See also:LAGUNA oder LA LAGUNA , eine episcopal See also:- STADT
- STADT (A.S.-Nominativburh, Dativbyrig, das einige der Platz-Namen produziert, die im Bedecken, in einem geschützten oder verstärkten Platz beenden, das Lager von Schutz eines Stammes, der Stronghold eines Häuptlings; cf. Ger. Burg, Feldbor, Ausbohrung, b
- STADT (durch Feld zitieren Sie, von den Lat.-civitas)
- STADT [ BURROUGH, BURROWE, BÜRGSCHAFTEN ], STEVEN (1525-1584)
Stadt und früher das Kapital von See also:der See also:Insel von See also:Teneriffe, im spanischen See also:Archipelago der Kanarischen Inseln. See also:Knall (1900) 13.074. Laguna ist 4 See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
M. N. durch See also:- Who (pl.)
- WÜHLMAUS
- WÜRDE (Lat.-eminentia)
- WÜRFEL
- WÜRFEL (Feldde, vom Lat.-Bezugspunkt, gegeben worden)
- WÜRFEL (Gr. K4õs, ein Würfel)
- WÜRFEL (Plural des Würfels, O.-Feldde, leitete Lat.-von trauen ab, um zu geben)
- WÜRFEL, CHRISTOPH ALBERT (1755-1822)
- WÜRZBURG
- WÜSTENKUH
- WÄCHTER
- WÄHLENCMaschinen
- WÄHLER (Ger. Kurfursten, von Kilren, kiosan O.H.G., wählen, wählen und Furst, Prinz)
- WÄHLTE (Feld für "Sache")
- WÄHRUNGSKONFERENZEN (INTERNATIONAL)
- WÄLDER UND FORSTWIRTSCHAFT
- WÄRTER
- WÄSCHE,
- WÄSCHEREI
- WÖLBUNG (abgeleitet durch das Feld von Lat.-Kamera, Wölbung)
- WÖLBUNG, HENRY THOMAS (1821-1862)
- WÖRTERBUCH
- WÖRTERBÜCHER UND INDIZES
W. von See also:Sankt Cruz, in einer See also:Ebene 1800 ft. über dem Meeresspiegel, umgeben durch Berge. See also:Schnee ist hier unbekannt und die jährliche Mitteltemperatur übersteigt 63° See also:- Fehler VESTA (Gr. ')
- Figs
- Ftc
- FÜHREN SIE ARBEITEN
- FÜHRER (im mittleren Eng.-gyde, vom Feldführer; die frühere französische Form war guie, englisches "Halteseil," das d lag am italienischen Formguida; der entscheidende Ursprung ist vermutlich Teutonic, das Wort, das an die Unterseite angeschlossen wird,
- FÜHRER, BENJAMIN WILLIAMS (1831-)
- FÜHRUNGSCInseln (Französisches Iles Normandes)
- FÜLLE
- FÜLLMATERIAL, LUKE (1588-1657)
- FÜNFTENS
- FÜR
- Für AUFTRAG (durch Feldordre, früheres ordene, vom Lat.-ordo, ordinis, Rank, Service, Anordnung; die entscheidende Quelle wird im Allgemeinen genommen, um die Wurzel zu sein, die in Lat.-oriri, Aufstieg gesehen wird, entstehen, anfangen; cf. "Ursprung")
- Für CIPPUS (Lat. einen "Pfosten" oder "Stange")
- Für CRECHE (Feld eine "Krippe" oder Aufnahmevorrichtung)
- FÜR DAS YERKES
- Für SOFFIT (vom Feldsoffite, von Ital.-soffitta, von einer Decke, gebildet als ob vom su.-fjictus suffxus, Lat.-suffigere, um darunterliegend zu regeln)
- FÜRSPRECHER (Lat.-advocatus, vom advocare, besonders im Gesetz zum Anruf im Hilfsmittel Berater oder des Zeuges, und zu irgendjemandes Unterstützung so im Allgemeinen zusammenrufen zusammenrufen)
- FÜRSPRECHER, LEHRKÖRPER VON
- FÄHRE (von der gleichen Wurzel wie das des Verbs "zum Fahrpreise," zur Reise oder zu Spielraum, die für Sprachen Teutonic allgemein sind, fahren cf. Ger.; es wird mit der Wurzel von Gr. 7ropos, Weise und Lat.-portage, zu tragen angeschlossen)
- FÄHRE, JULES FRANCOIS CAMILLE (1832 -- 1893)
- FÄLSCHEN (von Lat. gegen-facere, in der Opposition oder im Kontrast bilden)
- FÄLSCHUNG (abgeleitet durch die Franzosen vom lateinischen fabricare, um zu konstruieren)
- FÄRBEN (0. Eng. dedgian, behandelt; Mittler. Eng. deyen)
- FÄRBERWAID
- FÄRSE
- FÖDERALISTCBeteiligtes
- FÖRDERER
- FÖRDERER (vom Lat.-spondere, versprechen)
- FÖRDERMASCHINE
- FÖRDERMASCHINEN
- FÖRDERN SIE, GEORGE EULAS (1847-)
- FÖRDERN SIE, JOHN (177O-1843)
- FÖRDERN SIE, MYLES BIRKET (1825-1899)
- FÖRDERN SIE, SIR CLEMENT LE NEVE (1841-1904)
