ballade See also:historique décrivant le See also:meurtre du See also:compte Floris V. de 1296. Une collection très curieuse d'hymnes médiévales mystical par Sister Hadewych, une See also:nonne d'dentelle de brabant, par a été imprimée la première fois en 1875 Heremans et Ledeganck. Jusqu'ici, comme nous avons vu, la langue hollandaise See also:moyenne s'était placée au service des ordres aristocratiques et monastic, flattant les traditions de See also:chivalry et de la See also:religion, mais à peine ne trouvant n'importe quoi dire à la majeure partie de la See also:population. Avec la fin du 13ème siècle un changement est venu le See also:visage de la littérature hollandaise. Les villes flamandes ont commencé à prospérer et à affirmer leur supremacy commercial au-dessus de la See also:Mer du See also:Nord sous des règles douces telles que William II. et Floris V., See also:Dort, See also:Amsterdam, et d'autres villes s'est arrangé pour gagner des privilèges tels qu'élevé presque à l'indépendance See also:politique, et avec See also:cette liberté là a surgi une See also:nouvelle sorte d'expression littéraire. Le fondateur et le créateur de cette littérature hollandaise originale étaient See also:Jacob van Maerlant Maeriant.

(q.v.). Son Naturen Bloeme, écrit environ 1263, forme une époque en littérature hollandaise; c'est une collection d'adresses morales et satiriques à toutes les classes de la société. Avec son Rijmbijbel (See also:

bible rimante) il a annoncé le courage et See also:libre-pensée de la réforme. Ce n'était pas jusqu'en 1284 qu'il a commencé son See also:chef d'oeuvre, De Spieghel Historiael (le See also:miroir de l'See also:histoire), à la commande du compte Floris V. Of ses disciples, Boendale. que le plus considérable en Hollande du sud était See also:janv. van Boendale (1280-1365), connu sous le nom de janv. de Klerk. Il est né en dentelle de brabant, et est devenu commis aux justices à Anvers en 1310. Il de diverses See also:missions importantes. Ses travaux sont historiques et morale dans le caractère. Dans lui la dernière trace du vieil élément chevaleresque et romantique a disparu. Il a accompli son See also:chronicle célèbre de See also:rime, le Brabantsche Yeesten, en 1350; il contient l'histoire de l'dentelle de brabant vers le See also:bas à cette date, et a été rapporté à 1440 par un plus défunt auteur See also:anonyme. Pour les lecteurs See also:anglais il est décevant que l'autre See also:grand travail historique de Boendale (Van den derden Edewaert, coninc van Ingelant..., ED. J.

F. Willems, See also:

Gand, 1840), un compte d'See also:Edward III. et son expédition vers la Flandre en 1338, a survécu seulement dans quelques fragments. Le See also:reste des travaux de Boendale sont les poésies didactiques, poursuivant encore plus le See also:fil moral d'abord pris par Maerlant, et fondé sur la littérature scolastique médiévale. Dans Ypres l'école de Maerlant a été représentée en janv. de Weert, un chirurgien, qui est mort en 1362, et K, eert. qui était l'auteur de deux travaux remarquables de See also:satire moral et d'exhortation, du Nieuwe Doctrinael du der Sonden de Spieghel, et d'une extrémité van Janne de Disputacie van See also:Rogier. Dans le début du 13ème siècle Gielijs van Molhem a écrit une version hollandaise d'une partie du See also:Miserere du poèt de See also:Picard qui a caché son identité sous le nom du recluse de Moiliens. La poésie s'est composée des méditations sur l'origine et See also:destin de l'See also:homme, et sur les péchés de la fierté, envie, &See also:amp;c. La See also:traduction, accomplie plus See also:tard par un auteur s'appelle Heinrec, a été en See also:critique éditée (See also:Groningue, 1893) par P. Leendertz. En Hollande du nord un plus grand See also:talent que celui de Weert ou de Boendale a été exhibé chargent, par Melis Stoke, un See also:monk d'Egmond, qui a écrit l'histoire de l'état de la Hollande à l'année 1305; ce travail, le Rijmkronik, a été imprimé en 1591, et édité en 1885 pour la société historique d'See also:Utrecht; et pour son détail d'exactitude et de See also:minute il s'est avéré du service inestimable à de plus défunts historiens. Avec le See also:milieu du 14ème siècle l'esprit chevaleresque est venu une fois de plus dans la See also:mode. Une certaine renaissance des formes de feudallife a fait son See also:aspect sous William III. et ses successeurs. Les romances de Knightly sont See also:venus une fois de plus dans le See also:vogue, mais la poésie didactique nouveau-née contestée vigoureusement contre le supremacy de ce qui était lyrique et epical.

On le verra que du tout premier l'esprit littéraire en Hollande a commencé à s'affirmer dans un esprit See also:

simple et utilitaire. Janv. van Heelu, un Brabanter, était l'auteur d'une poésie épique 'sur la See also:bataille de Heelu. Woeronc (1288), consacré à princesse See also:Margaret de l'Angleterre, et à lui a été attribué le roman plus fin encore de la See also:guerre de Grimbergen.2 plus complètement aristocratique dans le sentiment était toujours Hein van See also:Aken, un prêtre de See also:Louvain, qu'Aken. a vécu environ 1255-1330, et qui a combiné dans une See also:mesure très curieuse les éléments romantiques et didactiques. Dès 128o il avait accompli sa traduction 3 de la See also:rose romaine de La de De, qu'il doit avoir débutée dans la vie en See also:Jean de Meung. Plus remarquable que n'importe lequel de ses travaux traduits, cependant, est son roman original, accompli en 1318, en Margriete van See also:Limborch de Heinric, 4 sur pour laquelle il étaient au travail twenty-seven des années. Pendant la période bavaroise (l'écriture originale 1349-1433) très petits de beaucoup de valeur a été produite en Hollande. Buodewijn van der Loren a écrit un excellent morceau sur la bonne de Gand, en 1389. Augustijnken van Dordt était un minstrel peripatetic de la Hollande du nord, qui a composé pour le shérif Aelbrecht et pour le compte de Blois de 1350 à 1370. Tels de ses vers comme nous ont été remis vers le bas sont allégoriques et moraux. Willem van Hildegaersberch (1350-1408) était un autre poèt nordique, plus strictement d'une See also:fonte politique. Plusieurs de ses écritures existent encore non publié, et sont très rugueuses le modèle et en voulant sous la forme. Vers la fin du 14ème siècle d'un un poèt érotique de See also:puissance considérable a surgi chez la personne du See also:seigneur See also:Dirk Waddinxsveen et Hubrechtsambacht, le See also:potier van der See also:Loo (c.

1365-1428) de potier de Dirk, qui était secrétaire à la See also:

cour des See also:comptes de la Hollande. Pendant une See also:ambassade à Rome (14111412) ce diplomatist éminent s'est fait mis au See also:courant des écritures de See also:Boccaccio, et débuté une vaste poésie sur le cours de l'amour, Der Minnen Loep, 5 qui est un mélange merveilleux de classique et les exemples bibliques des aventures amoureuses placent dans un See also:cadre de See also:philosophie didactique. Dans le potier de Dirk les dernières traces de l'élément chevaleresque sont mortes hors la littérature hollandaise, et la poésie See also:gauche entièrement dans des mains de l'école de Maerlant. Beaucoup de chansons tôt, avec une partie de la date ultérieure, sont préservées dans un Liedekens-Boeck imprimée en janv. Roulans (See also:Anvers, 1544). La See also:copie See also:unique dans la bibliothèque de Wolfenbuttel a été éditée par See also:Hoffmann von Fallersleben dans Horae Belgicae (See also:vol. XI, 1855)• il est maintenant temps de considérer la croissance de la littérature de See also:prose dans les bas pays. Les morceaux les plus anciens de prose hollandaise maintenant en existence sont des chartes des villes la Flandre et la Zélande, datées de 1249, de 1251 et de 1254. Une traduction de prose du vieux testament a été faite environ 1300, et là existe une vie de date à peu près identique de Jésus. Des prédicateurs mystical dont les écritures religieuses nous ont atteints, See also:Bruxelles See also:friar, janv. van Ruysbroec (1294-1381), est la plus importante. Mais les See also:reliques les plus intéressantes de la prose hollandaise médiévale, d'en ce qui concerne la formation de la langue, sont les romances populaires dans lesquels les histoires romantiques les trouveres et des minstrels ont été traduites au profit du unlettered le public dans la langue simple. Comme dans la plupart des nations européennes, le drame religieux prend un See also:endroit religieux en avant dans chaque aperçu de la littérature médiévale dans le drame de la Hollande.

Malheureusement le See also:

texte de tous les mystères les plus tôt, dont la langue aurait un intérêt extraordinaire pour nous, a été perdu. Nous possédons des disques des drames ayant été joués à divers des endroits Resurrection de notre seigneur, à la Haye, en 1400; Notre Madame la Vierge, chez Arnheim, en 1452; et les trois See also:rois, à Delft, en 1498. Le fragment existant le plus tôt, cependant, fait partie d'un See also:jeu 6 de See also:Limburg-See also:Maastricht See also:Passover environ de 1360. Le dernier jeu hollandais de See also:miracle était le mystère du 'édité par J. F. Willems (Bruxelles, 1836). 2 a édité par C. P. Serrure et See also:pH Blornmaert (Gand, 1852-1854). 3 a édité par DR E. Verwijs (See also:Leyde, 1868). 4 a édité par le repaire Bergh (Leyde, 1846-1847) de L.

P. C. v.. 'édité par P. Leendertz (Leyde, 1845-1847). e édité par Dr juil. Zacher dans les deutsches Altertum, vol. II de See also:

fourrure de Zeitschrift de See also:Haupt. (See also:Leipzig, 1842). John 1., duc d'dentelle de brabant. See also:Sacrement saint, composé par un certain Smeken, à Breda, et exécuté le See also:jour de See also:rue John, 1500. Ce jeu a été imprimé dans '867. Avec See also:ces drames purement theological il y avait les farces mondains See also:agis, exécutés en dehors des églises par les compagnies semi-religieuses; ces moralités curieuses ont été connues en tant que "Abelespelen" et "Sotternieen." Dans ces morceaux nous découvrons les premières traces de ce génie pour du le bas comédie qui devait après prendre la forme parfaite dans les drames Brederõ et les peintures de See also:Teniers.

