ANTONIO , connu See also:sous See also:le nom de "ANTÉRIEUR DE CRATO" (15311595), réclamant du trône du Portugal, était le fils normal de See also:- LOUIS
- LOUIS (804-876)
- LOUIS (893-911)
- LOUIS, JOSEPH DOMINIQUE, BARON (1755-1837)
- LOUIS, ou LEWIS (du Chlodowich franque, Chlodwig, Latinized comme Chlodowius, Lodhuwicus, Lodhuvicus, d'où-dans le serment de Strassburg de 842-0. Vue Lodhuwigs, puis Chlovis, Loys et plus défunt Louis, d'où envergure. Luiz et -- par les rois d'Angevin
Louis (Luis), See also:duc de See also:Beja, par Yolande (Violante) See also:Gomez, d'un Jewess, on dit que qui meurt une See also:nonne. Son père était un plus jeune fils de a. d'Emanuel, See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
roi du Portugal, (14951521). Antonio a été instruit chez See also:Coimbra, et a été placé dans l'See also:- ORDRE
- ORDRE (par l'ordre de vue pour, un ordene plus tôt, d'ordo de Lat., des ordinis, grade, service, arrangement; la source finale est généralement prise pour être la racine vue dans l'oriri de Lat., élévation, surgissent, commencent; cf. "origine")
- ORDRE, SAINT
ordre de la See also:rue See also:John. Il a été doté du priory riche de Crato. Peu est connu de sa vie jusqu'à 1578. Du fait année il a accompagné le Roi See also:Sebastian (15571578) dans son invasion du Maroc, et a été pris le prisonnier par See also:amarre à la See also:bataille d'Alcazar-Kebir, dans laquelle le roi a été massacré. Antonio est indiqué pour avoir fixé son dégagement aux conditions faciles par une fiction. Il a été invité au meaningof la See also:croix de la rue John ce qu'il a porté sur son doublet, et a répondu que c'était le signe d'un See also:petit See also:benefice ce qu'il a tenu du See also:pape, et perdrait s'il n'étaient pas de retour par le 1er See also:janvier. Son ravisseur, le pensant être un pauvre See also:homme, lui a See also:permis de s'échapper pour un petit See also:ransom. Sur son retour vers le Portugal il a constaté que son See also:oncle, See also:- HENRY
- HENRY (1129-1195)
- HENRY (c. 1108-1139)
- HENRY (c. 1174-1216)
- HENRY (Armature Henri; Envergure. Enrique; Ger. Heinrich; Mi. H. Ger. Heinrich et Heimrich; O.h.g. Haimi- ou Heimirih, c.-à-d. "prince, ou chef de la maison," le heim d'cO.h.g., d'Eng. à la maison, et le rih, reiks de Goth.; "roi" comparez de Lat
- HENRY, EDWARD LAMSON (1841-)
- HENRY, JAMES (1798-1876)
- HENRY, JOSEPH (1797-1878)
- HENRY, MATTHEW (1662-1714)
- HENRY, PATRICK (1736-1799)
- HENRY, PRINCE OF BATTENBERG (1858-1896)
- HENRY, ROBERT (1718-1790)
- HENRY, VAINQUEUR (1850-)
- HENRY, WILLIAM (1795-1836)
henry See also:cardinal, seulement fils survivant du Roi John III. (15211557), avait été reconnu comme roi. Le cardinal était vieux, et était le dernier représentant masculin légitime de la See also:ligne royale (voir le PORTUGAL: See also:Histoire). La See also:succession a été réclamée par See also:- PHILIP
- PHILIP (Gr.'FiXtrsro, affectueux des chevaux, du dn)^eiv, à l'amour, et aux limos, cheval; Lat. Pus de Philip, d'où par exemple M. H. Ger. Philippes, Filips hollandais, et, avec la chute du s, de lui Filippo, de la vue finals Philippe, Ger. Philipp, esp
- PHILIP, JOHN (1775-1851)
- PHILIP, ROI (c. 1639-1676)
- PHILIP, LANOGRAVE DE HESSE (1504-1567)
Philip II. de l'Espagne. Antonio, se See also:fondant sur l'hostilité populaire à une règle espagnole, s'est présenté en tant que See also:candidat. Il avait essayé de montrer que son père et mère avaient été mariés après sa See also:naissance. Il n'y avait, cependant, aucune évidence du See also:mariage. La réclamation d'Antonio, qui était inférieure non seulement à celle de Philip II., mais à celle de la duchesse de See also:Braganza, n'a pas été soutenue par See also:les nobles ou gentry. Ses partisans ont été tirés exclusivement du clergé inférieur, See also:des paysans et des ouvriers. Antérieurement essayés résistent à l'armée que Philip II. a marché en le Portugal pour imposer ses pretensions, mais ont été facilement conduits