See also:CHATTERJI, BANKIM CHANDRA [ BANKIMACHANDRA Chattaradii-yaya ] (1838-1894) , romancier indien, a été See also:soutenu dans la See also:zone See also:des vingt-quatre Parganas au Bengale sur See also:le 27ème See also:juin 1838, et était par See also:caste un See also:Brahman. Il a été instruit à l'université de See also:Hugli, à l'université de la présidence à Calcutta, et à l'université de See also:Calcutta, où il était le See also:premier pour prendre le degré de B.a. (1858). Il a présenté la fonction publique indienne, et le See also:magistrat de député de servedas dans diverses zones du Bengale, ses services de See also:fonctionnaire étant reconnus, sur sa See also:retraite en 1891, par le See also:titre du bahadur de rai et du C.i.e. Il est mort sur le 8ème See also:avril 1894. Bankim Chandra était évident le plus See also:grand romancier de l'Inde pendant le 19ème siècle, si jugé par la quantité et la qualité de ses écritures, ou par l'See also:influence qu'elles ont continué à exercer. Son éducation l'avait introduit dans le See also:contact avec See also:les travaux des grands auteurs See also:romans européens, notamment See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur See also:Walter See also:Scott, et il a créé en Inde une école de la fiction sur le modèle européen. Son premier roman See also:historique, le Durges-Nandini ou la fille du See also:chef, modelée sur Scott, ont fait une grande sensation au Bengale; et le Kapala-Kundala et le Mrinalini, qui l'a suivi, ont établi sa renommée en tant qu'auteur dont See also:imagination et la See also:puissance créatrices de la délinéation social avait été surpassée en Inde. En 1872 il n'a jamais apporté hors de son premier roman, du Bisha-Brikkha ou de l'See also:- ARBRE d'cAlgum, ou d'cAlmug
- ARBRE
- ARBRE (0. treo de l'Eng., treow, cf. arbre de Dan., Swed. Impair, arbre, trd, bois de construction; des formes alliées sont trouvées dans le drevo de Russ., l'opus de gr., le chêne, et le 36pv, la lance, le derw de Gallois, le darog irlandais, le chêne,
- ARBRE, MONSIEUR HERBERT BEERBOHM (1853-)
arbre de poison, qui a été suivi de d'autres dans la See also:succession See also:rapide. Il est impossible exagèrent l'effet qu'ils ont produit; pendant plus de vingt années des romans de Bankim Chandra ont été ardemment lus par le public instruit du Bengale, y compris les dames indoues dans les zenanas; et bien que de nombreux travaux de la fiction soient maintenant produits d'année en année dans chaque See also:province de l'Inde, son influence a augmenté plutôt qu'a diminué. De tous ses travaux, cependant, de loin le plus important de ses conséquences politiques étonnantes était les maths d'See also:Ananda, qui ont été éditées en 1882, au sujet de la période de l'See also:agitation provenant de la See also:facture d'Ilbert. L'See also:histoire traite la rébellion de Sannyasi (c.-à-d. See also:fakir ou See also:hermite) de 1772 près de Purmea, de See also:Tirhut et de See also:Dinapur, et son épisode culminant est une victoire concasseuse gagnée par l'excédent de rebelles les See also:Anglais unis et les forces de Mussulman, un succès qui n'a pas été cependant continué, dû au conseil d'un "médecin" mystérieux qui, parlant en tant que prophète divinely-inspiré, conseille Satyananda, le chef des See also:enfants de la mère, "pour abandonner davantage de résistance, puisqu'une soumission provisoire à la règle See also:britannique est une nécessité; pour Hinduism est devenu trop spéculatif et peu judicieux, et la See also:mission de l'anglais en Inde est d'enseigner à Hindus comment réconcilier la théorie et la spéculation avec les faits de la science. La morale générale des maths d'Ananda, alors, est que la règle britannique et l'éducation britannique doivent être acceptées comme seule alternative à l'oppression de Mussulman, une morale que Bankim Chandra a développée également dans son Dharmatattwa, un traité religieux raffiné dans lequel il a expliqué ses See also:vues quant aux changements nécessaires de l'état moral et religieux de ses See also:camarade-compatriotes avant qu'elles pourraient espérer concurrencer sur un See also:pied d'égalité les Anglais et le Mahommedans.
