• de PRIMOGEN ITURE (See also:Lat. See also:Primus, See also:premier See also:le See also:les plus anciens, et genitus, See also:soutenu, du gignere, produisent), un terme employé pour signifier la préférence dans la See also:transmission qui est donnée par See also:loi, See also:coutume ou utilisation, à le fils et son issue, ou dans See also:des See also:cas exceptionnels à la See also:ligne de la fille la plus âgée. La See also:pratique est presque entièrement confinée au See also:royaume See also:uni, supprimé par les See also:divers codes civils des états européens, et ayant été rejeté aux Etats-Unis comme contraire à l'esprit de la constitution. L'See also:histoire du primogeniture est donnée dans la See also:SUCCESSION d'See also:article, alors que la loi anglaise existante sera trouvée dans l'cHéritier d'See also:articles; TRANSMISSION; VOLONTÉ, &See also:amp;c. Mais il peut brièvement dire ici que la loi anglaise à condition que dans des cas ordinaires de la transmission à la See also:terre des intestates la règle du primogeniture règne parmi les See also:enfants masculins de la personne de laquelle la descente doit être tracée, mais pas parmi les See also:femelles; et ce principe est appliqué dans tous tous les degrés de rapport. Il y a des exceptions à cette règle, comme lorsqu'il s'agit d'"See also:gavelkind" et "See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville-See also:Anglais," et dans les terres de See also:copyhold d'un See also:grand nombre de manoirs, où les coutumes analogues à ceux du gavelkind et ville-Anglaises ont existé du See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps immémorial. Dans une autre See also:classe des exceptions la règle du primogeniture est appliquée à la transmission des femelles, qui prennent habituellement des parts égales en chaque degré. La nécessité pour une succession See also:unique a, par exemple, présenté la succession par primogeniture parmi des femelles dans le cas de la transmission la See also:couronne, et une nécessité semblable menée à la See also:maxime de la loi féodale que de certains dignities et bureaux, de châteaux acquis pour la défense du royaume, et d'autres transmissions en vertu "de la loi de l'épée," ne devraient pas être divisé, mais devrait aller au plus vieux des Co-héritières (See also:Bracton, De Legibus, ii. c. 76; Co. See also:Litt., 16ä). Il y a également beaucoup d'autres coutumes spéciales par lesquelles la règle See also:ordinaire du primogeniture est changée. Il peut remarquer que la loi anglaise de la transmission de la terre crée une See also:double préférence, sujet à certaines exceptions et coutumes, en faveur du mâle au-dessus de la See also:femelle et du premier-soutenu parmi les mâles. Ceci rend nécessaire la règle de la représentation par laquelle l'issue des enfants sont considérées comme se tenant dans les endroits de leurs See also:parents, appelée "le primogeniture représentatif." La règle semble avoir été fermement établie en Angleterre pendant le règne d'See also:- HENRY
- HENRY (1129-1195)
- HENRY (c. 1108-1139)
- HENRY (c. 1174-1216)
- HENRY (Armature Henri; Envergure. Enrique; Ger. Heinrich; Mi. H. Ger. Heinrich et Heimrich; O.h.g. Haimi- ou Heimirih, c.-à-d. "prince, ou chef de la maison," le heim d'cO.h.g., d'Eng. à la maison, et le rih, reiks de Goth.; "roi" comparez de Lat
- HENRY, EDWARD LAMSON (1841-)
- HENRY, JAMES (1798-1876)
- HENRY, JOSEPH (1797-1878)
- HENRY, MATTHEW (1662-1714)
- HENRY, PATRICK (1736-1799)
- HENRY, PRINCE OF BATTENBERG (1858-1896)
- HENRY, ROBERT (1718-1790)
- HENRY, VAINQUEUR (1850-)
- HENRY, WILLIAM (1795-1836)
henry III., bien que son application ait été favorisée dès le 12ème siècle dans tous les nombreux concours entre les frères réclamant par la proximité le See also:sang et leurs neveux réclamant par la représentation, comme dans le cas du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi de See also:John et de son See also:prince See also:Arthur (See also:Glanvill de See also:neveu, vii. c. 3; Bracton, De Legibus, ii. c. 30).
Voyez See also:Pollock et See also:Maitland, histoire de loi anglaise; K. E. See also:Digby, histoire de la loi de la propriété immobilière; See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
Monsieur H. Maine, loi See also:antique et histoire des débuts des établissements; C. S.
End of Article: PRIMOGENITURE
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|