Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
LITTÉRATURE APOCALYPTIQUE . La littérature apocalyptique du judaism et du See also:christianisme embrasse une période considérable, See also:des siècles suivant la dune See also:exile à la See also:fin des âges moyens. Dans l'aperçu nous nous limiterons aux grandes périodes formatrices dans ce judaism de literaturein à 200 B.c. à A.d. 100, et dans See also:le christianisme à A.d. 50 à 350 ou thereabouts. La transition du prophecy à apocalyptique (rreiv de loroicab, pour indiquer quelque chose caché) faisait progressive et déjà dans See also:les See also:limites du vieux testament. Commençant dans la poitrine du prophecy, et solidement se différenciant de lui dans ses développements successifs, elle n'est jamais venue pour se tenir dans le contraste See also:absolu à elle. Les éléments apocalyptiques se révèlent dans les livres prophétiques d'See also:Ezekiel, See also:Joel, Zechariah, alors que dans See also:Isaiah xxiv.-xxvii. et xxxiii. nous trouvons les apocalypses bien développés; mais il n'est pas jusqu'à ce que nous venons chez See also:Daniel que nous avons un exemple entièrement mûri et classique de See also:cette See also:classe de la littérature. La manière, cependant, dans un degré particulier avait été préparée pour le See also:type apocalyptique de la pensée et de littérature par Ezekiel, parce que avec lui le mot de Dieu était devenu identique à un See also:livre écrit (ii. 9-iii. 3) par manger de ce qu'il a appris la volonté de Dieu, juste comme l'See also:homme See also:primitif concevait que manger de l'See also: Mais comme cet ennemi See also:nordique n'avait pas semblé Ezekiel réedité ce prophecy sous une See also:nouvelle See also:forme comme See also:assaut final de See also:Gog et de ses centres serveurs sur Jérusalem, et établi ainsi un See also:dogme permanent dans apocalyptique See also:juif, qui a en temps opportun passé au-dessus de dans le chrétien. Mais le manque d'accomplissement des prophecies concernant ceci ou ce différent événement ou personnes a servi à populariser les méthodes d'apocalyptique en degré très léger en comparaison du manque d'accomplissement du plus See also:grand de toute l'arrivée de propheciesthe du royaume de Messianic. Ainsi, bien que Jeremiah ait promis qu'après soixante-See also:dix ans (xxv 11., xxix. 1o) Israel devrait être reconstitué à leur propre terre (xxiv 5, 6), et apprécient alors les bénédictions du royaume de Messianic sous le See also: Une fois de plus des idées telles que ceux "du See also:jour de Yahweh" et des "nouveaux cieux et d'une nouvelle terre" étaient constamment réeditées avec des nuances fraîches conformément à leurs nouveaux arrangements. Ainsi le développement intérieur d'apocalyptique juif a été toujours conditionné par les expériences historiques de la nation. (b) Une autre source d'apocalyptique était des traditions mythological et cosmologiques primitives, dans lesquelles l'See also:oeil des scombres pourrait voir les secrets du futur aucun moins sûrement que ceux du passé. Ainsi les six See also:jours de la création du monde, suivis d'un septième du See also:repos, ont été considérés comme immédiatement une histoire du passé et des prévisions du futur. Pendant que le monde était fait en six jours son histoire serait accomplie en six See also:mille ans, puisque chaque jour avec Dieu avait See also:lieu en tant que mille ans et mille ans en tant qu'un jour; et pendant que les six jours de la création étaient suivis d'une de repos, ainsi les six mille années de l'histoire du monde soyez suivi d'un See also:reste d'mille ans (2 a-xxxiii d'Enoch xxxii.. 2). Des traditions mythological primitives nous pourrions mentionner le See also:serpent primitif, See also:leviathan, béhémoth, alors qu'aux idées indigènes à ou au See also:familier dans apocalyptique appartiennent ceux des See also:sept archangels, les patrons angéliques des nations (Deut. xxxii. 8, dans LXX.; Isaiah xxiv. AI; See also:Dan. X. 13, 20, &See also:amp;c.), la See also:montagne de Dieu dans le nord (Isaiah xiv 13; Ezek. i. 4, &c.), le See also:jardin d'See also:Eden. ii. L'See also:objet et le contenu de l'objet d'Apocalyptic.The de cette littérature en général étaient de résoudre les difficultés liées au righteousness de Dieu et de l'état de souffrance de ses domestiques righteous sur terre. Le righteousness de Dieu a postulé selon la See also:loi la prospérité temporelle de la prospérité righteous et temporelle de la nécessité; pour jusqu'ici il n'y avait aucune promesse de la vie ou de recompense au delà de la See also:tombe. Mais ce raccordement ne s'est pas avéré pour obtenir en règle générale en vie, et les difficultés résultant de ce conflit entre la promesse et l'expérience ont centré autour du See also:sort du righteous en tant que communauté et du sort de l'homme righteous en tant qu'individu. Le vieux prophecy de testament s'était adressé à See also:ces deux problèmes, bien qu'il ait été à peine conscient des réclamations du dernier. Il s'est concerné essentiellement par le présent, et par le futur seulement comme accroissant organiquement hors du présent. Il a enseigné le besoin absolu du righteousness personnel et See also:national, et a prévu le blessedness final de la nation righteous sur la terre actuelle. Mais ses See also:vues n'étaient pas systématiques et complètes en vue de les nations en général, tandis que comme considérait l'individu qu'il a See also:soutenu que le service de Dieu ici était son propre et à récompense proportionnée, et n'a vu aucun besoin de postuler un autre monde pour placer bien les maux de ceci. Mais plus See also:tard, avec les réclamations croissantes de l'individu et de la See also:reconnaissance de ces derniers dans la vie religieuse et intellectuelle, les deux problèmes, et particulièrement le dernier, serré irrésistiblement sur la See also:notification des penseurs religieux, et fait lui impossible pour toute conception de la règle et du righteousness divins de gagner l'See also:acceptation, qui n'a pas rendu à satisfaction proportionnée