par le duc d'See also:Alva, See also:commandant See also:espagnol, chez See also:Alcantara, sur le 25ème août 1580. À l'issue de l'année, ou en les premiers See also:jours de 1581, il s'est sauvé en France portant avec lui les See also:bijoux de See also:couronne, qui ont inclus beaucoup de diamants valables. Il a été bien reçu par See also:Catherine De 'See also:Medici, qui a eu une réclamation de ses propres sur la couronne du Portugal, et considéré lui comme See also:instrument commode à employer contre Philip II. Par la promesse pour céder la See also:colonie portugaise du Brésil à elle, et par la See also:vente d'une See also:partie de ses bijoux, Antonio a fixé des moyens de s'adapter hors d'une See also:flotte équipée par des exiles de Portuguese et des aventuriers français et See also:anglais. Car les Espagnols n'avaient pas encore occupé les Açores il a navigué à eux, mais a été tout à fait défait en See also:mer par les See also:marquis de See also:Santa Cruz outre de See also:Saint See also:Michael sur le 27ème See also:juillet 1582. Il est maintenant See also:revenu à la France, et a vécu pendant un See also:certain See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps chez Ruel près de See also:Paris. Le péril des assassins employés par Philip II. pour l'enlever a conduit Antonio par un See also:refuge à l'autre, et il est finalement venu en Angleterre. See also:Elizabeth lui a favorisé pour le plus ou moins les mêmes raisons que Catherine De 'Medici. En 1589, l'année après l'See also:Armada, il a accompagné une expédition anglaise sous la commande de See also:Drake et de See also:Norris à la côte de l'Espagne et du Portugal. La force a consisté en partie en See also:bateaux de la See also:reine, et en partie de privateers qui sont allés à la See also:recherche du See also:butin. Antonio, avec toute la crédulité d'un See also:- EXILE (exsilium ou exilium de Lat., de l'exsul ou de l'exul, qui sont dérivés d'ex, hors de, et du sel de racine, pour disparaître, vu dans le salire, pour sauter, consul, &c.; le raccordement avec le solum, sol, pays est maintenant généralement considér
exile, a cru que sa présence provoquerait une montée générale contre Philip II., mais aucune n'a eu See also:lieu, et l'expédition était un échec coûteux. Dans 1590 le prétendant quitté l'Angleterre et retourné en France. où il est tombé dans la pauvreté. Ses diamants restants ont été débarassés par des degrés. Le dernier et le plus See also:fin ont été acquis par M. de See also:Sancy, duquel il a été acheté par See also:Sully et inclus dans les bijoux de la couronne. Pendant ses derniers jours il a vécu en tant que See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur privé sur une petite See also:pension donnée lui par Henry IV., et il est mort à Paris sur. le 26ème août 1595. Il a laissé deux fils illégitimes, et ses descendants peuvent être tracés jusqu'à 1687. En plus des papiers édités pour défendre ses réclamations Antonio était l'auteur du Panegyrus Alphonsi Lusitanorum Regis (Coimbra, 15ö), et d'une organisation du traité central des See also:psaumes, Psalmi Confessionales (Paris 1592), qui a été traduit en anglais sous le See also:titre du Penitent royal par See also:Francis Chamberleyn (Londres, 1659), et dans l'See also:Allemand comme Heilige Betrachtungen (See also:Marburg, 1677). AUTHORITIß.Antonio est fréquemment mentionné dans le See also:journal français, anglais, et espagnol d'état du temps. Une vie de lui, attribuée à Gomes Vasconcellos de Figueredo, a été éditée dans une See also:traduction française par Mme. de Sainctonge à Amsterdam (1626). Un See also:compte See also:moderne de lui, le siecle VI. pretendant de l'Au X de portugais d'un, par E. See also:Fournier (Paris, 1852), est basé sur des See also:sources authentiques. Voir également le Dom Antonio Prior de Crata -- les rotas De bibliographiques, par J. de Aranjo (See also:Lisbonne, 1897). (D.
End of Article: ANTONIO
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|