Les compagnies théâtrales juste faites référence à, "Gesellen van dont den Spele," a formé le germe hors a développé les "See also:

chambres célèbres de la rhétorique" 'qui ont See also:uni dans les chambres elles-mêmes tous les mouvements littéraires qui ont occupé la rhétorique. Bas pays pendant les 15èmes et '6èmes siècles. Les poèts de la Hollande avaient déjà découvert dans des périodes médiévales en retard que la valeur de See also:dore en favorisant les arts et des travaux manuels industriels. Le terme "colleges de rhetorique" est censé avoir été présenté environ 1440 aux courtiers de la See also:dynastie de Burgundian, mais les établissements eux-mêmes ont existé bien avant. Ce littéraire dore duré jusqu'à la fin du 16ème siècle, et pendant la plupart de ce temps a préservé un caractère complètement médiéval, de même lorsque les influences la Renaissance et la réforme les ont obligés à modifier en un certain degré leurs formes extérieures. Elles étaient dans presque tout le See also:classe moyen de See also:cas absolument dans la tonalité, et opposé les idées aristocratiques et les tendances dans la pensée. De ces See also:corps remarquables les plus tôt ont été presque entièrement occupés à préparer des mystères et des miracle-jeux pour le populace. Chaque See also:chambre, et en cours de temps chaque See also:ville dans les bas pays, possédés un, et a pris en tant que son See also:titre certain signe de See also:fantaisie ou heraldic. Chez Diest "les yeux du Christ," daté 1302, et plus tôt, le "See also:lis," est mentionnés du "l'See also:alpha et Omega," chez Ypres, a été fondée environ 1398; See also:cela de l'"violette," à Anvers, suivi en 1400; l'"See also:livre," à Bruxelles, en 1401; l'"berberis," chez Courtrai, en 1427; "le fantôme saint," à Bruges, en 1428; le "Floweret See also:Jesse," à 1bliddelburg, en 1430; l'"See also:arbre de chêne," chez See also:Vlaardingen, en 1433; et l'"See also:souci," au Gouda, en 1437. Plus célébré de toutes les chambres, See also:celle du l'"See also:Eglantine" à Amsterdam, avec sa See also:devise dans Liefde Bloeyende (fleurissant dans l'amour), n'a pas été institué jusqu'à '496. Parmi les chambres les plus influentes non mentionnées ci-dessus devrait être inclus le "See also:tain de Foun-" chez Dort, la "See also:fleur de maïs" à la Haye, à "le See also:colombin See also:blanc" à Leyde, "le colombin See also:bleu" à Rotterdam, "Rose rouge" chez See also:Schiedam, le "See also:Thistle" Zierikzee, "Jésus avec le See also:baume" à Gand, et le "See also:Garland de Mary" à Bruxelles. Et pas dans ces endroits importants seulement, mais dans presque chaque petite ville, les rhetoricians ont exercé leur See also:influence, principalement dans ce que nous pouvons appeler une direction sociale. Leur See also:richesse était dans la plupart des cas considérable, et il est très bientôt devenu évident qu'aucun festival ou cortège ne pourrait avoir See also:lieu dans une ville à moins que l'"Kamer" l'ait patronnée. Vers la fin du '5ème siècle la chambre de Gand de "Jésus avec le baume" a commencé à exercer un excédent See also:souverain de puissance les autres chambres flamandes, qui a été émulé plus tard dans la Hollande par l'"Eglantine" à Amsterdam.

Mais cette See also:

identification officielle prouvée sans quence de conse- en littérature, et elle étaient non à Gand, mais à Anvers, qui la vie intellectuelle a commencé la première fois à remuer. En Hollande les burghers ont seulement formé les chambres, alors qu'en Flandre les représentants des familles nobles étaient les membres honorifiques, et aidé avec du leur See also:argent à l'See also:arrangement des reconstitutions historiques ecclésiastiques ou politiques. Leurs pompous landjuwcelen, ou les See also:tournois de la rhétorique, pour auxquels on a contesté des See also:prix See also:riches, étaient les grandes occasions sur lesquelles les membres des chambres se sont distingués. Entre 1426 et 1620 au moins 66 de ces festivals ont été tenus. Il y avait un landjuweel particulièrement splendide au Sn 1496 d'Anvers, en lequel 28 chambres ont participé, mais de tout le plus See also:gai était cela célébré à Anvers sur le 3ème août 1561. À ceci le "livre" à Bruxelles a envoyé 340 membres, tous à cheval, et plaqué dans les manteaux cramoisis. La ville d'Anvers a donné une See also:tonne d'See also:or à donner dans les prix, qui ont été mis en See also:commun entre '893 1 voient Schotel, der Rederijkers de Geschiedenis dans Nederland (1862-1864, Amsterdam.rhetoricians. C'était le zénith du splendour de "Kamers van Rhetorica," et après que cette fois ils soient bientôt tombés dans la défaveur. Nous pouvons tracer le progrès de See also:composition littéraire sous les chambres, bien qu'aucune de leurs productions officielles ne soit descendue à nous. Leurs morceaux dramatiques étaient certainement d'une fonte didactique, avec une saveur absurde de forte, et ont continué la tradition Maerlant et son école. Ils ont très rarement traité des personages historiques ou même bibliques, mais entièrement des abstractions allégoriques et morales, jusqu'à ce que l'âge du See also:humanism ait présenté sur l'étape les noms sans une grande partie de l'esprit de la See also:mythologie. Des farces purs des chambres rhétoriques nous pouvons parler avec immobile plus de See also:confiance, parce que certains d'entre de elles sont descendus à nous, et parmi les auteurs famed pour leur compétence dans cette sorte d'écriture sont appelés Cornelis Everaert See also:Bruges et See also:Laurens See also:Janssen de Haarlem. Le matériel de ces farces est des plaisanteries approximatives extrêmement crues et se composantes aux dépens des prêtres et des See also:maris idiots, de vieux hommes idiots et de leurs épouses légères.

Laurens Janssen est mériter également du remembrance pour un satire contre le clergé, écrit en 1583. Les chambres ont également encouragé la composition des chansons, mais avec le succès très petit; elles n'ont produit aucun génie lyrique plus considérable que Matthijs de Casteleyn (1488-1550), le fondateur de la chambre flamande de "Pax Vobiscum" chez Oudenarde, et auteur de fourgon Rhetorijcken (Gand, 1573) de De Conste, un personage dont l'influence comme fashioner de langue aurait été plus saine si ses exploits et See also:

excursions métriques étonnants de force de See also:harlequin n'avaient pas été exécutés dans un See also:dialecte rabaissé avec toutes les plus mauvaises expressions hybrides de la période de Burgundian. Au milieu du '6ème siècle par See also:groupe de rhetoricians dans l'dentelle de brabant et la Flandre a essayé de mettre une peu de nouvelle vie dans les formes stéréotypées de l'âge précédent en présentant Houwaert. en composition originale nouveau-a trouvé des branches de la poésie latine et grecque. Le chef de ces hommes était Jean Baptista Houwaert2 (1533-1599), un personage d'influence politique considérable dans sa génération. Houwaert a tenu le titre le "conseiller et le maître dans l'See also:ordinaire du ministère des See also:Finances derrière le Dukedom de l'dentelle de brabant"; il a joué un rôle en avant en révolution des bas pays contre l'Espagne; et quand le See also:prince de Bruxelles entrée orange victorieusement (le 23 See also:septembre, 1577), Houwaert l'a rencontré dans la splendeur à la tête des deux chambres du rhetoricthe "livre" et le "Garland de Mary." Il n'est pas resté fidèle à ses convictions, parce que il a composé en 1593 une poésie en l'See also:honneur de l'Ernestof See also:cardinal-See also:archduke Autriche, le See also:gouverneur des Hollandes espagnoles. Il s'est considéré un See also:disciple dévot de Matthijs de Casteleyn, mais sa grande caractéristique était son amour illimité de fantaisie classique et mythological. Ses poésies didactiques se composent dans merveilleusement un modèle de See also:rococo, et essaim avec Latinities mal placé. Dans son langue See also:hybride de Burgundian il s'est vanté d'avoir "le ghecomponeert de rhetorijckelijck d'ende de geinventeert de poetelijck" pour la chambre de Bruxelles des drames tels qu'See also:Aeneas et See also:Dido, See also:Mars et Venus, narcisses et écho, ou Leander et héros ont appelé ensemble le See also:commerce d'Amorosity (1583). Mais de toutes ses écritures, Pegasides Pleyn (Anvers, 1582-1583), ou le See also:palais de Maidens, est le plus remarquable; c'est une poésie didactique en livres de seize, consacrés à une discussion de la variété d'amour terrestre. Les contemporains de Houwaert l'ont surnommé "le See also:Homer de l'dentelle de brabant"; la critique postérieure a préféré voir dans lui un See also:lien important dans cette chaîne du Néerlandais didactique simple qui finit chez les See also:chats. Ses écritures se composent dans une See also:base de Burgundian ainsi qu'elles appartiennent à peine à la littérature flamande du tout. En même dialecte malheureux Cornelis van Ghistele d'Anvers a traduit, entre 1555 et '583, des parties de See also:Terence, See also:Virgil, See also:Horace, et See also:Ovid, alors que le peintre Karel van See also:Mander (1547-1609) mettait une version française de l'Iliad et de l'Eclogues de Virgil dans également un Flamand d'See also:malade-ajustage de précision s'habillent.

Dans aucun pays de l'Europe a fait le humanism du '6ème siècle d'abord affectent la littérature nationale tellement légèrement ou à tellement peu de See also:

but. L'See also:agitation et la renaissance de la vie intellectuelle qui est arrivée avec la réforme ont trouvé sa première expression dans la composition de 2 pour Houwaert, voient une étude par K. F. Stallaert dans le musée de Nederlandsch (1885). Psaumes. La collection imprimée la plus tôt est apparue à Anvers en 1540, sous le titre de Souter-Liedekens, et a été consacrée à un nobleman hollandais, fourgon Nieuvelt, les psaumes de Willem van Zuylen par lesquels le nom il est habituellement connu. Cette collection, et hymnes cependant, ont été faites avant que la réforme dans la See also:terre de Hol- vraiment ait placé dedans. Pour les rassemblements protestants janv. Utenhove a imprimé un volume de psaumes à Londres dans I566; See also:Lucas de Heere (1534-1585), et juste après lui, avec un succès beaucoup plus grand, Petrus Datheen (1531-1590), a traduit les hymnes de See also:Marot clément. Pour imprimer ce dernier volume, en 1567, Herman See also:Schinkel de See also:Delft a été brûlé à la mort en 1568. Datheen n'était pas un rhetorician, mais une personne d'origine humble, qui a écrit dans la langue vulgaire, et ses hymnes répandues loin et au loin parmi le peuple. Jusque à 1773 il était dans l'utilisation See also:constante dans l'église d'état de la Hollande.

Mais les grands événements de la période de la réforme ne sont pas marqués par des psaumes seulement en littérature hollandaise. Deux collections les hymnes et les morceaux lyriques, imprimées en de 1562 et de 1569, perpétuent le fervour et désespoir des martyrs de l'église de Mennonite. Des expressions semblables du Protestants persécuté ont été éditées au See also:

surveillant de Haarlem et de Leeu-, à Gand et à Bruges. Très différentes dans la tonalité étaient les bataille-chansons la liberté et chanté par See also:triomphe des genres ou de "See also:Gueux" (q.v.). Le chanson-livre célèbre de 1588, le Geusen Lieden Boecxken, était plein du sentiment ardent et héroïque, exprimé souvent en expressions merveilleusement brillantes. Dans cette collection sont apparues pour la première fois de telles bribes See also:classiques de chanson hollandaise comme la ballade de Heiligerlee, la ballade d'Egmond et le See also:klaxon, et la chanson de l'See also:orage de Leyde. Les See also:ballades politiques, avec leur ridicule des chefs espagnols, forment une See also:section du Boecxken qui s'est avéré de la valeur inestimable aux historiens. Tout ces lyrique, cependant, dans si de la victoire ou du martyrdom, est toujours très rugueux la forme et la langue. Le premier auteur qui a utilisé la langue hollandaise avec la See also:grace et la précision du modèle était une femme et un adversaire professé de Lutheranism et a reformé la pensée. Néerlandais See also:Moderne 1595). Contre la See also:foule les rhetoricians et les See also:psaume-fabricants de la partie précédente du 16ème siècle elle se tient dehors dans le See also:soulagement d'en tant qu'un poèt de vrai génie. La langue, oscillant avant son temps entre français et allemand, informe, corrompu et invertébré, a pris la forme et le comeliness, qu'aucun des pedants masculins ne pourrait lui donner, des mains passionnées d'une femme. See also:Anna Bijns, on pense que qui est née à Anvers en 1494, était une maîtresse à cette ville dans sa vie moyenne, et dans le vieil âge qu'elle "instruisait toujours la jeunesse dans la religion See also:catholique." Elle est See also:morte sur le peu disposé d'See also:avril 1575.