aux réclamations des deux problèmes. Rendre une telle See also:satisfaction était la tâche entreprise par apocalyptique, aussi bien que défendent le righteousness de Dieu semblable en ce qui concerne l'individu et de la nation. Pour justifier leur controverse qu'ils ont esquissée dans l'histoire d'outlinethe du monde et de l'humanité, l'origine du mal et de son cours, et le consummation final de toutes les choses. Ainsi elles ont présenté en fait un theodicy, une See also:philosophie rudimentaire de See also:religion. Le righteous pendant qu'une nation devrait encore posséder la terre, même en ce monde la communauté fidèle devrait atteindre ses droites dans un royaume éternel de Messianic sur terre, ou bien dans le blessedness provisoire ici et le blessedness éternel ci-après. Autant que respect la communauté righteous. Il était, cependant, en vue de le See also:destin de l'individu cet apocalyptique a rendu son service en See also:chef. Cependant l'individu pourrait périr parmi les désordres de ce monde, il n'échouerait pas, apocalyptique enseigné; pour atteindre par le resurrection le recompense qui était son dû dans le royaume de Messianic ou dans le See also: Mais la contradiction en partie a été expliquée par Gunkel, qui a correctement souligné que l'auteur n'a pas librement inventé ses matériaux mais dérivé leur principalement de la tradition, car il a soutenu que ces traditions mystérieuses de ses personnes étaient, si correctement exposé, des prévisions de l'See also:heure de venir. En outre, le visionnaire qui est trouvé à la plupart des périodes de grande excitation spirituelle a été forcé par le préjudice de son heure, qui a refusé de reconnaître n'importe quelle See also:inspiration dans le présent, d'attribuer ses expériences de visionnaire et réinterprétations des traditions mystérieuses de ses personnes à une certaine figure héroïque du passé. D'ailleurs, il y See also:aura toujours une difficulté en déterminant ce qui appartient à sa See also:vision réelle et ce qui à la compétence littéraire ou à l'invention See also:libre de l'auteur, See also:voyant que le visionnaire doit dépendre de la mémoire et de l'expérience antérieure pour les formes et une grande partie de la matière de la vision réelle. iv. Apocalyptique en tant que distingué de Prophecy.-.-We ont déjà demeuré sur certaines différences notables entre apocalyptique et le prophecy; mais il y a certains autres qui réclament l'See also:attention. (a) En forme de son Message.The le message des prophètes était principalement une prédication du repentance et du righteousness si la nation échapperait au See also:jugement; le message des auteurs apocalyptiques était de la patience et la See also:confiance pour ces deliverance et récompense étaient sûre de venir. (b) Par son Theology.Prophecy dualistic croit que ce monde est le monde de Dieu et qu'en ce monde sa qualité et vérité seront encore défendues. Par conséquent les prophesies de prophète d'un futur défini provenant de et organiquement lié au présent. L'auteur apocalyptique d'autre part désespoir du présent, et dirige ses espoirs absolument vers le futur, vers un nouveau monde se tenant dans l'opposition essentielle au présent. (le saeculum non fecit d'unum d'Altissimus sed le duo, le ö de 4 Ezra vii..) Ici nous avons essentiellement un principe dualistic, qui, bien qu'il puisse en grande partie être expliqué par l'interaction de certaines tendances intérieures et d'expérience douleureuse extérieure de la part du judaism, peut finalement être dérivé des influences de Mazdean. Ce principe, qui se See also:montre clairement d'abord dedans à la conception que les diverses nations sont sous les See also:gouverneurs angéliques, qui sont dans un plus grand ou moins de degré dans la rébellion contre Dieu, comme en Daniel et Enoch, se développe dans la force avec chaque âge de réussite, jusqu'à ce qu'enfin Satan est conçu comme "règle de ce monde" (See also: Le concomitant normal dans la conduite d'une telle croyance est un See also:asceticism See also:intransigeant. Il qui vivrait au prochain monde doit éviter ceci. Les visions sont vouchsafed seulement à ceux qui à la prière ont ajouté le jeûne. (c) Par Authorship.We pseudonymous ayez déjà le touched"I sur cette caractéristique d'apocalyptique. Le prophète a tenu dedans - des relations directes avec ses personnes; son prophecy était See also:premier parlé et après écrite. L'auteur apocalyptique ne pourrait obtenir aucune audition de ses contemporains, qui ont soutenu que, bien que Dieu ait parlé le See also:po le passé, "il n'y avait plus d'aucun prophète." Ce See also:pessimisme et veulent de la See also:foi limitée et ont défini la forme dans laquelle l'See also:enthousiasme religieux devrait se manifester, et ont prescrit comme état d'effort réussi l'See also:adoption de la profession d'auteur pseudonymous. L'auteur apocalyptique, donc, a soi-disant adressé son livre à de futures générations. Général directions quant à se See also:cacher et à sceller du livre (Dan. XII 4, 9; I Enoch i. 4; Âne. MOS. i. 16-18) ont été donnés dans le See also:texte afin d'expliquer sa publication tellement See also:longtemps après la date de sa période professée. D'ailleurs, il y avait un sens dans lequel de tels livres n'étaient pas complètement pseudonymous. Leurs auteurs étaient des étudiants de prophecy antique et tradition apocalyptique, et, bien qu'ils pourraient les remanier et réinterpréter, ils ne pourraient pas les considérer comme leurs propres inventions. Chaque apocalypse frais aux yeux de son auteur serait en un See also:certain degré mais édition fraîche des traditions s'attachant naturellement à de grands noms en Israel après, et les livres ont appelé ainsi respectivement Enoch, See also:Noah, Ezra jusqu'à du léger degré seraient non pseudonymous. (d) Par sa conception complète et déterministe de History.Apocalyptic a adopté une position indéfiniment plus large de l'histoire du monde que le prophecy. Ainsi, tandis que le prophecy a dû traiter des inverses provisoires aux mains d'une certaine See also:puissance