Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
HAMEAU , See also:le héros de la tragédie de Shakespeare, une figure saisissante dans roman scandinave. L'autorité en See also:chef pour la légende de la hameau est Saxo Grammaticus, qui consacre à elle See also:partie See also:des troisième et quatrièmes livres de son Historia Danica, écrits au début du 13ème siècle. On le suppose que l'See also:histoire de la hameau, de l'Amleth ou de l'Amlob'i, 2 a été contenue dans le See also:saga perdu de Skjoldunga, mais nous n'avons aucun See also:moyen de déterminer si Saxo a dérivé son information dans ce See also:cas-ci des See also:sources orales ou écrites. See also:Les parallèles étroits entre les 2 le mot est employés dans islandais See also:moderne metaphorically d'une personne imbécile ou faible-occupée (voir Cleasby et See also:Vigfusson, See also:dictionnaire Islandais-See also:Anglais, le 1$6q). Bevis de See also:Hampton le rendent non peu probable que la hameau est des Anglais plutôt que d'origine scandinave. Son nom se produit en fait dans les See also:annales irlandaises des quatre maîtres (ED O'See also:Donovan, 1851) dans un See also:stanza attribuées à la See also:Reine irlandaise Gormflaith, qui déplore la mort de son See also:mari, Niall Glundubh, aux mains d'Amhlaide dans 919 à la See also:bataille d'See also:Ath-Cliath. Le tueur de Niall Glundubh est par d'autres autorités indiquées pour avoir été Sihtric. Maintenant Sihtric était le père de cet See also:Olaf ou Anl.af Cuaran qui étaient le prototype du Havelok anglais, mais nulle See also:part autrement il reçoit le See also:surnom d'Amhlaide. Si Amhlaide peut vraiment être identifié avec Sihtric, qui est allé la première fois à Dublin dans 888, les relations entre les contes de Havelok et de hameau sont aisément explicables, puisque rien n'était plus probable que See also:cela les exploits du père et du fils devrait être confondu (voir le HAVELOK). Mais, celui qui que la hameau See also:historique a pu avoir été, il est tout à fait See also:certain que beaucoup ait été ajouté qui était étranger à la tradition scandinave. Plus See also:tard en siècle peu disposé il y a d'évidence de l'existence d'un saga islandais d'Amlocii ou d'Amleth dans un passage du poèt Snaebjorn dans la deuxième partie de la See also:prose See also:Edda.' Selon Saxo, l'histoire de 2 hameaux est brièvement comme suit. En See also:jours de Rorik, le See also: Horvendill, sur son retour d'une expédition de See also:Viking dans laquelle il avait massacré Koll, roi de la Norvège, a marié 'Gerutha, la fille de Rorik, qui l'ennuient un fils Amleth. Mais Feng, hors de See also:jalousie, a assassiné Horvendill, et Gerutha persuadé pour aller bien à son épouse, sur la réclamation qu'il avait commis le See also:crime pour aucune autre See also:raison que pour la venger d'un mari par qui elle avait été détestée. Amleth, effrayé de partager le See also:destin de son père, feint pour être imbécile, mais le soupçon de Feng l'a mis aux See also:divers essais qui sont reliés en détail. Entre autres ils ont cherché à l'empêtrer avec une jeune fille, sa stimuler-See also:soeur, mais son adresse l'a sauvé. Quand, cependant, le See also:groupe d'Amleth l'See also:eaves-See also:compte-gouttes caché, comme Polonius, dans la pièce de sa mère, et détruit toute la trace du See also:contrat, Feng a été assuré que la See also:folie de jeune See also:homme a été simulée. En conséquence il l'a expédié en Angleterre à la See also:compagnie avec deux préposés, qui alèsent une See also:lettre encourageant le roi du See also:pays pour le mettre à la mort. Amleth a conjecturé la prétention de leurs instructions, et a secrètement changé le See also:message sur leurs comprimés en See also:bois de sorte que le roi devrait mettre les préposés à la mort et donner à Amleth sa fille dans le See also:mariage. Après avoir épousé la princesse Amleth est See also:revenu après une année au Danemark. De la See also:richesse qu'il l'a eu accumulé a pris avec lui seulement certains bâtons creux remplis de l'See also:or. Il est arrivé pour un régal funèbre, tenu pour célébrer sa mort supposée. Pendant le régal il a manié les courtiers habilement avec du vin, et a exécuté son vengeance pendant leur See also:sommeil ivre en attachant vers le See also:bas au-dessus d'eux les hangings de laine du See also: Le bon chef de See also:clan sillone la tanière de la See also:coque avec son bateau beaked le prow." Ce passage peut être comparé à quelques exemples des énonciations cachées de la hameau citées par