HESIOD , See also:le père de la poésie didactique grecque, épanoui probablement pendant le 8ème père de B.c. His de siècle avait émigré de l'Aeolic Cyme dans le See also:mineur de l'Asie à Boeotia; et Hesiod et son frère Perses ont été soutenus chez Ascra, près de bâti See also:Helicon (travaux et See also:jours, 635). Ici, car il a nourri See also:les bandes de son père, il a reçu sa commission du See also:Muses pour être leur prophète et la commission de poeta qu'il a identifiée en consacrant à elles un trépied a gagné par lui dans un concours de chanson (voir ci-dessous) à quelques jeux funèbres chez See also:Chalcis dans See also:Euboea, toujours en existence chez Helicon dans l'âge de See also:Pausanias (T'heogony, 20-34, W. et D., 656; Pausanias ix 38. 3). Après qu'on dise que la mort de son père Hesiod parte de sa See also:terre natale dans le dégoût au résultat d'un procès avec son frère et émigre à Naupactus. Il y avait une tradition qu'il a été assassiné par les fils de son centre serveur dans la clôture sacrée du Nemean Zeus chez Oeneon dans Locris (See also:Thucydides 96; Pausanias ix 31); ses restes ont été enlevés pour l'See also:enterrement par la commande de l'See also:oracle de Delphic à Orchomenus dans See also:Boeotia, où l'Ascraeans a arrangé après la destruction de leur See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville par le Thespians, et où, selon Pausanias, sa See also:tombe devait être vue. La poésie la plus tôt, les travaux célèbres et les jours de Hesiod, et selon le témoignage de Boeotian le See also:seul véritable, incarne les expériences de sa vie quotidienne et travail, et, entrelacés avec See also:des épisodes de See also:fable, d'allégorie, et d'See also:histoire personnelle, formes une sorte du See also:calendrier du berger de Boeotian. La première See also:partie est une application morale de travail honnête et dissuasive des différends et de l'oisiveté (1-383); la seconde se compose des conseils et des règles quant à l'See also:agriculture (384-764); et le tiers est un calendrier religieux des See also:mois, avec des remarques les jours les plus chanceux ou le contraire pour des emplois ruraux ou nautiques. La biellette de la poésie entière est le See also:conseil de l'auteur à son frère, à qui semble avoir suborné les See also:juges corrompus pour priver Hesiod de sa See also:transmission déjà plus maigre, et à qui; car il a gaspillé sa substance lounging dans l'See also:agora, le bon plus d'une fois retourné de poèt pour le mal, bien qu'il lui dise là sera une See also:limite à ceci unmerited la bonté. En travaux et jours les épisodes qui montent au-dessus d'un niveau même didactique sont l'"création et l'équipement de See also:Pandora," les "cinq âges du monde" et la "description beaucoup-admirée de l'hiver" (par le See also:poteau-Hesiodic jugé quelques par critiques). La poésie contient également le fable le plus tôt connu en littérature grecque, See also:cela "du See also:hawk et le See also:rossignol." Elle a See also:lieu en travaux et jours particulièrement que nous glanons des indications du See also:rang et de la See also:condition de Hesiod dans la vie, celui d'un See also:fermier de rester-à-maison de la See also:classe inférieure; à qui expérience See also:unique de la See also:mer était un See also:voyage See also:simple de 40 yds. à travers l'Euripus, et un célibataire démodé dont des See also:vues et le préjudice misogynic contre le See also:mariage ont été conjecturally tracés à son frère Perses ayant une épouse aussi exagérée que lui-même. L'autre poésie a attribué à Hesiod ou son école qui est descendu dans la grande partie aux See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps modernes est le Theogony, un travail d'une portée plus grande, inspiré de même par des traditions plus anciennes et des associations locales abondantes.