- FÖRDERN SIE, SIR MICHAEL (1836-r9o7)
- FÖRDERN SIE, STEPHEN COLLINS (1826-1864)
- FÖRDERWERKE
F.; aber der Niederschlag ist sehr schwer, und im See also:Winter wird die Ebene manchmal überschwemmt. Die See also:Feuchtigkeit der Atmosphäre, kombiniert mit dem warmen See also:Klima und dem reichen vulkanischen See also:Boden, See also:macht den See also:- BEZIRK
- BEZIRK (geborgt vom vom Winkel cantone Ital., von einer Ecke oder)
- BEZIRK (richtig Kwang-chow Fu)
- BEZIRK (vom Lat.-praecingere, zu umkreisen, umgeben Sie, umgeben Sie, prae und cingere, um zu umgürten)
- BEZIRK, ADOLPHUS WILLIAM (1837-)
- BEZIRK, ARTEMUS
- BEZIRK, EDWARD MATTHEW (1816-1879)
- BEZIRK, ELIZABETH STUART PHELPS (1844-1911)
- BEZIRK, JAMES (1769 -- 1859)
- BEZIRK, JAMES (1843-)
- BEZIRK, JOHN (1718-1772)
- BEZIRK, JOHN QUINCY ADAMS (1830-1910)
- BEZIRK, LESTER-FREIVERMERK (1841-)
- BEZIRK, MARY AUGUSTA [ MRS HUMPHRY WARD ]
- BEZIRK, WILLIAM (1766-1826)
- BEZIRK, WILLIAM GEORGE (1812-1882)
Bezirk außergewöhnlich fruchtbar; See also:Weizen, See also:Wein und See also:Tabak, Orangen und andere Früchte, werden im Überfluß produziert. Laguna ist der Lieblingssommerwohnsitz der wohlhabenderen Einwohner von Sankt Cruz. Außer der See also:Kathedrale enthält die Stadt einige malerische See also:Kloster, secularized jetzt, ein feines modernes Rathaus, Krankenhäuser, eine große allgemeine See also:Bibliothek und einige alte Paläste See also:des spanischen See also:Nobility. Sogar haben die modernen Gebäude häufig ein See also:Aussehen des Altertums, infolge von dem Zerfall, der durch Feuchtigkeit verursacht wird, und das luxuriant Wachstum der kletternden See also:Betriebe. LA HARPE, De JEANS See also:FRANCOIS (17391803), französischer Kritiker, wurde in See also:Paris der armen Eltern auf dem abgeneigten von See also:November 1739 See also:getragen. Sein See also:Vater, der Delharpe sich unterzeichnete, war ein Nachkomme einer vortrefflichen See also:Familie ursprünglich von See also:Vaud. Links ein See also:Orphan See also:am See also:Alter von neun, La Harpe wurde um für sechs Monaten von den Schwestern von Nächstenliebe kümmert, und seine See also:Ausbildung wurde für vorbei eine Gelehrsamkeit am Hochschuld'See also:Harcourt See also:zur Verfügung gestellt. Als neunzehn er für einige Monate auf der See also:Aufladung des Schreibens eines See also:satire gegen seine See also:- SCHUTZE
- SCHUTZE (oder LEGIT) ROWLAND (d. 1543)
- SCHUTZE, ANN (1736-1784)
- SCHUTZE, ARTHUR (1740-1792)
- SCHUTZE, FITZHUGH (1835-1905)
- SCHUTZE, GEORGE ALEXANDER (1802-1851)
- SCHUTZE, HENRY (1756-1818)
- SCHUTZE, JAMES-PRINZ (1804-1869)
- SCHUTZE, NATHANIEL (c. 1653-16g2)
- SCHUTZE, RICHARDCHenry (1732-1794)
- SCHUTZE, ROBERT EDWARD (1807-1870)
- SCHUTZE, SIDNEY (1859-)
- SCHUTZE, SOPHIA (1950-1824)
- SCHUTZE, STEPHEN-DILL (1833-1908)
Schutze an der See also:Hochschule imprisoned. La Harpe verweigerte immer seine See also:Schuld, aber dieses kulminierende Unglück eines frühen Lebens, das völlig in der Position eines Abhängigen verbracht wurde, hatte vielleicht etwas, mit der Bitterkeit zu tun, die er im neueren See also:Leben zeigte. In 1763 wurde seine Tragödie von See also:Warwick vor dem See also:Gericht gespielt. Dieses, sein erstes See also:Spiel, war möglicherweise das beste, das er überhaupt schrieb. Die vielen Autoren, die er danach beleidigte,WAREN immer in der See also:Lage, zu beobachten, daß eigene Spiele des Kritikers nicht den See also:Standard der hervorragender Leistung er erreichten, aufstellten. See also:Timoleon (1764), Pharamond (1765) und Gustave Wasa (1766) waren Ausfälle. Melanie war