Hendrik Peppinck, un franciscain, qui a édité son troisième volume de poésies quand elle était une vieille femme en 1567, parle d'elle comme "premier See also:

petit de la descente, mais grand de la compréhension, et pieux de la vie." Son premier volume connu soutient la date 1528, et la See also:montre comme déjà profondément versée dans les mystères de la religion. Nous recueillons du tout ceci de qu'elle était une nonne de See also:configuration, et elle a certainement occupé une position grand honneur et influence à Anvers. Elle a été appelée "du le See also:Sappho l'dentelle de brabant" et l'"princesse de tout le Rhetoricians." Elle a plié l'arme puissante contre de son vers la See also:foi et caractère de See also:Luther. En son volume de 1528 le See also:Lutherans ne sont à peine mentionnés; dans celui de 1538 chaque pages est occupé avec des injures contre elles; tandis que le troisième volume de 1567 est la See also:voix d'un de qui son âge a passé. Toutes les poésies d'Anna Bijns que nous possédons s'appellent refereinen ou des refrains? Sa vers-forme finie de maîtrise était extrêmement remarquable, et ces refrains sont chanter-royaux vraiment modifié. Les écritures d'Anna Bijns offrent beaucoup de See also:points d'intérêt au philologist. Dans elle la période du Néerlandais moyen se See also:ferme, et le Néerlandais moderne commence. Dans la quelque le peculiaritiessuch grammatical comme formation du génitif par quelques verbes qui régissent maintenant l'See also:accusatif, et utilisation du ghe avant la langue d'infinitiveher appartient toujours au Néerlandais moyen; mais ces exceptions sont rares, et elle See also:lance vraiment 1 ED DR W. L. van Helten (1875). ce discours moderne que Filips van Marnix a adopté et a rendu classique dans la prochaine génération. En Filips van Marnix, seigneur de rue Aldegonde du (1538-1598), 'un personage beaucoup plus grand est venu en avant dans les grades la liberté et la réforme. Il a été See also:soutenu à Bruxelles en 1538, et a commencé la vie, le ya, le ntx comme disciple de See also:Calvin et le See also:Beza dans les écoles de Genève. Elle était en tant que défenseur des See also:iconoclasts hollandais qui il a semblé la première fois dans la copie, avec sa région sur les images jetée vers le bas en Hollande en août 1566.

Il est bientôt devenu un des principaux See also:

spiritueux dans la guerre de l'indépendance hollandaise, de l'ami intime du prince de l'orange, et de l'auteur du Wilhelmuslied glorieux. Il était pendant l'automne de 1568 que Marnix a composé ceci, l'hymne nationale de la liberté hollandaise et Protestantism. En 1569 il a accompli un non moins important et a célébré le travail de prose, le Biencorf ou la ruche de l'église de Romish. Dans ce satire il a été inspiré dans une grande mesure par See also:Rabelais, duquel il était un disciple See also:intelligent. On lui écrit en prose on peut dire que qui dans See also:marque une époque la langue et littérature de la Hollande. Accablé avec la See also:pression des affaires publiques, Marnix a écrit peu plus jusque à dans 158o qu'il a édité ses psaumes de See also:David nouvellement traduits hors de la langue hébreue. Il a occupé les dernières années de sa vie en préparant une version hollandaise de la bible, traduit directement de l'original. À sa mort seulement la genèse a été trouvée complètement révisée; mais dans 1619 le See also:synode de Dort a placé le travail non fini dans les mains de quatre devine, qui l'ont accompli. Dans Dirck Volckertsen Coornhert2 (1522-1590) Hollande pour la première fois a produit un auteur immédiatement désireux de composer dans sa langue maternelle et d'utiliser les armes du humanism de See also:Coornhert.. Coornhert était un burgher typique de la Hollande du nord, également intéressé au progrès de l'émancipation nationale et dans le développement de la littérature nationale. Il était un indigène d'Amsterdam, mais il n'a pas participé aux travaux de la vieille chambre de l'Eglantine, mais tout à fait tôt dans la vie a procédé à Haarlem, et était See also:notaire, secrétaire et finalement See also:pensionary de la ville. En 1566 il a été emprisonné pour son appui du Reformers, et en 1572 il est devenu secrétaire aux états de la Hollande.

Il a pratiqué l'See also:

art See also:gravure à l'See also:eau-forte, et a passé toute sa See also:heure disponible à la See also:poursuite de l'étude classique. Il était presque See also:quarante ans avant qu'il ait fait n'importe quelle utilisation See also:pratique de ses accomplissements. En 1561 il a imprimé sa traduction de De officiis de See also:Cicero, et dans 1562 de De beneficiis de See also:Seneca. En ces volumes il s'est opposé sans de moins d'ardeur que Marnix avait fait les formes hybrides toujours utilisées en prose par les rhetoricians la Flandre et l'dentelle de brabant. Pendant la décennie suivante il s'est occupé avec principalement avec des jeux et des poésies, a conçu et l'a exprimé loin moins de liberté que sa prose, et plus de la mode conventionnelle approuvée des rhetoricians; il a rassemblé ses poésies en 1575. Les See also:dix années à venir il a occupé dans l'écriture polemical, du See also:point de vue évangélique, contre le Calvinists. En 1585 il a traduit Boethius, et a puis donné sa pleine See also:attention sien chef d'oeuvre original, au Zedekunst (1586), ou à l'art de l'éthique, un traité philosophique en prose, dans laquelle il a étudié pour adapter la langue hollandaise à la au grace et simplicité du Français de See also:Montaigne. Son humanism See also:unit la bible, le See also:Plutarch et pour le See also:Marcus dans un système grand d'éthique, et est exprimé en modèle remarquable l'éclat Aurelius et la pureté. Il est mort au Gouda sur le 29ème See also:octobre 1590; sien fonctionne, en trois énormes volumes See also:folio, ont été rassemblés la première fois en 1630. Vers la fin de la période de la transition, Amsterdam est devenu le centre de toute l'entreprise littéraire en Hollande. Dans 1585 deux des chambres les plus importantes de la rhétorique dans Amster. La Flandre, "la See also:lavande See also:blanche" et le "barrage de figue l'arbre," ont pris le vol du sud, et les ont arrangés centre des individus à Amsterdam par le côté du l'"Eglantine." I'l'établissement dernier par avait déjà observé la nouvelle tendance de l'âge, et a été préparé pour See also:encourager la réforme intellectuelle de chaque sorte, et son influence écartée la Hollande et la Zélande. En Flandre, en attendant, écrasée sous le joug de See also:Parme, de littérature et de pensée indigène a absolument expiré. De cette heure en avant, et jusqu'à l'émancipation des 2 pour Coornhert voir également le See also:bord de J. dix, le wellevenkunst de zijne d'en de D.

V. Coornhert (Amsterdam, 1860). le tion de o TTL plus tard par le Reformers victorieux, la littérature de "Geuzen" Anna commence pratiquement par Anna Bijns (c. 1494- Bijns. des See also:

provinces méridionales, le See also:domaine de notre enquête est confinées au nord de See also:zone du See also:Scheldt. Dans la chambre de l'Eglantine à Amsterdam deux hommes ont pris une See also:place très en avant, plus par leur intelligence et Spleghe! esprit moderne que par leur génie original. Hendrick Laurengsen Spieghel (1549-1612) était un humaniste d'un See also:type plus avancé et moins polemical que Coornhert. Il a écrit une poésie charmante dans l'éloge de danser; mais ses contributions en chef à la littérature étaient son letterkunst de nederduytsche de Tweespraeck van de, une exhortation philological, de la façon de la région célèbre de See also:Joachim du Bellay's, demandant la nation hollandaise pour épurer et enrichir sa langue aux fontaines de l'antiquité, et un épique didactique, eu droit Hertspieghel (1614), 4 qui a été considérablement félicité, mais qui est maintenant beaucoup plus désuet dans le modèle et plus difficile à apprécier que la prose de Coornhert d'une tendance semblable. Que Spieghel était un catholique l'a empêché peut-être d'exercer autant influence publique qu'il s'est exercé en privé parmi ses plus jeunes See also:amis. Les mêmes peuvent être dits de l'homme que, en 1614, le premier a rassemblé les écritures de Spieghel, et édité leur en volume avec ses propres vers. See also:Roemer Pieterssen Roemer Visscher2 (1547-1620) a procédé une étape plus loin que Vlsscher.

Spieghel dans la culture des lettres polies. Il en a été profondément teinté avec un esprit de classique apprenant cela était beaucoup plus véritable et plus proche de l'antiquité vraie que qui avaient été précédemment connus en Hollande. Ses propres disciples l'ont appelé le See also:

Martial hollandais, mais il était au mieux peu plus qu'un See also:amateur dans la poésie, bien qu'un amateur dont la fonction elle devait percevoir et encourage le génie des auteurs professionnels. Roemer Visscher se tient au See also:seuil de la nouvelle littérature de la Renaissance, lui-même pratiquant les arts fanés des rhetoricians, mais se dirigeant par ses See also:avocats-conseils et sa conversation au See also:naturalism de la grande période. Il était dans le See also:salon à Amsterdam que les belles filles de Roemer Visscher ont formé autour de leur père et eux-mêmes l'Ile- que la nouvelle école a commencé à prendre à forme. Le nalssaace de république. des provinces unies, avec Amsterdam à sa tête, s'était soudainement levé au premier See also:rang parmi les nations de l'Europe, et il était sous l'influence de de tellement la nouvelle émotion et l'ambition brillante qui l'aucun de pays moins soudainement affirmé dans une grande école la See also:peinture et la poésie. L'See also:intellect des bas pays de totalité a été concentré en Hollande et la Zélande, alors que les six grandes universités, Leyde, Groningue, Utrecht, Amsterdam, Harderwijk et See also:Franeker, ont été enrichies par une See also:bande d'exiles instruits de Flandre et dentelle de brabant. Elle s'était produite, cependant, à Roemer Visscher seulement qui le See also:chemin de la configuration littéraire d'honneur, pas le See also:long par de de la See also:route utilitaire coupée Maerlant et Boendale, mais dans l'étude la beauté et l'antiquité. En cela il a été curieusement aidé par l'école des disciples mûrs et enthousiastes qui ont commencé à s'épanouir à Leyde, tel que See also:Drusius, See also:Vossius et See also:Hugo See also:Grotius, qui eux-mêmes a écrits peu dans le Néerlandais, mais qui chastened le modèle de la génération se levante en insistant pour un Latinity pur et libéral. De cette génération ont provenu les plus grands noms dans la littérature de HollandVondel, le sabot t, chats, Huygensin dont les mains la langue, ainsi See also:longtemps laissé barbare et négligé, a prises immédiatement sa finition plus élevée et mélodie. Par le côté de cette croissance sérieuse et esthétique il y doit être noté une accélération de la large et absurde See also:humeur qui avait été caractéristique de la nation hollandaise de son commencement. Pour cinquante années, et ceux-ci le plus glorieux dans les See also:annales de la Hollande, de ces deux jets d'influence, d'un vers la beauté et de la mélodie, l'autre vers le comédie animé, a fonctionné côte à côte, souvent le même See also:canal, et en produisant une See also:moisson riche de grands travaux.