païenne, apocalyptique a surgi à un moment où l'Israel avait été soumis pour des générations au balancement d'un ou autre des grandes monde-See also:puissances. Par conséquent harmoniser de telles difficultés avec la croyance dans le righteousness de Dieu, il a dû tenir compte du rôle de tels empires dans les avocats-conseils de Dieu, l'élévation, durée et la chute de chacun alternativement, jusqu'à ce que finalement le lordship du monde ait passé dans les mains de l'Israel, ou du jugement final est arrivée. Ces événements ont appartenu principalement au passé, mais l'auteur les a représentés en tant que toujours à l'avenir, disposé sous certaines catégories artificielles de temps certainement déterminées à partir du commencement dans les avocats-conseils de Dieu et indiquées par lui à ses domestiques les prophètes. Le déterminisme est ainsi devenu une principale caractéristique d'apocalyptique juif, et sa conception de l'histoire est devenue sévèrement mécanique. II. VIEUX TESTAMENT i. APOCALYPTIQUE canonique: Isaiah xxiv.xxvii.; xxxiii.; xxxiv.-xxxv. (Jeremiah xxxiii. 14-26?) Ezekiel ii. 8; xxxviii.-xxxi. Joel iii. 9-17. Zech. xii.-xiv. Daniel. Nous ne pouvons pas entamer ici une discussion des passages et des livres ci-dessus.' Tous sont probablement pseudepigraphic excepté les passages d'Ezekiel et de Joel. Des passages et des livres restants Daniel appartient incontestablement à la période de Maccabean, et au repos probablement à la même période. Isaiah xxxiii. a été probablement écrit environ 163 B.c. (Duhm et See also:Marti); Zech. xii.-xiv. au sujet de 1õ B.c., Isaiah xxiv.-xxvii. environ 128 B.c., et xxxiv.-xxxv. autrefois dans le règne de John See also:Hyrcanus. Jeremiah xxxiii. 14-26 est assigné par Marti aux temps de Maccabean, mais c'est fortement incertain. 'voyez les titres séparés pour les See also:divers livres apocalyptiques mentionnés dans cet See also:article.ii. Supplémentaire-canonique: (a) Palestinien: (200-100 B.c.) Livre de Noah. 1 Enoch vi.-xxxvi.; lxxii.-xc. Testaments des patriarches XII. (trop B.c. à I B.c.) I Enoch i.-v.; xxxvii.-'xxi.; xci.-civ. Testaments des patriarches XII, c.-à-d. T. See also:Lev. X., xiv.-xvi., T. See also:Jud. xxi 6-xxiii, T. Zeb. ix, T. Dan. v. 6, 7. See also:Psaumes de See also:Solomon. (A.d. I-See also:Ioo et plus tard.) Acceptation de See also:Moses. Apocalypse de Baruch. 4 Ezra. Apocalypse grec de Baruch. Apocalypse de Zephaniah. Apocalypse d'See also:Abraham. Prière de See also:Joseph. Livre d'Eldad et de Modad. Apocalypse d'See also:Elijah. (b) Hellénistique: 2 Enoch. Oracles de See also:Hystaspes. Testament du travail. Testaments des patriarches III.. Oracles de Sibylline (à l'exclusion des parties chrétiennes). Livre de Noah. Bien que ce livre ne soit pas descendu à nous indépendamment, il a été dans une large mesure incorporé dans le livre éthiopique d'Enoch, et le bidon en partie soit reconstruit de lui. Le livre de Noah est mentionné dans See also:Jubilees X. 13, xxi à. Chapitres lx., lxv.-lxix. 25 de l'Enoch éthiopique sans aucun doute sont dérivés de lui. Ainsi Ix 1 courses: "en l'année 500, en septième See also:mois. . . dans la vie d'Enoch." Ici le rédacteur a simplement changé le Noah nommé dans le contexte avant lui en Enoch, parce que le rapport est basé sur le générateur v. 32, et Enoch a vécu seulement 365 ans. Les chapitres vi.-xi. sont clairement de la même source; pour eux ne font aucune référence à Enoch, mais apportent Noah vers l'avant (x. 1) et festin du péché des anges que See also:cela a menés à l'See also:inondation, et de leur See also:punition temporelle et éternelle. Cette See also:section est composée des mythes de Semjaza et d'Azazel, et sous sa forme composée actuelle est déjà près présupposé I Enoch lxxxviii.-xc. Par conséquent ces chapitres sont premiers que 166 B.c. Chapitres cvi.-cvii. du même livre soyez probablement de la même source; de même liv. 7-lv. 2, et Jubilees vii. 20-39, X. 1-15. Dans l'ancien passage de Jubilees la sujet-matière mène à cette See also:identification, aussi bien que le fait que Noah est représenté comme parlant chez la première personne, bien que dans tous des jubilees ce soit l'ange qui parle. Probablement en xli. 3-8, xliii.-xliv., lix. d'Eth. sont du même travail. Le livre a pu s'être ouvert avec de l'en cvi.-cvii d'Eth.. Sur ces chapitres peut avoir suivi en vi.-xi., lxv.-lxix d'Eth.. 25, lx., xli. 3-8, xliii.-xliv., liv. 7-lv. 2; Jubilees vii. 26-39, X. 1-15. Le livre hébreu de Noah, un travail postérieur, est imprimé dans le See also:pari de See also:Jellinek See also:ha-Midrasch, iii. 155-156, et traduit en See also:Allemand dans Ronsch, der Jubilaen, 385-387 de Das See also:Buch. Il est basé de la part du livre ci-dessus de Noah qui est préservé dans le livre de Jubilees. La partie de ce travail hébreu qui est dérivé du travail plus ancien est réimprimée en version éthiopique de See also: Jusqu'il y a à quelques années, dû aux interpolations chrétiennes, il a été pris pour être un apocryph chrétien, écrit à l'origine dans le Grec en et siècle A.d. Now qu'il est reconnu par Christian et disciples juifs de même pour avoir été écrit dans l'hébreu en et siècle B.c. De l'hébreu il a été traduit en grec et du Grec en arménien et See also:slave. Les versions sont descendues dans leur intégralité, et de See also:petites parties du texte hébreu ont été récupérées des écritures juives postérieures. Les testaments ont été écrits la date à peu près identique comme livre de Jubilees. Ces deux livres forment les seules See also:excuses en littérature juive pour l'hégémonie religieuse et civile du See also:Maccabees du point de vue de Pharisaic. À l'See also:interpolation juive du 1er siècle B.c. (au sujet de õ-ô), c.-à-d. T. Lev. X., xiv.-xvi.; T. Jud. xxii.-xxiii., &c., grandes attaches d'un intérêt; pour ces derniers, comme I Enoch xci.