ein besseres Spiel, aber wurde nie dargestellt. Der See also:Erfolg von Warwick führte zu ' eine See also:Korrespondenz mit See also:Voltaire, das eine hohe See also:Meinung von La Harpe begriff und sogar erlaubte ihm, seine Verses zu beheben. La 1764 heiratete Harpe die Tochter eines Kaffeehausverwalters. Diese See also:Verbindung, die sehr unglückliches prüfte und aufgelöst wurde, verbesserte nicht seine Position. Sie waren sehr schlecht und während einiger See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit waren Gäste von Voltaire am Ferney. Als, nach See also:Tod Voltaires, La Harpe in seinem Lob des Philosophen auf irgendeinem angemessenem riskierte, aber ziemlich unzeitgerecht, See also:Kritik der Einzelpersonenarbeiten, wurde er vom Treachery bis einen beschuldigt, wer sein konstanter See also:Freund gewesen war. 1768 kam er von Ferney nach Paris zurück, in dem er anfing, für das Mercure zu See also:schreiben. Er war ein geborener Kämpfer und hatte kleine See also:Gnade auf den Autoren deren See also:Arbeit er anfaßte. Aber er wurde selbst heftig angegriffen und erlitten unter vielen epigrams, besonders die von See also:Lebrun-Pindare. Kein auffallenderer See also:- BEWEIS (im preove M. Eng., proeve, preve, &°c., von O. Fr. prueve, proeve, &c., Umb.-preuve, spät. Lat.-proba, -erblegitimation, die Güte von allem, das probus, gut prüfen, prüfen)
Beweis der allgemeinen Feindseligkeit kann als seine See also:Aufnahme (1776) an der See also:Akademie gegeben werden, die Sainte-Beuve anruft seine "Durchführung.", See also:Marmontel, das ihn empfing, verwendete die Gelegenheit eulogize Vorgänger LaHarpes, See also:Charles See also:Pierre Colardeau, besonders für seine pazifische, bescheidene und nachsichtige Einteilung. Die Rede wurde durch den See also:Applaus der See also:Publikum interpunktiert, die beschlossen, ihn als eine See also:Reihe Sarcasms auf dem neuen Mitglied anzusehen. Schließlich wurde La Harpe gezwungen, vom Mercure abzufinden, das er von 1770 redigiert hatte. Auf dem See also:Stadium produzierte er See also:Les See also:Barmecides (1778), Philoctele, De See also:Neapel (1780, Les Brames (1783), Ccriolan (1784), Virginie (x786) Jeanne. 1786 fing er einen Kurs der Literatur beim See also:neu-hergestellten Lycee an. In diesen Vorträgen veröffentlicht als das De Cours/das Literaturancienne und -moderne, ist La Harpe an seinem besten, denn er fand einen Standpunkt mehr oder weniger unabhängig vom zeitgenössischen polemics. Er soll im Umgang mit den ancients ungenau, und er hatte nur ein oberflächliches Wissen des mittleren Alters, aber er ist in seiner See also:Analyse der Verfasser 17th-century ausgezeichnet. Sainte-Beuve fand in ihm den besten Kritiker der französischen Schule der Tragödie, die seine Verkollkommnung in See also:Racine erreichte. La Harpe war ein See also:disciple der "philosophes"; er stützte das extreme Beteiligte durch die Überflüsse von 1792 und von 1793. 1793 redigierte er das De See also:Frankreich Mercure, das blind an den revolutionären Führern haftete. Aber im See also:April 1794 wurde er dennoch ergriffen, wie ein "Verdächtiger.", Im Gefängnis machte er eine geistige Krise durch, die er in überzeugender See also:Sprache beschrieb, und er tauchte ein ardent katholisches und ein reactionist in der Politik auf. Als er seinen See also:Stuhl beim Lycee wieder aufnahm, griff er seine ehemaligen See also:Freunde in den Politiken und in der Literatur an. Er war genug unvorsichtig, die Publikation (18or-1807) seines lilteraire Correspondance (1774-1791) mit dem Großartigherzog, danach der See also:Kaiser See