Il était dans la See also:

maison des filles de Roemer Visscher que les tragédies See also:Vondel et les comédies de Bredero, des farces de Coster et des odes de See also:Huygens, ont de même trouvé leurs premiers admirateurs et leurs meilleurs critiques. Des filles célèbres de Roemer, deux ont cultivé la littérature avec le succès marqué. Anna (1584-1651) était l'auteur de 1 que la meilleure édition est par P. Vlaming (Amsterdam, 1723). 2 sur Visscher et ses filles voir le N. Beets, See also:Al De gedichten van Anna Roemers Visscher (1881), et E. See also:Gosse, études dans la littérature _ de l'Europe See also:nordique (poésie descriptive et didactique de 1879).a, repaire Aemstel (la See also:gloire de fourgon de De Roemster de l'Aemstel), et de diverses écritures diverses; Tesselschade (1594-1649) a écrit du lyrique qui la place toujours à la tête des poèts féminins de Roemer, Hollande et elle a traduit la grande poésie des daughs de See also:Tasso. daughtterers. Ils étaient des femmes d'accomplissement universel, de façons gracieuses et de beauté singulière; et leur See also:compagnie a attiré à la maison de Roemer Visscher toutes les jeunesses les plus douées du temps, plusieurs de qui étaient des prétendants, mais en vain, pour la main d'Anna ou de Tesselschade. De cette école d'Amsterdam, le premier à émerger dans le nctice public était Pieter Cornelissen See also:Hooft (1581-1647). Son See also:Achilles et See also:Polyxena (1598) ont montré une facilité precocious dans l'utilisation/lâche. des artifices rhétoriques de modèle. Dans son drame See also:pastoral de Granida (1õ5) il s'est prouvé une See also:pupille de See also:Guarini.

Dans la tragédie il a produit Baeto et Geraad van Velsen; dans l'histoire il a édité dans 1626 sa vie d'See also:

henry le grand, alors que de 1628 à 1642 il était engagé sur le sien maître-travaillent, l'histoire de la Hollande. Le sabot t a désiré être un purist grave dans le modèle, et en grande partie il a réussi, mais, comme la plupart des auteurs de son âge, il s'est See also:permis trop de Latinisms. Dans sa poésie, particulièrement dans le vers lyrique et pastoral de sa jeunesse, il est de plein des réminiscences italiennes modèle et matière; dans son travail See also:noble de prose il s'est placé pour être un disciple de See also:Tacitus. L'habit bariolé a parlé du sabot t en tant qu'un des plus grands historiens, pas simplement de la Hollande, mais de l'Europe. Son influence en épurant la langue de son pays, et en agrandissant sa sphère d'expérience, peut à peine être overrated. r très différent de la See also:longue et prospère carrière du sabot t était le dossier, la vie douloureuse du plus grand dramatist comique que la Hollande a produit. Gerbrand Adriaanssen Bredero. Bredero 3 (1585-1618), le fils d'un cordonnier d'Amsterdam, a été soutenu sur le 16ème mars 1585. Il n'a connu aucun latin; il n'a eu aucun goût pour le humanism; il était une croissance simple de l'humeur riche du peuple. Il est entré dans l'atelier du peintre Francisco Badens, mais a accompli peu dans l'art. Sa vie était embittered par un amour désespéré pour Tesselschade, à qui il a consacré ses drames, et au dont la beauté il a célébrée dans un See also:cycle entier des chansons d'amour. Ses idées au sujet de drame étaient d'abord un See also:seul développement du l'"Abelespelen médiéval." L'"Oude Kammer," un des chambres de la rhétorique, a fourni une See also:ouverture pour ses See also:puissances dramatiques.

Il a débuté en dramatisant le roman See also:

Roderick et Alphonsus, d'en 1611, et Griane en 1612, mais par dernière année il a frappé hors d'un nouveau et plus caractéristique chemin dans son See also:Farce de la vache. De ce temps jusqu'à sa mort il a continué à verser hors des comédies, des farces et des drames romantiques, dans lesquels il a montré un génie See also:brut et approximatif pas à la différence de cela de See also:Ben See also:Jonson, dont le contemporain immédiat il était. Son dernier et meilleur morceau était Jerolimo, le Brabanter See also:espagnol, de satire sur les exiles du sud qui a rempli halls des chambres d'Amsterdam de la rhétorique leurs discours pompous et phraséologie absurde de Burgundian. Le morceau a été basé sur une version hollandaise (Delft, 1609) d'un See also:picaresque espagnol tôt roman, les tonnes de La See also:Vida de Lazarillo De (See also:Burgos, 1554). Bredero a été étroitement allié dans le génie aux dramatists de Shakespearian âge, mais il n'a fondé de l'aucun d'école, et stands presque comme figure See also:solitaire dans la littérature de la Hollande. Il est mort sur le 23ème août 1618. See also:Theodore Rodenburg'(d. 1644), ridiculed par Bredero pour son pretentiousness, a eu une See also:connaissance plus large de la littérature étrangère contemporaine que les autres dramatists. Il a adapté certains des drames du bond de See also:Vega, des lesquels il avait étés témoin à Madrid, dans le Néerlandais, et en 1618 il a adapté la tragédie de Revenger de See also:Cyril See also:Tourneur. Le seul individu du tout clairement liés à Bredero dans le talent était DR See also:Samuel Coster, 4 qui a été soutenu à Amsterdam sur le 16ème septembre 1599. Il a étudié la médecine à Leyde, et a pratiqué à Amsterdam. On se rappelle principalement le pour 3 voient le bord de J. dix, See also:G.

A. Brederoo (Utrecht, 1859; 3ème ED 1887-1888); également J. H. W. Unger, Brederoo, eine Bibliographie (1884). Ses travaux ont été édités (3 vols. par, 1885189o) le bord de J. dix et d'autres. 4 voir l'édition de R. A. Kollewijn's de Samuel Werken plus confortable (1883). après avoir été le premier pour tirer profit de la dissension croissante dans le corps de la vieille chambre de l'Eglantine pour former un nouvel établissement de Coster.. En Coster 1617 fondé ce qu'il a appelé la première académie hollandaise." C'était en fait un théâtre, où, pour la première fois, des drames pourraient être publiquement agis sous le patronage sans chambre de la rhétorique. Coster lui-même était venu avant le monde en 1612 avec son farce de Teuwis le Boor, basé sur une gens-chanson dans Liedekens Boeckh de janv.

Roulans, et il a continué cet See also:

ordre de composition dans l'émulation directe de Bredero, mais avec moins de talent. En 1615 il a commencé une série de tragédies d'"See also:sang-et-See also:tonnerre" par son Itys horrible, et il a continué ce modèle brut de l'écriture tragique pendant plusieurs années. Il a survécu au moins jusque 2'après 1648 comme autorité suprême à Amsterdam sur tous les sujets dramatiques. Le premier travail du plus grand de tous les auteurs hollandais, Joost van den Vondel (1587-1679), était Het Pascha (1612), une tragédie ou tragus-comédie de vondel. sur l'See also:exode des See also:enfants de l'Israel, écrits, comme tous ses drames de réussite, sur le See also:plan hollandais identifié, dans les alexandrines, dans cinq actes, et avec des intermèdes choraux entre les actes. Il y a comparativement peu promesse dans Het Pascha. Il était beaucoup inférieur nettement aux jeux juste produit par Bredero, et métriquement aux tragédies et aux pastorals clairs et éloquents du sabot t; mais il a fixé le jeune poèt une position inférieure seulement au leur. Pourtant pendant un certain nombre d'années il n'a fait aucune See also:tentative de souligner l'impression qu'il avait produite sur le public, mais contenté pendant les années qui sont les plus fertiles dans la vie d'un poèt avec la traduction et des parties d'See also:imitation d'épopée populaire de du Bartas's. La vie courte et brillante de Bredero, de son See also:rival contemporain et plus grand immédiat, brûlés dehors dans une See also:succession des victoires dramatiques, et lui n'était pas jusque à deux ans après que la mort de ce grand poèt que Vondel est apparu devant le public avec une deuxième tragédie, Jérusalem a étendu désolé. Cinq ans après, en 1625, il a édité ce qui a semblé une étude innocente de l'antiquité, sa tragédie de See also:Palamedes, ou a assassiné l'innocence. Tout l'Amsterdam a découvert, avec le See also:plaisir étouffé, cela sous le nom du héros a été légèrement caché la figure de Barneveldt, dont l'exécution dans 1618 avait été un triomphe du Calvinists détesté. Ainsi, à l'âge du forty-one, le Vondel obscur est allé bien en See also:semaine à l'auteur le plus célèbre en Hollande. Pendant les douze années à venir, et jusqu'à l'See also:accession de prince See also:Frederick Henry, Vondel a dû maintenir un combat de main-à-main avec les "See also:saints de Dort." C'était la période de ses satires plus résolus et plus cuisants; Les chats ont pris les cudgels au nom du See also:compteur-See also:Remonstrants, et là a fait rage une guerre des See also:brochures dans le vers. Une circonstance purement fortuite a mené au prochain grand triomphe dans Vondel développant lentement la carrière. L'académie hollandaise, fondée en 1617 presque complètement en tant que dramatique dorent, étaient devenues tellement insuffisamment fournie en See also:logement d'étape qu'en de 1638, après avoir fusionné avec les deux chambres l'"Eglantine" et "la lavande blanche," il a osé sur la construction d'un grand théâtre public, le premier à Amsterdam.

Vondel, en tant que plus grand poèt du jour, a été invité à écrire un morceau pour la première See also:

nuit; sur le 3ème See also:janvier 1638 le théâtre a été ouvert avec l'exécution d'une nouvelle tragédie hors de l'histoire hollandaise tôt, Gysbreght van Aemstel célèbre. Les dix années à venir étaient riches en travail dramatique de la main de Vondel; il a fourni le théâtre les morceaux héroïques de Scriptural, desquels le lecteur général obtiendra la meilleure idée si nous nous dirigeons à l'Athalie de See also:Racine. En 1654, après avoir déjà atteint un âge auquel la See also:production poétique est habituellement discontinuée par le plus énergique des poèts, il a apporté hors des la plupart exalted et subliment de tous ses travaux, la tragédie de See also:Lucifer. Très tard dans la vie, par aucun défaut de ses propres, la ruine financière est tombée sur le poèt âgé, et de 1658 à 1668that est, de son soixante-dixième à ses yearthis d'eightieth See also:venerable et la personne illustre, la gloire littéraire principale de la Hollande par son histoire entière, a été forcée de gagner son See also:pain en tant que commis commun à une banque, malheureux payée, et accusée de perdre le temps de ses maîtres par l'écriture des vers. La ville l'a libéré enfin de ce bondage misérable par une See also:pension, et le vieil homme merveilleux est allé sur des odes d'écriture et des tragédies presque à sa année de ninetieth. Il See also:bout de diedat en 1679, sans maladie, ayant survécu à à tout ses contemporains et à presque tous ses amis, mais See also:calme, à.sane et à de bonne humeur au durent, serenely conscient du See also:legs il à gauche à un pays pas trop reconnaissant. Vondel est l'exemple typique l'intelligence hollandaise et l'See also:imagination derrière leur développement plus élevé. Est pas simplement il en Hollande toute que See also:Camoens est au Portugal et le See also:Mickiewicz en Pologne, mais il se tient au même niveau que ces hommes en valeur positive de ses écritures. L'art lyrique a été représenté de son par côté plus spontané les chansons et les ballades du démarreur de janv. Janssen (b. 1594), un Anglais par la See also:naissance, qui a été apportée au démarreur d'Amsterdam. en sa treizième année. Très tôt dans la vie il a été fait à un See also:membre du l'"Eglantine," et il a travaillé près de Bredero pendant deux années; mais en 1614 il a erré loin à Leeuwarden, en Frise, hors d'où il a fondé un littéraire dorent, et apporté, en 1618, ses jeux See also:Timbre de Cardone, Fenicie van dont See also:Messine, le sujet est identique à celui de beaucoup d'agitation de Shakespeare au sujet de rien, et Daraida. Mais sa grande contribution à la littérature était son collection exquise de lyrique, autorisée le Friesche Lusthof, ou Frisian Pleasance (1621).