Saxo: "encore, pendant qu'il passait le long de la See also:plage, son See also: Les méthodes de folie de la hameau, comme rapportées par Saxo, semblent se diriger à cynanthropy. Dans l'Ambales Saga, au lequel peut-être est collatéral, plutôt qu'a dérivé de, la version de Saxo, là sont, sans compter que les See also:additions romantiques, quelques traits qui se dirigent à une version plus tôt du conte. Saxo Grammaticus était certainement See also:familier avec les historiens latins, et il est le plus probable que, identifiant la similitude entre la légende See also:nordique de hameau et le conte classique de See also:Lucius See also:Junius See also:Brutus comme dit par See also:Livy, par See also:Valerius See also:Maximus, et par See also:Dionysius de See also:Halicarnassus (avec ce qu'il a été probablement mis au See also:courant par un épitomé latin), il ait délibérément ajouté des circonstances de l'histoire classique. L'incident des bâtons or-remplis pourrait à peine apparaître fortuitement dans tous les deux, et une comparaison harangues d'Amleth (l'iv de Saxo, de livre.) et de Brutus (Dionysius iv. 77) les expositions ont marqué des similitudes. Aux deux contes l'oncle usurpant est finalement réussi par le See also:neveu qui a échappé à la See also:notification pendant sa jeunesse par une folie simulée. Mais les rôles joués par les personages qui dans Shakespeare sont devenus Ophelia et Polonius, la méthode de vengeance, et de récit entier de l'See also:aventure d'Amleth en Angleterre, n'ont aucun parallèle dans l'histoire latine. Dr. O. L. Jiriczeks a précisé la première fois les similitudes saisissantes existant entre l'histoire d'Amleth dans Saxo et les autres versions nordiques, et cela de Kei Chosro dans le Shahnameh (livre du roi) du poèt persan Firdausi. La comparaison a été portée plus loin par R. Zenker (Boeve Amlethus, pp 207-268, See also:Berlin et See also:Leipzig, 1904), qui a même conclu que le saga nordique reposé sur une version plus tôt de l'histoire de Firdausi, dans laquelle en effet presque tous les différents éléments des diverses versions nordiques doivent être trouvés. D'autres ressemblances existent dans l'Ambales Saga avec les contes de See also:Bellerophon, de Heracles, et de Servius Tullius. Que les contes orientaux par See also:Byzantine et canaux See also:Arabes ont trouvé leur See also:chemin à l'ouest est bien connu, et il n'y a rien qui étonne très dans le leur étant attaché à un héros local. Le conte des aventures de la hameau en Grande-Bretagne See also:forme un épisode si distinct que c'en même See also: Voir Le A. B. See also:Gough, Le See also:Constance Saga (Berlin, 1902). des parallèles sont eus les moyens par Thrytho, la jeune mariée terrible d'See also:Offa I., qui figure dans See also:Beowulf, et par See also:Brunhilda dans le See also:Nibelungenlied. L'histoire de la hameau a été connue à l'Elizabethans en tragiques de Histoires de See also:Francois de Belleforest's (1559), et a trouvé sa expression suprême dans la tragédie de Shakespeare. Que dès la hameau 1587 ou 1589 était apparu sur l'étape anglaise est montré par la préface de See also:Nash's à Menaphon de See also:Greene: "il se permettra vous les hameaux entières, je devrais dire, des handfulls des discours tragical." La hameau de Shakespearian doit, cependant, peu mais le contour de son histoire à Saxo. Dans le caractère il est diamétralement opposé à son prototype. La folie d'Amleth était certainement tout à fait simulée; il a préparé son vengeance par année à l'avance, et l'a porté dehors délibérément et impitoyablement à chaque See also:point. Son discours résolvant a peu plus qu'une similitude extérieure aux mots de la hameau, qui lui ressemble, cependant, dans sa pénétration disconcerting dans les plans de ses ennemis. Pour une discussion du See also:jeu et de ses sources immédiates de Shakespeare voir le SHAKESPEARE. Voir l'annexe au transport d'Elton. de Saxo Grammaticus; I. Gollancz, hameau en Islande (Londres, 1898); H. L. Ward, See also:catalogue de Romances, See also:sous "Havelok," vol. I. pp 423 seq.; See also:Revue historique anglaise, x. (1895); F. Detter, "See also:Matrice Hamletsage," Zeitschr. deut de f.. See also:Changez vol. 36 (Berlin, 1892); O. L. Jiriczek, "île d'auf d'Amlethsage de matrice," dans Germanistische Abhandlungen, vol. XII. (See also:Breslau), et "hameau en Iran," dans le ftir de DES Vereins de Zeitschr. Volkskunde, x. (Berlin, 1900); A. L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] HAMDANI |
[next] HAMELIN, FRANCOIS ALPHONSE (1796-1864) |