also:Paul anzufangen von Rußland. In diesen Buchstaben übertraf er die Brutalities des Mercure. Er schloß Vertrag zweiten Verbindung ab, die nach einigen See also:Wochen von seiner See also:Frau aufgelöst wurde. Er starb auf dem rrth von See also:Februar 1803 in Paris, verlassend in seinem See also:willen Sie einen unangemessenen Exhortation zu seinen Mitlandsmännern, um See also:Frieden und Übereinstimmung beizubehalten. Unter seinen See also:posthumous See also:Arbeiten war Propizetie de See also:Cazotte, dem Sainte-Beuve seine beste Arbeit ausspricht. Es ist eine düstere Beschreibung eines See also:Abendessen-Beteiligten der angesehener Personen See also:lange vorher die Umdrehung, wenn See also:Jacques Cazotte prophesy zu den frightful Schicksalen gebildet wird, welche die verschiedenen Einzelpersonen der See also:Firma erwarten. Unter seinem erwähnten are:Commentaire sur Racine (1795-1796) der Arbeiten nicht bereits, veröffentlicht 1807; Commentaire Sur le theatre de Voltaire des früheren Datums (posthumously veröffentlicht 1814) und eine epic Gedichtlareligion (1814). Sein Cours de Liteerature ist häufig neugedruckt worden. der See also:Ausgabe von 1825-1826 wird einer See also:Nachricht von Pierre See also:Daunou vorgesetzt. Sehen Sie auch Sainte-Beuve, Causeries du Lundi, Vol. See also:- Var
- Vom DOCKET (möglicherweise "Dock," ist zu beschränken oder Schnittkurzschluß, mit das diminutive Suffix und, aber der Ursprung des Wortes unverständlich; es ist in Gebrauch seit dem 15. Jahrhundert gekommen)
- Von BANYAN oder BANIAN (eine arabische Korruption, geborgt vom Portugiesen das Sanskrit vanij, "Kaufmann")
- Von DELPHI (das Pytho Homer und Herodotus; in den Beschreibungen BeAôi Boeotian, auf Münzen Aa)tgöi)
- Von ELBE (Albis das das Romans und das Labe der Tschechen)
- Von GELBSUCHT (Feldjaunisse, jaune, Gelb) oder von IUTERUS (von seiner Ähnlichkeit zur Farbe des goldenen oriole, von dem Pliny daß bezieht, wenn eine jaundiced Person nach ihm schaut, erholt er aber die Vogelwürfel)
- Von JUSTAGE (vom späten Lat.-Anzeigenjuxtare, abgeleitet vom juxta, nahe, aber früh verwirrt mit einer angenommenen Ableitung justus, Recht)
- Von MOFETTA (Ital. Lat.-mephitis, eine pestilential Ausdünstung)
- Von NARVA (Rugodiv russische Annalen, auch Ivangorod)
- Von PEGASUS (Gr.-lrgyor, Vertrag, stark)
- Von SAFLOR (schließlich das arabische safra, Gelb)
- Von SPARREN (Feld chevre, eine Ziege)
- Von ZION oder SION (Heb.-iiag, die Durchläufe "zum möglicherweise Sein trocken," die nqs "zum Aufstellen," oder soll "sich schützen"; Arabische Analogien bevorzugen die Bedeutung "Hump," "Gipfel einer Kante," und so "citadel")
- VÄTER DER KIRCHE
- VÖGEL DES PARADIESES
V.; See also:- Gebildet hat zu, INTESTACY (Lat.-intestates, -eins wem a-Willen, nicht vom testari, bestäten)
- Gründonnerstag (durch O.-Feldmande vom Lat.-mandatum, Gebot, im Allusion zu den Wörtern Christs: "ein neues Gebotgeben I an Sie,", nachdem er die Füße der disciples' am letzten Abendessen gewaschen hatte)
- GÜRTEL (gyrdel O. Eng., von gyrdan, umgürten; cf. Ger. Gurtel, holländisches gordel, von giirten und gorden; "Stichelei" und sein Doublet "Gurt" zusammen mit den anderen cognates Teutonic sind durch einiges auf die ghar Wurzel verwiesen worden -- um zu
- GÄNSEBLÜMCHEN
- GÄNSEBLÜMCHEN (A.S.-daegesrahmen, Auge des Tages)
- GÄRUNG
- GÖNNER
- GÖNNER UND KLIENT (Lat.-patronus, vom pater, Vater; clientes oder cluentes, vom cluere, befolgen)
G. Peignot, historiques Recherches, bibliographiques und litteraires...
End of Article: LAGUNA oder LA LAGUNA
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|