Phoenix-squares

Il est See also:

revenu à Amsterdam, mais après que 1625 nous n'entendent pas plus de lui, et il est censé pour être mort en tant que soldat en Allemagne. Les chansons du démarreur sont dans la relation étroite exquise au lyrique de l'Elizabethans anglais, et ont même la simplicité et audacity de modèle. Tandis que le génie de la Hollande groupait autour du See also:cercle d'Amsterdam, une école à peine de moins de brillant n'a surgi dans See also:Middelburg, le See also:capital de la Zélande. L'esprit de régner des voitures cette école était les chats célèbres de Jakob (1577-1660). De dans cet auteur volumineux, à qui la critique moderne refuse presque le nom du poèt, de l'See also:habitude hollandaise véritable de la pensée, de l'esprit utilitaire et didactique que nous avons déjà observé dans Houwaert et dans Boendale, atteint son zénith la maîtrise et la popularité. Pendant la vie moyenne tôt il a produit le plus important de ses écritures, sien pastoral de. Galathea, et ses poésies didactiques, le Maechdenplicht et l'en Minne-Beelden de Sinne-. En 1624 il a enlevé de Middelburg sur Dort, où il peu après qu'édité son travail moral pénible a appelé Houwelick, ou See also:mariage; et ceci a été suivi de temps en temps près l'un après l'autre de ses morceaux moraux monotones. Les chats est un auteur excessivement mat et prosaic, dont les alexandrines roulent sans à-coup dessus sans n'importe quelle puissance de riveter l'attention ou d'enchanter la fantaisie: Pourtant sa popularité avec les bourgeoisies en Hollande a toujours été immense, et à lui influence extrêmement nuisible à la croissance de toutes les branches d'art littéraire. Parmi les disciples des chats, Jakob Westerbaen (1599-1670) était le plus réussi. Sien fonctionne des See also:traductions incluses de Virgil, d'Ovid, de Seneca, de Terence et de See also:Juvenal, sans compter que les poésies originales. Le Jesuit Adriaen Poirters (1606-1675) a de près suivi des chats dans son Masquer remarquable du monde. Un poèt d'Amsterdam, janv.

Hermansz Krul (1602-1644), préféré pour suivre la mode méridionale, et a écrit les morceaux didactiques de la façon de Catsian. Un poèt d'imagination finie et de forme souple était See also:

monsieur Constantijn Huygens (1596-1687), le diplomatist. Il a jeté dans son See also:sort avec la grande école d'Amsterdam, et Huygens. est allé bien à l'ami et au See also:compagnon intimes de Vondel, de sabot t et des filles de Roemer Visscher. Sa poésie célèbre dans l'éloge de la Haye, Batava See also:Tempe, apparu en 1622, et était, d'un point de vue technique, la poésie la plus accomplie et la plus élégante jusqu'à ce que cette fois ait produit en Hollande. Ses poésies rassemblées, See also:sexe de libri d'Otiorum, ont été imprimées en 1625. Oogentroost, ou See also:oeil See also:Consolation, était le titre fantastique d'une poésie remarquable consacrée en 1647 à son ami aveugle, See also:Lucretia van Trello. Il a imprimé en 1654 un morceau topographique décrivant son propre See also:manoir, Hofwijck. Huygens représente la direction dans laquelle il aurait été souhaitable que la littérature hollandaise, complètement fondée maintenant par Hoof t et Vondel, devrait immédiatement procéder, alors que les chats représente l'esprit docile et mondain qui a été adopté réellement par la nation. Huygens a eu peu de la douceur du sabot t ou du sublimity de Vondel, mais son génie était éminemment See also:lumineux et vivacious, et il était un artiste consommé en forme métrique. La langue hollandaise ne s'est jamais avérée si léger et souple dans une aucune main comme dans le sien, et il n'a essayé aucune classe de l'écriture, dans si la prose ou le vers, qu'il n'a pas orné par son See also:jugement sensible de goût et de See also:bruit. Une admiration sans visibilité pour John Donne, dont les poésies il a traduites, était le plus grand défaut de Huygens, qui, malgré ses conceits, reste un des plus agréable des auteurs hollandais. En plus du tout ceci il descend à nous avec le recommendatign See also:personnel d'avoir été "un des hommes lovable qui ont jamais vécu." Trois Néerlandais du 17ème siècle se sont distingués très en évidence dans du le mouvement l'étude et la pensée philosophic de See also:Bekker., mais on peut à peine ne dire que les noms See also:illustres de Hugo Grotius (15831645) et de See also:Baruch See also:Spinoza (16321677) appartiennent à la littérature hollandaise.

Balthasar Bekker (16341698), au contraire, un prédicateur reformé d'Amsterdam, était un disciple de See also:

Descartes, qui mérite d'être rappelé en tant que plus grand auteur philosophique qui s'est servi du langage hollandais. Son chef d'oeuvre, Betoverde Wereld, ou le monde Bewitched, apparu dans 16911693. On se rappelle populairement Bekker le plus honorablement par ses attaques déterminées sur le système d'un See also:code pénal pour la sorcellerie. De 160o à 16ö était le temps se développer en littérature hollandaise. Pendant cette période les noms du plus grand génie ont été faits connaître la première fois au public, et la vigueur et la grace de l'expression littéraire ont atteint leur développement plus élevé. Il s'est produit, cependant, que trois hommes de talent particulièrement See also:commandant ont survécu à un vieil âge extrême, et sous l'See also:ombre de Vondel, de chats et de Huygens là a pris naissance une nouvelle génération qui a soutenu la grande tradition jusque 2'environ 168o, quand le déclin final a placé dedans. Janv. Vos (d. 1667) du a gagné un succès illustre avec sa tragédie See also:Aaron et See also:Titus en 1641, VOS• et du du perdre encore plus en 1642 par son farce d'obscene de gène. Sa deuxième tragédie de See also:Medea, en 1665, et ses poésies rassemblées en 1662, ont soutenu sa position comme première pupille de Vondel. Geeraerdt Brandt (16261685), l'auteur d'une histoire Brandt de la réforme (4 vols., 1671-1704), mérite le remembrance moins comme dramatist tragique que comme biographer consommé, dont les vies de Vondel et de De Ruyter soyez parmi les chefs d'oeuvre de la prose hollandaise. Johan Antonides van der Goes Goea. (16471684) Vos suivi en tant qu'imitateur habile de la façon tragical de Vondel.

Ses tragédies, Trazil (1665) et Zungchin See also:

chinois (1666), n'ont à peine donné la promesse brillant la force et la fantaisie de son Yslroom, une poésie dans l'éloge d'Amsterdam, 1671. Il est mort soudainement, dans la vie tôt, laissant Anslo non finie une poésie épique la vie de la rue See also:Paul. See also:Reyer Anslo (16261669 du) marque le déclin le goût et la vigueur; sien une fois que l'épopée descriptive célèbre, la peste à Naples, est singulièrement docile et rococo dans le modèle. Joachim Oudaen (1628 1692) a écrit dans ses tragédies prometteuses de la jeunesse deux, Zoeteboom dans son Zaanlandsche See also:Arcadia (1658), et par Lambertus See also:Bos dans son Dordtsche Arcadia (1662). Bien un plus [ fetnslus. spirited et roman original est le Mirandor (1675) de Nikolaes See also:Heinsius le plus jeune (b. 1655), un livre qui ressemble à Gil Blas, et le précède. Le drame est tombé dans des mains de Gallicized à la mort Vondel et ses disciples immédiats. Lodewijck Meijer a traduit See also:Corneille, et l'a apporté hors de ses jeux sur la scène à Amsterdam, d'où il était directeur le théâtre national ou darter Schouwburg après janv. Vos. En liaison avec des gists, Andries Pels (d. 1681), auteur de la tragédie de la mort de Dido, Meijer a construit un See also:club dramatique, intitulé "zéro Volentibus dont Arduum," le grand See also:objet était d'infliger le goût français sur le public. Pels en outre est venu en avant en tant que See also:censeur des lettres et le satirist de la See also:barbarie dans l'art de Horace de la poésie a exposé, en 1677, et dans son utilisation et abus de l'étape, en 1681.

Willem van Focquenbroch (16401679) était l'auteur comique le plus volumineux de cette période. La fin du siècle a vu l'élévation de deux dramatists complètement gallicans, janv. van Paffenrode (d. 1673) et Pieter Bernagie (1656-1699), qui ne peut unfairly être comparé respectivement aux Anglais See also:

Farquhar et See also:Shadwell. See also:Thomas See also:Asselijn (1630-1695) était un auteur un talent plus considérable et des instincts plus simples de. Il a essayé de résister à la dictature de Pels, et de suivre la tradition nationale de Bredero. Il est le créateur du type hollandais caractéristique, l'See also:amoureux comique, janv. Klaaszen, qu'il a présenté sur l'étape dans une série de situations ridicules. See also:Abraham Alewijn (b. 1664), auteur de janv. Los (1721), a possédé une veine See also:brute d'humeur dramatique; il a habité dans See also:Java, et ses jeux ont été produits dans See also:Batavia. Enfin Pieter Langendijk, l'auteur d'un farce emprunté à met Quixote, réclame la See also:notification parmi les dramatists de cette période, bien qu'il ait vécu de 1683 à 1756, et appartient correctement au siècle à venir. Avec lui la tradition du comédie indigène a expiré. La période augustale de la poésie en Hollande était bien plus blanche et mate que dans les autres pays de l'Europe nordique.