-civ. et les psaumes de Solomon, constituez unmeasured l'attaque sur chaque officeprophetic, priestly et kinglyadministered par le Maccabees. Le caractère moral du livre est du type le plus élevé, et sa See also:influence profonde sur les auteurs du nouveau testament doit être appréciée encore. (Voir les TESTAMENTS DES PATRIARCHES XII.) Des psaumes de considération appréciée mais petite de psaumes de Solomon.These, dans chacun des dix-huit, dans des périodes tôt, parce que de seulement six références directes à eux sont trouvés en littérature tôt. Leur ascription à Solomon est dû seulement des copyists ou des traducteurs, parce que aucune une telle réclamation n'est faite dans aucun de ces psaumes. Dans l'ensemble, See also:Ryle et See also: II, &c. Les anciens sont le Pharisees; le dernier le See also:Sadducees. Ils protestent contre la See also:maison d'Asmonaean pour usurper le trône de See also:David, et étendre les mains violentes sur le sacerdoce élevé (xvii 5, 6, 8), et proclament venir du See also:Messiah, le fils de David, qui doit pour placer toutes les choses droites et établit le supremacy de l'Israel. Pss. xvii.-xviii. et i.-xvi. ne peut pas être assigné à la même profession d'auteur. Les espoirs du Messiah sont confinés à l'ancien, et un See also:eschatology quelque peu différent est à la See also:base des deux travaux. Puisque les psaumes ont été écrits dans l'hébreu, et ont prévu pour le culte public dans les synagogues, il est le plus probable qu'ils se soient composés en Palestine. (Voyez SOLOMON, LES PSAUMES DE.) L'acceptation du livre de Moses.This a été perdue pendant beaucoup de siècles jusqu'à ce qu'un grand fragment de lui ait été découvert et édité par Ceriani en 1861 (les sacrum de See also:Monument¢, le I. i. 55-64) d'un See also:palimpsest du 6ème siècle. Très peu a été connu au sujet du contenu de ce livre avant cette découverte. Le livre actuel est probablement les W See also:long-perdus d'OcaOi7an 14lwvo mentionnés dans quelques listes antiques, parce que il ne parle jamais de l'acceptation de Moses, mais toujours de sa mort normale. Au sujet d'une moitié d'See also:original le testament est préservé dans la version latine. La dernière moitié a probablement traité des questions au sujet de la création. Avec ce "testament" la "prétention," à ce que presque toutes les références patristic et See also:celle de See also:Jude sont faites, a été plus tard éditée. Le livre a été écrit entre 4 B.c. et A.d. 7. Quant à l'auteur, il n'était aucun Essene, parce que il identifie les sacrifices animaux et aime l'espoir de Messianic; il n'était pas un Sadducee, parce que il attend avec intérêt l'établissement du royaume de Messianic (x.) ni un fanatique, parce que l'idéal quietistic est confirmé (ix), et le royaume est établi par God Himself (x.). Il est donc un Chasid du type antique, et améliore les idéaux qui ont été aimés par la vieille partie de Pharisaic, mais qui étaient maintenant rapides disowned en faveur d'un rôle plus actif dans la vie See also:politique de la nation. Il verse ses injures scathing sur le Sadducees, dans qui sont décrits vii. en termes qui rappellent les psaumes See also:anti-Sadducean de Solomon. Son objet est, donc, de protester contre le secularization See also:croissant de la partie de Pharisaic par son adoption de croyance populaire de Messianic et d'idéaux politiques. (voir également MosES, l'cAcceptation DE.) Apocalypse d'apocalypse de BaruchThe See also:Syriac.This a survécu seulement dans la version de Syriac. . Syriac est un translationfrom le Grec, et le Grec alternativement de l'hébreu. Les festins de livre du Messiah et du royaume de Messianic, des ennuis de l'Israel dans le passé et de la destruction de Jérusalem dans le présent, comme des questions theological concernant le péché original, librement volonté, travaux, &c. Les opinions exprimées sur plusieurs de ces sujets sont en conflit souvent. Nous devons, donc, assumer un certain nombre de sources indépendantes remontées par un rédacteur ou bien que le livre est dans l'ensemble le travail d'un auteur qui s'est servi des écritures indépendantes mais ne les mélange pas dans un entier harmonieux. Sous sa forme actuelle le livre a été écrit peu après A.d. 70. Pour un plus plein traitement voir le BARUCH. l'apocryph de 4 Ezra.This est différemment appelé. Dans les premières versions See also:arabes et éthiopiques ce s'appelle 1 Ezra; dans un certain See also:MSS. latin et dans la version autorisée anglaise il est 2 Ezra, et dans l'Arménien 3 Ezra. Avec la majorité du MSS. latin nous indiquons le livre 4 Ezra. Sous sa plus pleine forme cet apocryph se compose des chapitres de seize, mais i.-ii. et xv.-xvi. sont de profession d'auteur différente de l'un l'autre et du travail See also: Pour un plus plein traitement voir l'cEzra. Apocalypse de travail de BaruchThe Greek.This est référé par See also:Origen (de Princip. II. iii. 6) "librum de prophetae de Baruch d'etiam de Denique dans le testimonium de hujus d'assertionis vocant, mundis septern de l'ibi De de quod. indicatur d'evidentius de caelis de vel." Ce livre survit sous deux formes dans slave et grec. L'ancien a été traduit par Bonwetsch en 1896, dans le Nachrichten von der konigl. Der Wiss de Ges.. zu Gott. pp 91-lol; le dernier par James en 1897 dans Anecdota, ii. 84-94f avec une introduction raffinée (pp See also:li.-lxxi.). Le slave est seulement de valeur secondaire, car c'est simplement une forme abrégée du Grec, même le Grec ne peut pas prétendre être le travail original, mais seulement au • soit un recension de lui;. pour, tandis qu'Origen déclare que cet apocalypse a contenu un compte des sept cieux, le travail grec existant décrit seulement cinq, et le slave: seulement deux. Car le travail original présuppose 2 Enoch et le Syriac Apocalypse de Baruch et a été connu à Origen, on lui a écrit entre A.d. 8o et aoo, et plus près la date plus rapprochée que plus est plus tard, car il serait autrement difficile de comprendre comment il est venu pour circuler parmi des chrétiens. Le superscription montre des See also:points de raccordement avec le reste des mots de Baruch, mais peu de See also:poids peut être attaché au fait, puisque des titres et les superscriptions ont été tellement fréquemment transformés et augmentés dans des périodes antiques. Car James et Kohler ont