Mais bien que les maths d'Ananda soient See also:sous la See also:forme des See also:excuses pour l'See also:acceptation fidèle de la règle britannique, elle néanmoins est inspirée par l'idéal de la restauration, tôt ou See also:tard, d'un See also:royaume See also:indou en Inde. C'est particulièrement évident dans les vers occasionnels dans le See also:livre, duquel le See also:Bande Mataram est le plus célèbre. Quant à la signification exacte de See also:cette poésie une polémique considérable 'a fait rage. Bande Mataram est le Sanskrit pour la "grêle au thee, mère!" ou plus littéralement "thee de reverence de I. mère!", et selon DR See also:- GÊNEZ (comme l'ennui français, un mot tracés par des etymologists à une expression de Lat., dans l'esse d'odio, pour être "dans la haine" ou détestable de quelqu'un)
- GÉNÉROSITÉ (par le bontet de vue de O., des bonitas de Lat., qualité)
- GÉLATINE, ou GÉLATINE
- GÉMEAUX ("les jumeaux, "c.-à-d. roulette et Pollux)
- GÉNÉRALITÉS
- GÉNÉRAL (generalis de Lat., ou concernant d'un genre, d'une sorte ou d'une classe)
- GÉNÉRAL REMARQUES SUR L'COrgane
- GÉNÉRATION (du generare de Lat., au beget, procréez; genre, actions, course)
- GÉNÉRATION DES COURBES ET CÔNES DE DEUXIÈME
- GÉNIE (du genere, du gignere de Lat.)
- GÊNES (anc. Genua, Ital. Genova, Armature GPnes)
- GÉOCENTRIQUE
- GÉODÉSIQUE
- GÉOGRAPHIQUE
- GÉOGRAPHIE (yil, terre, et ypiickty de gr., pour écrire)
- GÉOLOGIQUE
- GÉOLOGIE (de gr. yp7, la terre, et Abyor, la science)
- GÉRANIUM
- GÉANT (O.e. geant, par géant de vue, O.Fr. gaiant, jaiant, jeant, bruit de med.. Gagante de Lat. -- Cf. Gigante d'Ital. -- par assimilation de gigantem, d'as des gigas de Lat., des yiyas de gr.)
- GÉNISSE
G. A. Grierson (les See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps, See also:septembre 12, 1906) il ne peut avoir aucune autre signification possible qu'une invocation d'un des déesses d'"mère" de Hinduism, à son avis See also:Kali "la déesse de la mort et de la destruction." See also:Coton de monsieur 'See also:- HENRY
- HENRY (1129-1195)
- HENRY (c. 1108-1139)
- HENRY (c. 1174-1216)
- HENRY (Armature Henri; Envergure. Enrique; Ger. Heinrich; Mi. H. Ger. Heinrich et Heimrich; O.h.g. Haimi- ou Heimirih, c.-à-d. "prince, ou chef de la maison," le heim d'cO.h.g., d'Eng. à la maison, et le rih, reiks de Goth.; "roi" comparez de Lat
- HENRY, EDWARD LAMSON (1841-)
- HENRY, JAMES (1798-1876)
- HENRY, JOSEPH (1797-1878)
- HENRY, MATTHEW (1662-1714)
- HENRY, PATRICK (1736-1799)
- HENRY, PRINCE OF BATTENBERG (1858-1896)
- HENRY, ROBERT (1718-1790)
- HENRY, VAINQUEUR (1850-)
- HENRY, WILLIAM (1795-1836)
henry, d'autre See also:part (septembre d'ib. 13, 1906), See also:voit dans lui simplement une invocation de l'"mère-See also:terre" Bengale, 'et les citations à l'appui de cette vue la See also:traduction See also:libre de la poésie par défunt W. H. Lee, une See also:- PREUVE (dans preove de M. Eng., proeve, preve, &°c., de O. Fr. prueve, proeve, &c., preuve de mod, tard. Proba, validation de Lat., pour prouver, examiner la qualité de n'importe quoi, le probus, bons)
preuve qui, il peut être immédiatement dite, est loin de convaincre. Mais cependant, car DR Grierson précise, l'idée d'une "mère-terre" est complètement étranger aux idées indoues, il est tout à fait possible que Bankim Chandra ait pu l'avoir assimilé avec son culture européenne, et l'explication vraie est probablement See also:cela donnée par M. J. D.
See also:- ANDERSON
- ANDERSON, ADAM (1692 -- 1765)
- ANDERSON, ALEXANDER (c. 1582-1620?)