Du nom préservé dans l'histoire de la littérature il y a mais très peu qui réclament la répétition ici. Déclin de la poésie. See also:

Arnold Hoogvliet (16871763) a écrit une poésie passable en l'honneur de la ville de Vlaardingen, et une épopée biblique terrible, de la façon de See also:Blackmore, sur l'histoire d'Abraham. See also:Hubert Cornelissen Poot (16891733) a montré un amour peu commun nature et fraîcheur d'observation dans ses morceaux descriptifs. Sybrand Feitama(16941758), qui a traduit Henriade de See also:Voltaire (1743), et a écrit le vers beaucoup See also:morne de la même classe lui-même, est moins See also:digne de la notification que Dirk Smits (1702-1752), le See also:chanteur See also:doux et élégiaque de See also:Rotterdam. Le drame tragique ou moins a été plus habilement représenté par Lucretia Wilhelmina van Merken (r7221789), épouse du dramatist très morne Nicholaas See also:Simon van Winter (17181795). l'auteur a surgi qui a rétabli un intérêt pour la littérature, et a donné à la prose hollandaise la grace classique du 18ème siècle. Justus van Effen que r (16841735) a été soutenu à Utrecht, le fourgon Effen. est tombé dans la pauvreté tôt dans la vie, et a été jeté infiniment parmi la compagnie des emigres français, en liaison avec qui il a commencé la vie littéraire en 1713 en éditant un See also:journal français. Venez à Londres au moment même où les plus grands et le spectateur étaient dans leur premier vogue, Van Effen a étudié Addison profondément, See also:rapide et See also:Defoe traduits dans le Français, et finalement déterminé à transférer les beautés de la prose anglaise dans sa langue maternelle. Elle n'était pas, cependant, jusqu'en 1731, après avoir ensuite gaspillé la plupart de sa vie dans le Français d'écriture, qu'il a commencé à éditer son spectateur de Hollandsche, qui sa mort en 1735 bientôt apporté à une fin. ce qu'il a composé pendant les quatre dernières années de sa vie, dans tous sa fraîcheur, manliness et polyvalence, constitue toujours le legs le plus valable à la littérature hollandaise cette le milieu du 18ème siècle à gauche derrière lui. Le supremacy des clubs poétiques en chaque ville a produit très un affaiblissement et l'effet de Della-Cruscan sur la littérature, à partir de laquelle la première révolte a été faite en le fourgon célèbre 1 de frères voient DR W.

Bisschop, Justus van Effen. . (Utrecht, 1859). Oudaen. See also:

Gris de Johanna (1648) et Konradyn (1649). Le I au milieu de cette See also:dissolution complète de modèle poétique, une section d'Amsterdam de l'école des chats a produit Jeremias de See also:Decker (1õg1666), auteur de l'éloge de l'avarice, une poésie satirique dans l'imitation d'See also:Erasmus, et Joannes Vollenhove (16311708), auteurs volumineux de vers didactique. L'engraver janv. L 1ken. Luiken (16491708) a édité en 1671 très un volume capable de remarque de poésies. Dans la poésie lyrique le démarreur a eu un disciple simple, See also:Daniel Jonctijs (1600-1652), qui a édité un volume de chansons d'amour dans 1639 sous l'affecté et le titre untranslatable des oochjens de Rooselijns ontleed. Aucun de ces poèts, excepté en un certain léger degré Luiken, n'a placé avant se plus de tâche ambitieuse qu'à la répétition avec la compétence les effets de ses prédécesseurs. En attendant les romances romantiques et volumineux de l'école française du d'See also:Urfe de See also:Scudery et de Honore avaient envahi la Hollande et étaient devenus à la mode. Le kerk de Johan van Heemse k erk. k.

(1 5971656), un conseiller de la Haye, l'ensemble lui-même B pour reproduire ce produit en forme indigène, et édité dans 1637 son Batavian Arcadia, le premier roman hollandais original, dans lequel une partie des jeunesses romantiques voyagent de la Haye à Katwijk, et subissent toutes les sortes d'aventures romantiques. Ce livre était extrêmement populaire, et a été imité par Hendrik Haren, l tellement honorablement connu sous le nom de diplomatists dans l'histoire des Hollandes. Willem van Haren (1710-1768) a écrit des vers de la sa jeunesse la plus tôt, alors qu'Onno Zwier van Haren (1713-brothers 1779), See also:

assez étrangement, n'a pas commencé à faire ainsi jusqu'à ce qu'il fourgon ait passé la vie moyenne. Ils étaient des amis de Voltaire, See also:Harem et ils étaient les deux ambitieux du succès dans l'écriture épique, comme compris en France à cette période. Willem a édité dans 1741 son Gevallen van Friso, des epos historiques, et de longues séries les odes et les morceaux lyriques solennels. Onno, dans une See also:contrainte légèrement plus légère, a écrit Piet et Agnietje, ou boîte de See also:Pandora, et de longues séries de tragédies de la façon de Voltaire. La baronne Juliana See also:Cornelia de See also:Lannoy (1738-1782) était un auteur de talent considérable de baronne, aussi de l'école de Voltaire; son de Lamm. des poésies ont été fortement estimés par See also:Bilderdijk et elle a un neatness See also:contact et clarté de de pénétration qui donnent le vivacity à ses études de la vie sociale. Jakobus See also:Bellamy (1757-1786) était le fils d'un See also:boulanger suisse au rinçage; ses odes pompous de Bellamy. (myner Jeugd, 1782 de Gezangen; Vaderlandsche Gezangen, 1782) a frappé la See also:note See also:finale du goût faux et pedantry galliques que littérature hollandaise déformée eue maintenant pendant un siècle, et avaient lieu pendant une courte période ont excessivement admiré. L'année 1977 a été mentionnée comme tourner-point dans l'histoire des lettres en Hollandes. Elle avait lieu en cette année qui See also:Elizabeth (Betjen) Wolff 2 (1738-1804), une See also:dame de veuve les poches à Amsterdam, persuadé son ami See also:Agatha (Aagjen) Wolff et Deken. Deken (1741-1804), pauvres mais governess extrêmement intelligent, pour jeter vers le haut de sa situation et vivre avec elle. Pendant presque See also:trente années où ces femmes ont continué ensemble, écrivant en See also:association, et le moment où l'ami plus âgé est mort sur le 5ème See also:novembre 1804, son compagnon ont survécu ses seulement neuf See also:jours.

Madame Wolff avait semblé en tant que des poetess tellement tôt en tant que 1762, et encore en 1769 et 1772, mais son talent dans le vers était nullement très remarquable. Mais quand les amis, par la troisième année de leur association, ont édité leurs lettres sur des sujets de See also:

plongeurs, on l'a simplement vu qu'en prose leur talent était très remarquable en effet. Puisque l'aspect de Mirandor de Heinsius que plus qu'un siècle avait passé sans n'importe quel début frais dans l'roman-écriture étant fabriquée en Hollande. Dans 1782 les dames Wolff et Deken, inspiré en partie par les auteurs anglais contemporains, et en partie par See also:Goethe, ont édité leur premier roman, Sara Burgerhar. Malgré suivre étroit et évident de See also:Richardson, c'était magistralement une production, et il a été avec See also:enthousiasme reçu. Un autre roman, Willem Leevend, en suivi 1785, et Cornelia Wildschut en 1992. Les dames résidaient en France à l'éclatement de la révolution, et elles ont échappé à la See also:guillotine avec la difficulté. Après ceci elles wroteno davantage, après avoir fixé pour lui-même par leurs trois romances incomparables un endroit parmi les premiers auteurs de leur pays. Les dernières années du 18ème siècle ont été marquées en Hollande par une renaissance générale de la force intellectuelle. Le mouvement romantique ment en Allemagne s'est fait s'est profondément senti dans tout le fflemw- de branches de la littérature hollandaise, et le lyrisme allemand a pris la terre. See also:placez jusqu'ici tenu par classicism de French. Pieter Nieuwland (1764-1794) était un précurseur faible de la renaissance, mais la sa vie courte et puissances indifférentes ne lui a donné aucune See also:chance de diriger la transition qu'il a vue pour être inévitable. Un volume de poésies est apparu en 1788, et un en second lieu, posthumously, en 1797. Le vrais précurseur et créateur d'une nouvelle époque dans les lettres étaient le Willem célèbre Bilderdijk (1756-1831) (q.v.).

Cet homme remarquable de BllderalJk., dont la force du caractère était même plus grande que son génie, a impressionné sa personnalité sur sa génération tellement indelibly que penser à un Néerlandais du début du 19ème siècle est de penser à Bilderdijk. Dans la poésie son goût était strictement national et didactique; il a commencé comme disciple des chats, ni pourrait il à la fin de sa vie tolérer ce qu'il a appelé "les ilities de puer- de Shakespeare." Ses amour-chansons tôt, rassemblées en 1781 et 1785, ont donné peu la promesse du talent, mais dans son épopée d'See also:

Elias en 1786, il s'est montré supérieur à tous les poèts hollandais depuis Huygens dans la maîtrise de la forme. Pendant vingt années où il a vécues un occupé, voir le DR J. van Vloten, See also:Leven enwerken peut en Onno van Haren (1'874) de Willem, et Busken-See also:Huet, De van Harens (1895). 2 voir le DR J. van Vloten, Elisabeth Wolff. . . (la vie 188o).eventful, écrivant de grandes quantités de vers, et alors débuté sa période plus productive avec sa poésie didactique de la maladie de l'instruit, en 1807; dans 18o8 il a imité Essay de See also:pape sur l'homme, et a édité la tragédie de Floris V., et dans 1809 a débuté le travail qu'il a conçu pour être son chef d'oeuvre, l'épopée de l'eerste Wereld (la destruction de der de De Ondergang du premier monde), qu'il n'a jamais fini, et qui est apparue comme fragment dans 18ò. À l'étudiant étranger Bilderdijk est une figure singulièrement peu engageante et unpleasing. Il unit dans se tout l'unlovely et les dispositifs provinciaux qui déforment le plus mauvais de ses compatriotes. Il était violent, ignorant et mat; sa vue d'art a été confinée à son côté déclamatoire et de moindre beau, et peut-être aucun auteur de talent égal n'a montré si à complet une See also:absence goût et tact. Le bord Dix a résumé le caractère des écritures de Bilderdijk dans un excellent passage: " Comme un artiste, "il dit," il peut peut-être mieux être décrit en bref comme versemaker le plus intelligent du 18ème siècle. Son érudition excellente, sa langue finie de puissance, plus See also:sortie et plus colossale que celle de quels de ses prédécesseurs, permis lui pour écrire des vers See also:vigoureux et complètement originaux, de bien que la tonalité générale sa pensée et expression n'ait jamais monté au-dessus du caractère ceremonious, stagy et théâtral du 18ème siècle." Mais malgré ses défauts indignes, et en partie parce que ces défauts étaient l'exagération d'échouer national marqué, Bilderdijk a longtemps apprécié une popularité ininterrompue et illimitée en Hollande. Heureusement, cependant, un esprit plus sain a surgi dans la critique, et le See also:prestige de Bilderdijk n'est tellement religieusement plus préservé. Bilderdijk dédaignent pour les drames de Shakespeare a été presque rivalisé par cela qu'il s'est senti pour la nouvelle poésie See also:allemande. Malgré son opposition, cependant, du le fervour romantique a réussi à pénétrer son la Hollande, et d'abord de tous chez les personnes de Hieronymus van Alphen (1746-1803) et Pieter Leonard van de Kastiele (1748-1810), qui s'est amusé en composant les poésies funèbres d'école See also:Gessner et See also:Blair.