précisé, une partie de la section 4 sur la See also:vigne est une addition chrétienne. Une See also:traduction See also:allemande du Grec apparaît dans Apok de Kautzsch. u. Pseud. II. 448-457, et un article fort par Kohler sur la profession d'auteur juive du livre dans l'encyclopédie juive, ii. 549-551. (Voir le BARUCH.) Apocalypse de livre d'Abraham.This est trouvé seulement dans le slave (édité d'ici Bonwetsch, zur Geschichte d. Theologie et Kirche de Studien, 1897), une traduction du Grec. Il est d'origine juive, mais en partie travaillé plus d'à côté d'un réviseur chrétien. Les premiers festins de partie de la See also:conversion d'Abraham, et le deuxième forme une expansion apocalyptique du générateur xv. Ce livre a été probablement connu à l'auteur du Clem. Identifications, i. 32, un passage, cependant, qui peut se rapporter à Jubilees. Il est le plus probablement distinct du l''AlroaaXtakcs 'Aj3paap. employé par le Sethites gnostique (See also:Epiphanius, Haer. xxxix. 5), qui était très heretical. D'autre part, il est, probablement identique au livre apocryphal 'A/3pa6µ mentionné dans le See also:Stichometry de Nicephorus, et de la synthèse Athanasii, ainsi que l'Apocalypses d'Enoch, &c. Apocalypses Perdu: La prière de la prière de Joseph.The de Joseph est citée par Origen [ Irt Joann. II. xxv (Lommatzsch, i. 147, 148); dans le générateur III. IX. (Lommatzsch, viii. 30-31) ].. Les fragments dans Origen représentent See also:Jacob comme parlant et prétendant être "le premier domestique en présence de Dieu," "le premier-begotten de chaque créature animée par God," et déclarant cela l'ange qui a lutté avec Jacob (et a été identifié par Christians avec le Christ) était seulement huitième dans le See also:rang. Le travail était évidemment anti-Chrétien. (voyez Schiirer3, III, 265-266.) Le livre du livre d'Eldad et de ModadThis a été écrit au nom des deux prophètes mentionnés dans XI numérique 26-29. Il a consisté, selon le Targ. Jon, sur XI numérique 26-29, principalement de prophecies sur la dernière attaque de Magog sur l'Israel. Le berger de See also:Hermas le cite par l'intermédiaire ii. de 3. (voyez pour rassembler dans le See also:dictionnaire de la See also:bible de See also:Hastings, le i. 677.) Apocalypse d'apocalypse d'Elijah.This est mentionné dans deux des listes de livres. Origen, See also:Ambrosiaster, et Euthalius attribuent à lui le cor ii. 9 de I: S'ils sont exacts, l'apocalypse est pre-Pauline. La forme particulière dans laquelle le cor ii. de I 9 apparaît dans Clemens Alex. Protrept. X. 94, et le Const. Un See also:poteau vii. 32, prouve que tous les deux ont la même source, probablement cet apocalypse. Epiphanius (Haer. xlii., ED. See also:Oehler, See also:vol. ii. 678) attribue à ce travail Eph. v. 14. Isr. See also:Levi (sqq d'etudes•juives, de 188o, de I. Io8 de DES de See also:revue.) plaide pour l'existence d'un apocalypse hébreu d'Elijah de deux passages de Talmudic. Un travail en retard de ce nom a été édité par Jellinek, pari ha-Midrasch, 1855, iii. 65-68, et Buttenwieser en 1897. Zahn, DES N. T. Kanons de Gesch., ii. 8or-81o, assigne cet apocalypse au 2ème siècle A.d. (voir le Schurer3. iii. 267-271.) Apocalypse de Zephaniah.Apart de deux des listes ce travail est connu à nous sous son forme originale seulement par une See also:citation dans Clem. Alex. Strom. v. II, 77. Une révision chrétienne d'elle est probablement préservée dans les deux dialectes de copte. De ces derniers le texte d'See also:Akhmim est l'original du Sahidic. Ces textes et leurs See also:traductions ont été édités par Steindorff, DES See also:Elias d'Apokalypse de See also:matrice, unbekannte Apokalypse d'eine et der Sophonias-Apokalypse (1899) de Bruchstiicke. Pendant que See also:Schurer (Theol. Literaturzeitung, 1899, numéro I. 4-8) a montré, ces fragments appartiennent le plus probablement à l'apocalypse de Zephaniah. Ils donnent des descriptions de ciel et d'See also:enfer, et des prévisions de l'See also:Antichrist. Sous leur forme actuelle ces fragments de Christianized ne sont pas plus tôt que le 3ème siècle. (Voir Le Schurer; See also:Palladium de DES de Gesch.. Volkes3, iii. 271-273.) 2 Enoch, ou l'Enoch slave, ou le livre des secrets du nouveau fragment d'Enoch.This de la littérature d'Enochic ont été récemment mis en évidence par cinq MSS. découverts en Russie et See also:Servia. Le livre sous sa forme actuelle a été écrit avant A.u. 70 dans le Grec par un juif hellénistique orthodoxe, qui a habité en Egypte. Pour un exposé plus complet voir l'ENoci. Oracles de Hystaspes.See sous N. T. Apocalypses, ci-dessous, testament du travail. Ce livre a été imprimé la première fois d'une MME. par See also:Mai, See also:manuscrit. Vétérinaire. Nov.. See also:Coll. (1833), VIL I. 18o, et traduit en Français dans DES Apocryphes du Dict. de See also:Migne, ii. 403. Une excellente édition de deux MSS. est donnée par M. R. James, Apocrypha Anecdota, ii. pp lxxii.-cii., 104-137, qui soutient que le livre sous sa forme actuelle a été écrit par un juif chrétien en Egypte sur la base d'un 1blidrash hébreu sur le travail dans le 2ème ou le 3ème siècle A.d. Kohler (See also:volume commémoratif de Kohut, 1897, pp 264-338) a donné de bonnes raisons pour considérer le travail de totalité, excepté quelques interpolations, en tant que "un des productions les plus remarquables de l'ère de pré-Chrétien, explicable seulement une fois vu à la lumière de la See also:pratique en matière de Hasidean." Voir l'Encyd. juif vii. 200-202. Testaments du III. Patriarchs.See also:For un compte de ces trois testaments (visés au distant. Const. vi. 16), le premier de ce qui seulement est préservé dans le Grec et est assigné par James au 2ème siècle A.d., voient que testament du See also:disciple le "d'Abraham," des textes et des études, ii. 2 (1892), qui apparaît dans deux recensions de six et trois MSS. respectivement, et Anecdota Graeco-Byzantina.