- ANDERSON, ELIZABETH GARRETT (1836 --)
- ANDERSON, JAMES (1662 -- 1728)
- ANDERSON, JAMES (1739-1808)
- ANDERSON, JOHN (1726-1796)
- ANDERSON, MARY (1859-)
- ANDERSON, HENRY DE RICHARD (1821-1879)
- ANDERSON, ROBERT (1750-1830)
- ANDERSON, MONSIEUR EDMUND (1530-1605)
Anderson dans les temps septembre de 24, 1906. Il précise que dans le 11ème See also:chapitre du 1er livre des maths d'Ananda les rebelles de Sannyasi sont représentés comme après avoir été érigé, en plus de l'See also:image de Kali, "la mère qui a été," une statue de See also:marbre See also:blanche "de la mère qui sera," que "est apparemment une représentation de la mère-terre. VI. la La l'hymne de Bande Mataram est apparemment adressée aux deux idols." La poésie, alors, est le travail d'un idéaliste indou qui a personnifié le Bengale sous la forme d'une épurée et spiritualized Kali. De ses See also:trente-six See also:lignes, en See also:partie écrit dans Sanskrit, en partie en See also:Bengali, le nombre plus grand sont See also:assez inoffensif. Mais si le poèt chante l'éloge de l'"mère" "comme Lachmi, bowered en See also:fleur qui dans l'See also:eau se développe," il également la félicite en tant que "See also:Durga, soutenant See also:dix armes," et raye le RO, 11 et 12 sont capables des significations très dangereuses dans les bouches des See also:agitateurs sans scrupules. A littéralement traduit cette course, "elle a soixante-dix millions de See also:gorges pour lui chanter l'éloge, deux fois soixante-dix millions des mains au combat pour elle, comment est alors le Bengale impuissant?" Comme S. M. See also:Mitra précise (les problèmes See also:indiens, Londres, 19(38), cette See also:langue est le tout plus significatif que le Bande Mataram dans le roman était l'hymne par le chant que le Sannyasis a gagné la force quand attaquer les Anglais force. Pendant la vie de Bankim Chandra Chatterji le Bande Mataram, bien que sa tendance dangereuse ait été identifiée, n'a pas été employé comme partie See also:guerre-pleurent; il n'a pas été augmenté, par exemple, pendant l'agitation de facture d'Ilbert, ni par les étudiants qui se sont assemblés autour de la See also:cour pendant l'épreuve de Surendra Nath Banerji en 1883. Il a cependant obtenu une notoriété mauvaise dans les agitations qui ont suivi la See also:cloison du Bengale. Que Bankim Chandra lui-même a prévu ou a désiré une telle utilisation de lui est impossible à croire. Selon S.
M. Mitra, il l'a composé "dans un See also:ajustement d'excitation patriotique après un bon dîner chaleureux, qu'il a toujours apprécié. Il a été placé en See also:musique indoue, connue sous le nom de Mallar-Kawali-Mallar-Kawali-Tat. Le caractère extraordinairement d'agitation d'See also:air, et son assimilation ingénieuse des passages bengali avec Sanskrit, servie pour le rendre populaire." Les circonstances ont fait au Bande Mataram le plus célèbre et le plus répandu dans ses effets des travaux littéraires de Bankim Chandra. Plus permanent, on peut pouvoir espérer que, était l'influence saine qu'il s'est exercée sur le nombre d'hommes littéraires il a recueillis autour de lui, qui ont laissée leur impressionnent sur la littérature du Bengale. En ses premières années il a servi son See also:apprentissage en littérature sous Iswar Chandra See also:Vidyasagar, le poèt en chef et satirist du Bengale pendant la moitié plus tôt du 19ème siècle. L'ami de Bankim Chandra et le collègue, Dina Bandhu Mitra, étaient pratiquement le fondateur du drame bengali See also:moderne. Un autre ami à lui, See also:bord Chandra Banerji, était un poèt du mérite et du See also:- TALENT (talentum de Lat., adaptation de gr. TaXavrov, équilibre,! Souvenirs d'une première visite vers les Alpes (1841); Poids de Rambles de vacances, de raX de racine -, pour se soulever, comme dans le rXi VCA, à l'ours, 1-aXas, et les pensées, comport
talent identifiés. Et parmi les hommes plus jeunes qui venerated Bankim Chandra, et a bénéficié de son exemple et le See also:conseil, peut être mentionné deux poèts, sondes de Nalein Chandra et Rabindra distingués Nath Tagore. Des romans de Bankim Chandra certains ont été traduits en anglais par H. A. D. See also:Phillips et par Mme M. S.
End of Article: CHATTERJI, BANKIM CHANDRA [ BANKIMACHANDRA Chattaradii-yaya ] (1838-1894)
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|