Van Alphen était en même temps extolled en tant qu'auteur des vers pour des enfants, mais ni en cela ni dans la See also:

ligne élégiaque il n'a possédé presque tellement le talent comme Rhijnvis See also:Feith (1753-1824), burgomaster de Zwolle, le type même d'un Néerlandais prospère et sentimental. Dans son Julia (1783), une prose romane, Feith s'est prouvée comme complètement disciple de Goethe dans Werther car Wolff et Deken avaient été de Richardson dans Sara Burgerhart. Dans Johannes Kinker (1764-1845) un poèt comique a surgi qui, à l'instigation de Bilderdijk, a consacré lui-même au ridicule des sentimentalities de Feith. Le même See also:bureau a été exécuté avec plus de dignité et moins de vivacity par See also:baron W. E. van Perponcher (1741-1819), mais Feith a continué à tenir l'See also:oreille populaire, et a réalisé un immense succès avec sa poésie la See also:tombe en 1792. Il a alors produit des tragédies pendant un moment, et dans 1803 a édité l'antiquité, une épopée didactique. Mais sa popularité s'est affaiblie avant sa mort, et il a été préoccupé par le mirth de tels scoffers pleins d'esprit comme Arend Fokke Simons (1755-1812), le disciple de See also:Klopstock, et comme fourgon Zon 0758-1818 de P. de Wacker), qui, dans une série de See also:romans très lisibles publiés sous le See also:pseudonyme de See also:Bruno Daalberg, ridiculed brusquement l'école sentimental et funèbre. Sous la république de Batavian un historien de grand génie a surgi chez la personne de Johannes Henricus van der Palm (1763-1840), dont les terres brillantes et patriotiques Herstelling (1816) de Gedenkschrift van Neder- a légèrement obscurci PalVanmder. sa grande renommée en tant qu'un politicien et un Orientalist. Le travail a débuté en Van der Palm en prose a été continué dans le vers par Cornelis Loots (1765-1834) et janv. Frederik See also:Helmers (1767-1813). Pille, dans son Batavians de la période de pille.

See also:

Caesar (18o, 5), a lu ses compatriotes une leçon dans l'ism de patriote, que Helmers a de loin dépassé dans l'originalité et la force par sa nation hollandaise dans x812. Ni l'un ni l'autre de ces poèts, cependant, n'ont eu l'art suffisant pour rendre leurs morceaux classiques, ou, en effet, assez le Helmers. pour les protéger pendant leur vie contre les ricanements de Bilderdijk. D'autres auteurs politiques, dont les énergies lyriques ont été stimulées par la lutte avec la France, étaient Maurits Cornelis van See also:Hall (1768-1858), Samuel Iperuszoon Wiselius (1769-1845) et bord de janv. dix (dont 1771-1839), la seconde immortalized et a gagné la faveur de Bilderdijk par ridiculing les pretensions de tels tragedians frivoles comme Shakespeare et See also:Schiller. L'esprit sain et national See also:po que les dames Wolff et Deken avaient écrit a été adopté avec le grand esprit par un romancier oos/es. dans la prochaine génération, Adriaan Loosjes (17611818), un libraire à Haarlem. Ses histoires romantiques de la vie médiévale, particulièrement son See also:Charlotte van See also:Bourbon, sont curieusement comme des ombres moulent en avant par les romans de Waverley, mais il a peu de vérité historique de monsieur Walter See also:Scott's de la See also:vision. Sa production était incessante et sa popularité grande pendant beaucoup d'années, mais il était conscient tout par cela qu'il était au mieux mais un disciple des authoresses de Sara Burgerhart. Un autre disciple au-dessus du dont le nom ne devrait pas être passé est Maria See also:Jacoba de Neufville (1775-1856), auteur de See also:petites fonctions, une excellente histoire légèrement de la façon de Mme See also:Opie. Un poèt remarquable dont le génie romantique a tâché de combiner la puissance de Bilderdijk avec la douceur de Feith était Hendrik Tot/ens. Tollens (17801856), dont les vers ont montré plus de vitalité que ceux de la plupart de ses contemporains. Il a frappé hors de la notion excellente de célébrer les grands contrats de l'histoire hollandaise dans une série de romances lyriques, dont beaucoup possèdent un See also:charme durable. Sans compter que ses gens-chansons et ballades populaires, il a réussi à une longue poésie descriptive, un hiver dans le nova Zembla, 1819.

Il manque du plein accomplissement d'un artiste littéraire, mais son See also:

inspiration était normale et abondante, et il a complètement mérité la popularité avec laquelle ses ballades patriotiques de Messchert ont été récompensées. Willem Messchert (1790 1844), un ami et un sectateur de Tollens, a poussé la tonalité domestique et familière du dernier encore plus à un point, particulièrement en sa poésie de genre du mariage d'or, 1825. Ces deux auteurs étaient des indigènes et des résidants de Rotterdam, qui réclame également l'honneur d'être le lieu de naissance d'Eogaers. Adrianus Bogaers (17951870), la figure poétique la plus considérable du temps. Sans force et profusion de Bilderdijk, Bogaers a plus de vérité à la nature, à plus de douceur d'imagination, et à cadeau plus véritable de la poésie que cet auteur bruyant, et prend lentement une position plus élevée en littérature hollandaise car Bilderdijk vient pour prendre un un Bogaers inférieur a imprimé sa poésie célèbre Jochebed en 1835, mais il avait alors été en existence plus de treize ans, de de sorte qu'il appartienne à la deuxième période de la renaissance imaginative en Europe, et relie le nom de son auteur à ceux See also:Byron et See also:Heine. Plus beau était toujours son See also:voyage de See also:Heemskerk au Gibraltar (1836), auquel il s'est levé au niveau le plus élevé de son génie. En 1846 il l'a en privé imprimé son Romances et ballades. Bogaers a eu une grande objection à la publicité, et sa réputation a été longtemps retardée par le See also:secret avec lequel il a circulé ses écritures parmi quelques amis intimes. Un poèt de talent considérable, dont les puissances ont été réveillées par des rapports personnels avec Bogaers et See also:regarder Tollens, était Antoni Christiaan Winand regardant (1767 1840), qui d'abord à l'âge du fifty-three est venu avant le monde avec un volume de poésies, mais qui See also:suite pour écrire jusqu'à passé sa soixante-dixième année. Son lyrique amoureux et plein d'humour rappelle la meilleure période de la chanson hollandaise, et est digne du pour être appelé près de ceux le démarreur et le Vondel. Après que 18ó Hollande ait pris une position plus en avant dans la pensée européenne qu'elle pourrait réclamer depuis la fin du 17ème siècle. En littérature scientifique et religieuse ses hommes des lettres 19ème se sont montrés conscients du plus nouveau siècle de nuances de l'See also:opinion, et ont librement aéré leurs idées. Influen les nces.

la langue a résisté à la pression de l'Allemand de l'extérieur, et d'en dedans a traversé sa longue stagnation et s'est enrichie, comme milieu pour l'expression littéraire, avec une multitude de formes fraîches et familières. En même temps, aucun génie très grand n'a surgi en Hollande dans n'importe quelle See also:

branche de la littérature. Les vastes travaux de Jakobus van See also:Lennep (18021868) se composent des traductions innombrables, des romans historiques et des romances nationaux, qui ont gagné pour lui le titre du chef de l'école romantique hollandaise. Les romans de monsieur Walter Scott ont eu une grande influence sur la littérature hollandaise, et la période était riche en romans historiques. Le vander Hage (18061854) de J., qui a écrit sous le pseudonyme de janv. Frederick Oltmans, était l'auteur des romans célèbres, du château Loevenstein en 1570 (1834), et du berger (1838), tous les deux traitant l'histoire nationale. D'autres travaux populaires étaient le Charikles et l'See also:Euphorion romans antiques (1831) de Petrus van Limburg-See also:Brouwer (17951847), auteur d'une histoire de la mythologie grecque; du le Mejuffrouw Leclerc (1849), et de Portretten van Joost repaire du le littéraire Vondel (1876) de fourgon d'historien et critique J. A. A. Alberdingk Thijm (18201899); janv. Faessen (1856) de Lodewijk Mulder (b. 1822); et le d'See also:Este de Lucretia de W.

P. Walters (18271891). Johannes Kneppelhout (18141885) a esquissé la vie d'université à Leyde dans de deux volumes amusants Studententypen (1841) et Studentenleven (1844). Reinier Cornelis Bakhuizen van den Brink (18101865) était le critique en chef du mouvement romantique, et Everhard Johannes See also:

Potgieter (18081875) son philosophe mystical et poèt lyrique ésotérique. Le génie et l'influence de Potgieter étaient très considérables, mais ils ont été excédés par les cadeaux des See also:betteraves de See also:Nicolaes (q.v.), de l'auteur de l'See also:appareil-photo célèbre Obscura (1836), d'un chef d'oeuvre d'humeur et du caractère. Johannes Pieter Hasebroek (18121896), qui s'est appelé l'See also:agneau hollandais de See also:Charles, a écrit en 1840 une collection excellente d'essais autorisés vérité et rêves. Willem Hofdijk (18161888) a écrit une collection de ballades, de Kennemerland (18491852), et des séries de poésies épiques et dramatiques dans le modèle romantique. Le ter de See also:Bernard Haar (1806-1881), un pastor d'Amsterdam et par, au cours de la dernière année de sa vie, un See also:professeur à Utrecht, a fait une réputation en tant que poèt son Johannes et Theagenes, une légende des périodes apostoliques (1838). Ses poésies ont été rassemblées en 1866 et 1899. Un poèt puissance peu See also:commune et promesse de l'a été perdu dans la mort tôt de Pieter See also:Augustus de Genestet (18031861). Sa veille de Saint See also:Nicholas est apparue en 1849, et a été suivie de deux volumes de vers en 1851 et 1861, dont la seconde contient quelques poésies qui ont atteint la grande popularité. Parmi les poèts ne devraient pas être oubliés deux auteurs de vers pour des enfants, janv. Pieter Heije (18091876) et J.

J. A. Gouverneur (18091889). La critique a été représentée par W. J. A. Jonckbloet (18171885), auteur d'une excellente histoire de la littérature hollandaise (18681870), C. Busken Huet, et bord de janv. dix (18341901), auteur d'un grand nombre de travaux d'objet de valeur sur l'histoire littéraire, notamment d'une histoire la littérature hollandaise (1897), et des séries de See also:

biographies des auteurs hollandais du 19ème siècle (de nouvelle édition, de 1902). Ses romans ont été rassemblés dans 13 volumes en 1885. Avec le da See also:Costa (q.v.) d'Isaak, W. J. van Zeggelen (18111879), et J. J.l.

Dix Kate (q.v.), la tendance domestique des chats et Bilderdijk a maîtrisé l'influence du romanticism. Le drame romantique a trouvé son meilleur exposant en H. J. See also:

Schimmel (q.v.), qui a trouvé un disciple en D. F. van Heyst (b. 1831), dont le See also:George van See also:Lalaing a été produit en 1873. Hugo Beijerman (picoseconde Glanor) a produit un bon jeu dans son Uitgaan (1873), qui a été suivi d'autres succès. Faessen plus attrayant (b. 1833) a édité ses travaux dramatiques en 1883. La littérature récente de la Hollande présente le phénomène intéressant d'une révolution esthétique, soigneusement et abilement récent développe des ments. prévu, couronné avec le succès imprévu, et la mort loin dans un languor a encouragé liy l'absence complète de la résistance organisée. Il peut-être serait difficile de se diriger à un autre See also:puits européen d'exemple ainsi défini des vicissitudes qui maintiennent l'histoire de la littérature changée et fraîche. Pendant les trente ou quarante années précédant 1880 le cours des belles-lettres en Hollande était See also:lisse et même See also:lent. Les auteurs hollandais avaient glissé dans un conventionality traitement et une See also:limitation stricte dont de forme même les talents les plus saisissants parmi elles pourraient à peine ne s'échapper.