• (1893), pp de Vassiliev 292-308, de, une MME. déjà employée par James. Ce travail a été écrit en Egypte, selon James, et survit également dans slave, roumain, éthiopique; et versions d'Arabic`. Il traite l'hésitation d'Abraham pour mourir et les moyens par lesquels sa mort a été provoquée. James soutient que ce livre est référé par Origen (See also:klaxon, dans See also:Luc. xxxv.), mais ceci est nié par Schurer, qui remet en cause également sa origine juive. Excepté les gerçures x.-xi., c'est vraiment une légende et non n'importe quel apocalypse. Une traduction en See also:anglais des textes de James sera trouvée dans l'Anté-Nicene bibliothèque chrétienne (See also:Clark, 1897), pp 185-201. Les testaments d'See also:Isaac et de Jacob sont encore préservés en arabe et éthiopique (voir James, le CIT See also:op 140-161). Voir les TESTAMENTS DES PATRIARCHES III.. Sibylline Oracles.Of les livres qui sont descendus à nous la partie principale est juif, et a été écrit à de diverses dates iii. 97-829, iv.-v. sont décidément de profession d'auteur juive, et probablement de xi.-xii., de xiv et de parties d'i.-ii. Les parties les plus anciennes sont dans iii., et appartiennent au 2ème siècle B.c. Quand nous passons de la littérature juive à celui du nouveau testament, nous entamons une nouvelle et plus grande atmosphère immédiatement rappelant et dépassant ce qui avait été le meilleur dans les périodes prophétiques du passé. Encore les cieux s'étaient ouverts et l'enseignement divin viennent à l'humanité, plus simplement en livres portant les noms des patriarches antiques, mais 'sur les lèvres des hommes vivants, qui avaient pris le courage d'apparaître chez la personne comme messagers de Dieu avant ses personnes. Mais bien que le christianisme ait été dans l'esprit le descendant du prophecy juif antique, il était aucun moins vraiment l'See also:enfant de ce judaism qui avait exprimé ses aspirations et idéaux plus élevés en littérature pseudepigraphic et apocalyptique. Par conséquent nous ne serons pas étonnés de constater que les deux tendances sont entièrement représentées dans le christianisme primitif, et, toujours tout plus étrange qu'il peut sembler, que le nouveau testament apocalyptique ait trouvé une audition plus prête parmi l'effort et l'See also:orage du siècle de tat que le côté prophétique du christianisme, et que le type du précurseur du côté de son asceticism avoué a fait plus aisément See also:appel au christianisme primitif que cela de lui qui est venu "mangeant et buvant, déclarant les deux mondes bons et les deux Dieu. Le christianisme tôt a eu ainsi naturellement un penchant spécial pour cette classe de la littérature. C'était un christianisme qui a préservé apocalyptique juif, quand il a été abandonné par Judaism pendant qu'il descendait dans Rabbinism, et lui a donné un caractère chrétien par un exegesis de force ou par un See also:processus systématique d'interpolation. D'ailleurs, il a cultivé cette forme de littérature et lui a fait le véhicule de ses propres idées. Cependant apocalyptique a atteint son See also:objectif en siècles d'See also:ouverture de l'ère chrétienne, il doit être admis que dans plusieurs de ses aspects son bureau est transitoire; comme ils appartiennent pas à l'essence de la pensée chrétienne. Quand une fois qu'il avait enseigné des hommes que le prochain monde était le monde de Dieu, bien qu'elle a fait ainsi au coût d'abandonner le présent à Satan, il avait réalisé sa vraie tâche, et le temps était venu pour qu'il stoppe l'étape de l'histoire, quand le christianisme est apparu en tant qu'héritier de ce véritable accomplissement spirituel. Mais le christianisme était aucun moins assuredly l'héritier du prophecy antique, et ainsi en tant que représentant spirituel de ce qui était vrai dans le prophecy et apocalyptique; son enseignement essentiel était en tant que celui de son fondateur que les deux mondes étaient de Dieu et que tous les deux devraient être faits à Dieu: (i.) canonique: Apocalypse dans la See also:marque xiii. (See also:Matthew xxiv, Luc xxi). 2 See also:Thessalonians II. Révélation. (ii.) Extra-Canonical:Apocalypse de See also:Peter. Testament de See also:Hezekiah. Testament d'Abraham. Oracles de Hystaspes. Vision d'Isaiah. Berger de Hermas. 5 Ezra. 6 Ezra. Sibyll'ines Chrétien. Apocalypses de See also:Paul, de See also: Notre soupçon est justifié par un autre examen de la marque xiii. Pour les mots "laissez-le que le readeth comprennent que" le • (See also:ver. 14) indiquent que la prévision s'est rapportée apparu d'abord pas dans une adresse parlée mais sous une forme écrite, comme était caractéristique des apocalypses. Encore, dans le ó de ver., les it•is ont déclaré que cette génération ne passera pas loin jusqu'à ce que toutes ces choses soient accomplies, tandis que dans 32 nous avons une déclaration incontestable du Christ "de ce jour ou de ce knoweth d'heure personne, pour ne pas égaliser les anges dans le ciel, ni l'un ni l'autre le fils, mais le père." Sur ces derniers et d'autres vers 7 de raisons, 8, 14-20, 24-27, 30, 31 devraient être enlevés de leur contexte actuel. Pris ensemble ils constituent une See also:adaptation chrétienne d'un travail à l'origine juif, écrite A.d. 67-68, pendant les difficultés précédant la chute de Jérusalem. L'apocalypse se compose de trois actes: Vers se composants 7, 8 de l'See also:acte i., énumérant les ennuis annonçant le parusia, la Loi ii. décrivant le tribulation réel, et la Loi iii. le parusia lui-même. (voir le Wendt, Lehre Jesu, est 12-21; Charles, Eschatology, 325 sqq.; H. S. See also:Holtzmann, N. T. Theol. 1-325 sqq. avec la littérature là donnée.) 2 la forme la plus tôt de Thessalonians ii.The d'eschatology de Pauline est essentiellement juive. Il commence à partir de la pensée fondamentale d'apocalyptique juif que l'extrémité du monde sera provoqué par l'interposition directe de Dieu quand le mal a atteint son apogée. La manifestation du mal aboutit à l'Antichrist dont le parusia (2 Thess. ii..See also: Ceux-ci sont préservés dans Clem. Alex. et dans Macarius See also:Magnes (voir le See also:Hilgenfeld, N.t. Can. supplémentaire iv. 74 sqq.; Zahn, Gesch. Kanons, ii. 818-819). On lui mentionne dans le Muratorian See also:Canon, et selon See also:Eusebius (H.e. vi. 14. 1) a été commenté dessus par Clement d'See also:Alexandrie. Dans le fragment a trouvé chez Akhmim il y a une prévision des dernières choses, et une vision de la See also:demeure et du blessedness du righteous, et de la demeure et des torments du mauvais. Le testament de l'écriture de Hezekiah.This est fragmentaire, et a été préservé simplement comme constituant de l'See also:ascension d'Isaiah. À lui appartient iii. 13b-iv. 18 de ce livre. On le trouve sous le nom ci-dessus, OfaO$a77 'Ei'tKiou, seulement dans Cedrenus 120-121, qui cite partiellement iv. 12. 14 et se rapporte à iv. 15-18. Pour un exposé complet voir l'cIsaiah, ASCENSION DE. Le testament du travail d'Abraham.This dans deux recensions a été édité la première fois par James, textes et études, ii. 2. Son rédacteur est d'See also:opinion qu'elle a été écrite par un chrétien juif en Egypte au 2ème siècle A.d., mais qu'elle incarne des légendes d'une date plus rapprochée, et qu'elle a reçu sa forme actuelle dans la 9ème ou siècle peu disposé. Il traite de See also:Michael étant envoyé pour annoncer à Abraham sa mort: de l'arbre parlant avec une See also:voix humaine (iii.), Michael'ssojourn avec Abraham (iv.-v.) et l'identification de Sarah de lui en tant qu'une des trois anges, du refus d'Abraham à mourir (vii.), et de la vision du jugement (x.-xx.). Oracles de travail eschatologique de Hystaspes.This (` TQravaou de pilaffs de X: ainsi appelé par l'auteur 5th-century See also:anonyme dans Buresch, Klaros, 1889, p. 95) est mentionné en même temps que le Sibyllines par See also:Justin (Apol. i. 20), clément d'Alexandrie (Strom. vi. 5), et Lactantius (See also:installation VII. xv 19; xviii 2 ou 3). Selon Lactantius, il prophesied le renversement de Rome et de l'arrivée de Zeus pour aider le pieux et pour détruire le mauvais, mais a omis toute la référence à l'envoi du fils de Dieu. Selon Justin, il prophesied la destruction du monde par le See also:feu. Selon l'Apocryph de Paul, cité par Clement, Hystaspes a prévu le conflit du Messiah avec beaucoup de See also:rois et son arrivée. En conclusion, un auteur 5th-century inconnu (voir Buresch, Klaros, 1889, les pp 87-126) dit que les oracles de Hystaspes ont traité l'incarnation du sauveur. Le travail visé aux deux derniers auteurs a les éléments chrétiens, qui étaient absents de lui dans la See also:copie de Lactantius. Les oracles perdus étaient donc dans toute probabilité à l'origine juive, et plus tard réedité par un chrétien. La vision de l'écriture d'Isaiah.This a été préservée en sa totalité dans l'ascension dont d'Isaiah, il constitue les gerçures vi.-xi. Avant son See also:incorporation dans le dernier travail elle a circulé indépendamment dans le Grec. Il y a des versions indépendantes de ces chapitres dans latin et slave. (Voir ISAIAH, l'cAscension DE.) Le berger de Hermas.In la dernière moitié du 2ème siècle ce livre a apprécié un respect encadrant à cela payé aux écritures du nouveau testament. See also:Irenaeus, clément de la citation d'Alexandrie et d'Origen on ne l'a pas tenu comme Scripture, cependant en Afrique il dans une telle considération élevée, comme See also:Tertullian parle slightingly de lui. L'auteur appartient vraiment à l'école prophétique et pas apocalyptique. Son livre est divisé en trois parts contenant des visions, commandes, similitudes: Dans des allusions fortuites il nous fait savoir qu'il avait été engagé dans le See also:commerce, que son épouse était une termagant, et que ses See also:enfants étaient défectuosité élevée. De diverses vues ont été tenues quant à l'identité de l'auteur. Ainsi certains l'ont incité 'dehors pour être le Hermas à qui le salutation est envoyé à la fin de l'See also:Epistle au See also:Romans, d'autres qu'il était le frère de See also:Pius, d'évêque de Rome au See also:milieu du 2ème siècle, et de d'autres qu'il était un contemporain de clément, évêque de Rome à l'issue du 1er siècle. Zahn fixe la date à 97, saumon quelques ans après, See also:Lipsius 142. La littérature de ce livre (voir HERMAS, le BERGER DE) est très étendue. Parmi le chef les éditions sont ceux de Zahn, DES Hermas (1868) Gebhardt et See also:Harnack, Patres See also:Apostolici (1877 de Der Hirt, avec le plein matériel See also:bibliographique); Trouille, Patres Apost. (1878). Voir plus loin le Harnack, Gesch. altchristl de d.. Literatur, i. 49-58; II. i. 257-267, 437 f. livre de 5 Ezra.This, qui constitue dans le MSS. postérieur les deux premiers chapitres à 4 Ezra, See also:chutes évidemment dans deux parts. Le premier (I. 5-ii. 9) contient une attaque forte sur les juifs qu'elle considère comme les personnes de Dieu; la seconde (ii. 10-47) s'adresse aux chrétiens comme personnes de Dieu et leur promet le royaume merveilleux. Il n'est pas improbable que ces chapitres soient basés sur une écriture juive plus tôt. Sous sa forme actuelle il a pu avoir écrit avant A.d. 200, bien que James et d'autres disciples l'assignent au 3ème siècle. Sa tonalité est fortement anti-Juive. Le modèle est très vigoureux et les matériaux d'un caractère fortement apocalyptique. Voir Le Hilgenfeld, Messias Judaeorum (1869); James dans l'édition de Bensly de 4 Ezra, pp xxxviii.-lxxx.; Weinel dans N.t. Apokryphen, 331-336 de Hennecke. le travail de 6 Ezra.This se compose des chapitres xv.-xvi. de 4 Ezra. Il a pu avoir écrit comme annexe à 4 Ezra, car il n'a aucune introduction appropriée. Son contenu se relie à la destruction du monde par la See also:guerre et le catastrophesfor normal le païen une source de See also:menace et craint, mais pour les personnes persécutées de Dieu un de remontrance et de confort. Le There n'est rien spécifiquement chrétien dans le livre, qui représente une persécution qui se prolonge au-dessus de la pièce orientale de totalité de l'empire. D'ailleurs, l'See also:idiome 'est en See also:particulier Semitic. Ainsi nous avons le sustinebo du nee xv 8 dans son inique de quae exercent, celui est le xr 3:: dans le vindicabo de 9 vindicans: dans 22 non peceatores superbes de mea de dextera de See also:colis = 4, eia'erat. . . i ri=ÿ. . Dans les vers 9, 19 les corruptions manifestes peuvent être explicables d'un fond de Semitic. Il y a l'autre Hebraisms dans le texte. Il est vrai que ceux-ci pourraient avoir été dus aux emprunts de l'auteur des travaux grecs plus tôt finalement d'origine hébreue. La date du livre est également tout à fait incertaine, bien que plusieurs disciples l'aient attribué au 3ème siècle. Le chrétien Sibyllines.Critics sont toujours au désaccord quant à l'ampleur du Sibyllines chrétien. On le convient pratiquement que vi.