Dans 1880 les auteurs les plus éminents de cette période tôt étaient prêts à passer loin, et ils ont semblé ne préparer aucun successeur prendre leur place. Le plus grand humorist de la Hollande, betteraves de Nicolaas, avait réuni ses travaux. Le romancier le plus intéressant, Mme Gertrude Bosboom-See also:

Toussaint, a eu dans ses dernières histoires psychologiques montrées une sympathie inattendue avec de See also:nouvelles idées. M. G. L. van Loghem (b. 1849), connu sous le pseudonyme du "delle Neve de Fiore," a fait un grand succès par son liefde d'Een dans le het Zuiden (1881), suivi en 1882 de Liana, et en 1884 en Van eene Sultane. Parmi les romanciers étaient See also:Gerard See also:Keller (b. 1829), auteur de de la maison (1867); See also:Gramme de Johan (b. 1833), lequel des romans De Familie Schaffels (1870) est mieux connu; Hendrik de Veer (1829-1890), auteur de l'étui de Frans (1871); Justus van Maurik (b. 1846), qui ont écrit les jeux et les See also:croquis courts de la vie d'Amsterdam (het d'Uit See also:Volk, 1879), et Arnold Buning (b. 1846), dont les croquis See also:marins (1880) a gagné la grande popularité. Les romans coloniaux de N.

See also:

Marie C. Sloot, soutenus dans Java en 1853, sont largement dedans lues la Hollande et la Belgique, et bon nombre d'entre eux ont été traduits en Allemand. Un certain nombre ils ont été rassemblés (Schiedam, 1900-1902) comme Romantische Werken. Adele Opzoomer (b. 1856; pseud. A. C. S. See also:Wallis) fait lui le premier succès en 1877 avec en des jours des différends. Les deux hommes hollandais principaux des lettres, cependant, sans compter que des betteraves et Douwes See also:Dekker, étaient des critiques, See also:Conrad Busken-Huet (q.v.) et Carel See also:Vosmaer (q.v.). Dans Huet les principes de la période 1840-188o se sont résumés; il avait été pendant toutes ces années le See also:chien de See also:garde courageux et trusty des lettres hollandaises, comme il les a comprises. Il a vécu juste assez longtemps pour se rendre compte qu'une révolution s'approchait, pour ne pas comprendre son caractère; mais son fidélité accomplie le principe littéraire au et sa connaissance large ont été honorées même par le plus See also:amer de l'école plus jeune.

Vosmaer, bien que dans certaines directions plus sympathiques que Huet, et lui-même un innovateur, ne s'est pas échappé tellement facilement, parce qu'il a été chargé de veulent du courage en acceptant ce qu'il a See also:

su pour être inévitable. En novembre 1881 là mort une jeunesse a appelé Jacques Perk (18õ-1881), qui n'avait fait pas plus qu'éditent quelques sonnets dans le spectateur, un journal édité par Vosmaer. Il n'était pas plus tôt mort, cependant, que ses poésies See also:posthumous, et en See also:particulier un cycle des sonnets a appelé Mathilde, ont été édités (1882), et ont réveillé l'émotion extraordinaire. L'See also:avantage avait rejeté toutes les formules de la poésie rhétorique, et avait cassé les rythmes conventionnels. Là avait été entendu aucune See also:musique comme le sien en Hollande pendant deux cents années. Un groupe de jeunes hommes, uni dans une sorte d'See also:adoration ésotérique de la mémoire de l'avantage, s'est rassemblé autour de son nom. Ils ont See also:joint à leur bande un homme légèrement plus âgé qu'eux-mêmes, See also:Marcellus Emants (soutenu 1848), poèt, romancier et dramatist, qui était venu en avant en 1879 avec une poésie symbolical appelée Lilith, qui avait été stigmatized comme audacieux et sans signification; encouragé par l'admiration de ses juniors, Emants a édité en 1881 un traité sur la jeune Hollande; sous forme de roman en lequel la première attaque ouverte a été faite sur la vieille école. Le prochain aspect était celui de Willem Kloos (soutenu 1857), qui avait été le rédacteur et l'ami intime de l'avantage, et qui s'est maintenant engagé à mener l'armée de la rébellion. Ses attaques violentes sur l'autorité identifiée dans l'esthétique ont commencé en 1882, et ont créé un See also:scandale considérable. Pendant un certain temps, cependant, les nouveaux poèts et critiques a trouvé une grande difficulté en étant entendu, puisque tous les canaux de la littérature périodique ont été fermés à eux. Mais en 1883 Emants a exprimé ses aspirations intellectuelles en sa poésie le crépuscule des dieux, et dans 1884 la jeune école a fondé une See also:revue, De Nieuwe Gids, qui pouvait offrir un défi See also:direct à De Gids, la publication trimestrielle hollandaise ultra-respectable. En cette année un nouvel élément a été présenté: jusqu'ici les influences de la jeune poésie hollandaise étaient principalement venues d'Angleterre; elles étaient ceux de See also:Shelley, Mme Browning, le Rossettis.

En Frans 1884 See also:

Netscher a commencé à imiter avec l'avidity les naturalistes français. Pendant un certain temps, puis, la nouvelle littérature hollandaise de la est devenue une sorte de mélange Shelley et Zola, très violent, impétueux et ahurissant. Dans 1885 le Persephone et d'autres poésies d'See also:Albert Verwey (b. 1865) ont présenté un poèt lyrique du vrai mérite en Hollande; Emants a édité les illusions de son Goudakker de roman. C'était le grand moment fleurissant de la nouvelle école. Il était dans les circonstances actuelles que l'auteur récent See also:principal de la Hollande, See also:Louis Couperus (b. 1863), a fait à son premier aspect défini. Soutenu à la Haye, les années d'ouverture de son boyhood ont été passées dans Java, et il avait préservé en toute sa nature un certain magnificence tropical. En 1884 un peu de volume de lyrique, et dans 1886 les See also:orchids plus importants, a montré dans Couperus un poèt dont les sympathies étaient d'abord entièrement avec la nouvelle école. Mais il était destiné au romancier de bea, et sa histoire plus tôt, Eline See also:Vere (1889), l'a déjà pris hors des rangs de ses contemporains. En 1890 il a édité le destin (connu sous le nom de marchepieds de destin dans la version anglaise), et en See also:Ecstasy 1892. Ceci a été suivi en 1894 de Majesty, en 1896 de World-wide Peace, en 1898 de Metamorphosis, une étude sensible de caractère, en 1899 de Fidessa, en 1901 de Quiet Force, et en 1902 par le premier volume d'une tétralogie a appelé les livres de petites âmes.

De tout ceux-ci les livres postérieurs, dont certains ont été traduits en anglais, par Couperus, c'est peut-être Ecstasy dans lequel la qualité particulière de son travail est vue actuellement au plus grand avantage. C'est un sensitiveness extrême aux phénomènes psychologiques, exprimés en termes de délicatesse singulière et beauté. Le talent de Couperus est comme une fleur tropicale riche mais simple chargée avec la See also:

couleur et l'See also:odeur. Il s'est séparé, car il s'est développé, à partir des membres plus fanatiques du groupe, et s'est adressé au public plus large. Un autre auteur, d'une classe totalement différente, ressemblant à Couperus seulement dans son défit du système de régner de l'esthétique, est le politicien d'Ultramontane et l'évêque en avant, E. J. A. M. Schaepmann (né 1844), dont la poésie d'Aja See also:Sofia a à l'origine semblé en 1886. Les romanciers récents de vigueur polemical sont H. See also:Borel et van Hulzen. Un talent très délicieux a été indiqué par Frederick van Eeden dans peu de Johnny (1887), un fée-conte de prose; dans Ellen (1891), un cycle des elegies mystérieux et musicaux; et dedans des groupes froids de Death (1901), un roman très mélancolique. Un autre poèt d'amélioration de leas de l'esprit, mais encore un plus grand sumptuousness de forme, apparu dans Helene Swarth-Lapidoth (soutenu 1859), dont les images et exprime appartient à 1887.

En cette année également, l'où la littérature hollandaise a atteint sa See also:

taille de fécondité, a été édité le roman naturalistic puissant et scandalous, un amour, par L. van Deyssel (K. J. L. Alberdingk Thijm) qui jusqu'ici avait été connu principalement en tant que critique le plus See also:intransigeant. Après que 1887 l'état de la littérature hollandaise moderne soient restés comparativement stationnaires, et dans la dernière décennie du 19ème siècle diminuait certainement. En 1889, il est vrai, un nouveau poèt Herman Gorter, a fait son aspect avec un volume de vers étranges appelés mai, See also:excentrique dans See also:prosody et dans le traitement. Il a tenu ses propres sans n'importe quelle avance marquée vers le lucidity ou la variété. Depuis l'identification de Gorter, cependant, aucun talent vraiment remarquable ne s'est rendu en avant dans la poésie hollandaise, à moins que nous exceptions P. C. Boutens, dont les vers dans 1898 ont été reçus avec le grand respect. Willem Kloos, toujours le chef aigu et quelque peu turbulent de l'école, a rassemblé ses poésies en 1894 et sien essais critiques en 1896. L. van Deyssel, bien qu'un critique efficace, continué pour manquer de l'érudition que les années devraient lui avoir apportée. Gorter est resté tenebrous, Helene Swarth-Lapidoth encore magnifique; les autres, excepté Couperus, ont montré des symptômes de la descente dans le silence.

L'école entière, maintenant que la lutte pour l'identification plus de, et ses membres sont acceptés en tant que de petits classiques et les tyrants du goût, repos sur ses triomphes et sembler de se limiter à une répétition de ses vieilles expériences. Le principal dramatist de la fin du siècle était See also:

Hermann See also:Heijermans (b. 1864), un See also:juif des tendances réalistes et socialistic fortes, et l'auteur des jeux sombre innombrables. Son See also:ghetto (1898) et affichage d'Ora et de Labora (1901) en particulier son talent particulier. D'autres produits notables de drame sont ceux de de Koo, dont le Tobias Bolderman (1900) et Vier Ton (1901) ont lieu les comédies efficaces. Hollandais littérature présenter See also:dispositif remarquable intérêt entre 1882 et 1888, mais depuis ce temps général intensifier moyenne mérite, See also:abandon vieux sec See also:convention, et un identification See also:artistique valeur mot et forme, être plus évident un étranger observateur que tout très important simple expression national génie dans littéraire art. Une exception devrait être faite en faveur des See also:paysan-histoires puissantes de Steijn Streuvels (Lateur franc), un jeune boulanger par le commerce, dont la terre d'été (Igor) était une production la plus prometteuse. DR J. van Vloten, der Nederlandschen Letteren (1879) de Schets van de Geschiedenis; L. See also:Schneider, der de Geschichte niederlandischen Literatur (Leipzig, 1887); G. Kalif, tooneel d'en de Literatuur vers Amsterdam en de zeventiende Eeuw (Haarlem, 1895). Des observations intéressantes sur le développement de la nouvelle école en littérature hollandaise seront trouvées dans Willem Kloos, Veertien Jaar Literatuur-Geschiedenis (2 vols.., 188o-1896), et en L. van Deyssel, Verzamelde Opstelen (4 vols., 1890-1897), et de la série monographies et See also:bibliographies par le bord du prof. J. dix, der de Geschiedenis Noord-Nederlandsche Letteren dans De XIX 'Eeuw (de Rotterdam, de nouvel ED 1902, de &c.).

End of Article: LITTÉRATURE HOLLANDAISE

L'information et commentaires additionnels

Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide.
Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.

Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.

[back]
LES INDES EST
[next]
LIVERPOOL EST