-viii. sont d'origine chrétienne. Quant à i.-ii., la plupart des auteurs de xi.-xiv. sont en faveur de profession d'auteur chrétienne; mais pas aussi Geffcketi (ED Sibyll., 1902), qui insiste fortement pour l'origine juive de grandes sections de ces livres. Apocalypses de Paul, de Thomas et de Stephen.These sont mentionnés dans le décret de Gelasian. Le premier peut probablement être l''Avalar:KOv 1fabAou mentionné par Epiphanius (Haer. xxxviii. 2) en tant que See also:courant parmi le Cainites. Il ne doit pas être confondu avec l'apocalypse a mentionné deux sections plus tard. Apocalypse de la See also:production grecque d'Esdras.This ressemble au quatrième livre plus antique d'Esdras à quelques égards. Le prophète est perplexed au sujet des mystères de la vie, et interroge Dieu les respectant. La punition du mauvais occupe particulièrement ses pensées. Puisqu'elles ont sinned en conséquence de la chute d'See also:Adam's, leur destin est considérées plus mauvais que cela de la création irrationnelle. La description des tortures a souffert dans les régions infernales est tolérablement minutieuse. Enfin le prophète consent à renoncent à son esprit à Dieu, qui a préparé pour lui une See also:couronne d'immortalité. Le livre est une See also:imitation faible de juif l'antique. Il peut appartenir, cependant, aux 2èmes ou 3èmes siècles de l'ère chrétienne. Voir le See also:Tischendorf, Apocalypses Apocryphae, pp 24-33. Apocalypse du travail de Paul.This (référé par See also:Augustine, Tractat. dans See also:Joan. 98) contient une description des choses que l'apostle a vues dans le ciel et l'enfer. Le texte, comme d'abord édité dans le Grec original par Tischendorf (Apocalypses Apocr. 34-69), se compose des chapitres de fifty-one, mais est imparfait. L'évidence See also:interne l'assigne à la période de See also:Theodosius, c.-à-d. au sujet d'cA.d. 388. Là où l'auteur a habité est incertain. DR See also:Perkins a trouvé une MME. de Syriac de cet apocalypse, que 'il a traduite en anglais, et a imprimé dans le See also:journal de la société orientale américaine, 1864, vol. viii. Ceci a été republié par Tischendorf au-dessous de la version grecque dans le travail ci-dessus. Dans 1893 la version latine d'une MME. a été éditée par M. R. James, textes et études, ii. 1-42, qui prouve que la version latine est la completest des trois, et que le grec sous sa forme actuelle est abrégé. Apocalypse de John (Tischendorf, Apocalypses Apocr. sqq 7o.) contient une description du futur état, du resurrection général et de jugement, avec un compte de la punition du mauvais, aussi bien que le See also:bonheur du righteous. Il apparaît il le travail d'un chrétien juif. La date est tardive, parce que l'auteur parle "des images See also:venerable et See also:saintes," aussi bien que "les See also:croix glorieuses et précieuses et les choses sacrées des églises" (xiv), qui se dirige au 5ème siècle, quand de telles choses ont été présentées la première fois dans des églises. C'est une imitation faible de l'apocalypse canonique. Apocalypse arabe de Peter contient un récit des événements de la base du monde jusqu'à la deuxième arrivée du Christ. On dit que le livre est écrit par Clement, le disciple de Peter. Ce travail arabe n'a pas été imprimé, mais un See also:sommaire du contenu est donné par See also:Nicoll dans son See also:catalogue de l'See also:Oriental MSS. appartenant au Bodleian (p. 49, xlviii.). Il y a des chapitres d'eighty-eight. C'est une production en retard; pour Ishmaelites sont parlés de, le Crusades, et la prise de Jérusalem. Voir Le Tischendorf, Apocalypses Apocr. pp xx.-xxiv. L'Apocalypse de la Vierge, contenant sa descente dans l'enfer, n'est pas entier édité, mais seulement plusieurs parties de lui de. MSS. grec dans différentes bibliothèques, par Tischendorf dans son Apocalypses Apocryphae, pp 95 sqq.; James, textes et études, ii. 3. 109-126. Apocalypse d'apocalypse en retard de Sedrach.This, que M. R. James assigne au siècle peu disposé ou 11ème, traite l'intercession de subjectof pour des sinners et la réticence de Sedrach de mourir. Voir James, textes et les études, ii. 3. 127-137. Apocalypse de Daniel. Voir l'Anecdota Graeco-Byzantina (See also:Moscou, 1893) de Vassiliev, pp 38-44; Livres d'Uncanonical du vieux testament (See also:Venise, 19o1), pp 237 sqq., sqq 387. Les révélations de Bartholomew.Dulaurier ont édité d'une MME. parisienne de Sahidic, subjoining une traduction française, ce qui se nomme un fragment des révélations apocryphal de la See also:rue Bartholomew (apocryphes de See also:Saint See also:Barthelemy de révélations de DES de fragment, &c., See also:Paris, 1835), et de l'histoire des communautés religieuses fondées par See also:St See also:Pachomius. Après avoir relaté le See also:pardon obtenu par Adam, on lui dit que le fils See also:montant d'Olivet See also:prie le père au nom de ses apostles; qui reçoivent par conséquent le See also:consecration du père, ainsi que le fils et le SpiritPeter saint étant faits See also:archbishop de l'univers. La date en retard de la production est évidente. Questions de la rue Bartholomew.See Vassiliev, Anec. Graeco-Byzanlina (1893), pp 10-22. L'introduction, qui veut dans la MME. grecque, a été assurée par une traduction latine à partir de la version slave (voir les pp vii.-ix.) Le livre contient des révélations par le Christ, la Vierge et Beliar et une grande partie de la sujet-matière est antique. (R. H. L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] LISTE ANNOTÉE DE |
[next] LITTÉRATURE D'CApocryphal |