C'est une See also:tentative de travailler dans le système, comme aucun n'avaient essayé pour faire avant, les légendes flottantes des dieux et les déesses et leur progéniture. Des attributs de ce See also:Herodotus de tâche (ii. 53) à Hesiod, et lui est cités par See also:Platon dans le See also:- COLLOQUE (gr. avyr6cnov, une partie potable, d'avµirivecv, pour boire ensemble, d'abv, avec, et de 7rivecv, pour boire, enracinent 7ro, Cf. Potare de Lat., pour boire, poculum, tasse)
colloque (178 B) en tant qu'auteur du Theogony. Le See also:premier pour remettre en cause sa réclamation à cette distinction était Pausanias, le geographer (A.d. 200). Les grammairiens d'Alexandrian n'ont eu aucun doute sur le sujet; et, les indications de l'See also:appartement de See also:main ont écrit les travaux et des jours peuvent être trouvés dans les restrictions graves sur des femmes, dans l'estime élevée pour le See also:richesse-donateur See also:Plutus et dans les coïncidences de l'expression verbale. Bien que, aucun doute, d'origine de Hesiodic, See also:sous sa See also:forme actuelle il ne se compose de différents recensions et nombreuses See also:additions et interpolations postérieures. Le Theogony se compose de trois divisions(1) un See also:cosmogony, ou création; (2) un approprié theogony, racontant l'histoire des dynasties de Zeus et Cronus; et (3) un dossier et un heroogony pas improbably abruptement terminé, le See also:point de départ de la poésie supplémentaire, les tcaraToyos, ou "listes des femmes n qui wedded les immortals, dont tout sauf quelques fragments sont perdus.' Le proem (1-116) adressé aux muses de Heliconian et de Pierian, est considéré comme avoir été différemment agrandi, changé et arrangé par des rhapsodists successifs. Le poèt a entrelacé plusieurs épisodes du mérite rare, tels que le concours de Zeus et les dieux d'Olympian avec le See also:Titans, et la description de la See also:prison-See also:maison dans laquelle le Titans vaincu sont confinés, avec les géants pour des See also:gardes et See also:jour et See also:nuit pour les portiers (735 seq.). Le seul l'autre poésie qui est descendue à nous du nom de Hesiod est le See also:bouclier dont de Heracles, les vers d'See also:ouverture sont attribués par un grammairien inconnu au quatrième See also:livre d'Eoiai. Le thème du morceau est l'expédition de Heracles et Iolaus contre le voleur Cycnus; mais son See also:objet See also:principal est apparemment de décrire le bouclier de Heracles (141-317)• c'est clairement une See also:imitation du See also:compte homérique du bouclier d'See also:Achilles (Iliad, xviii. 479) et est maintenant généralement considéré See also:faux.
Les titres et les fragments d'autres poésies perdues de Hesiod sont descendus à nous: didactique, comme See also:maximes de Cheiron; généalogique, comme Aegimius, décrivant le concours de cet ancêtre mythique du See also:Dorians avec le See also:Lapithae; et mythique, comme mariage de Ceyx et descente de See also:Theseus à Hades. Les éditions récentes de Hesiod incluent le bov d''A76v 'Oµilpov "AI 'Hvu, le concours de la chanson entre See also:Homer et Hesiod aux jeux funèbres tenus en l'See also:honneur du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi Amphidamas chez Chalcis. See also:Cette petite région appartient à la période de See also:Hadrian, qui est mentionné réellement comme après avoir été présent pendant son recitation, mais est fondée sur un compte plus tôt par le sophist See also:Alcidamas (q.v.). Des citations (vieilles et See also:nouvelles) sont faites à partir des travaux des deux poèts, et, malgré les sympathies des See also:assistances, du See also:juge décide en faveur de Hesiod. Certains détails biographiques de Homer et de Hesiod sont également donnés. Une caractéristique forte du modèle de Hesiod est sa See also:philosophie sententious et proverbial (comme en travaux et jours, 24-25, 40, 218, 345, 371). Il y a naturellement moins de ceci dans le Theogony, pourtant là trop non quelques sentiments prennent la forme de la scie ou de l'adage. Il a la renommée undying en tant que premier des poèts didactiques (voir la POÉSIE DIDACTIQUE), du systematizer accrédité de la See also:mythologie grecque et du sketcher approximatif mais non unpoetical des See also:lignes sur lesquelles See also:Virgil travaillé hors de son Georgics exquisitely fini. Sur le sujet généralement, consultez See also:- GÊNEZ (comme l'ennui français, un mot tracés par des etymologists à une expression de Lat., dans l'esse d'odio, pour être "dans la haine" ou détestable de quelqu'un)
- GÉNÉROSITÉ (par le bontet de vue de O., des bonitas de Lat., qualité)
- GÉLATINE, ou GÉLATINE
- GÉMEAUX ("les jumeaux, "c.-à-d. roulette et Pollux)
- GÉNÉRALITÉS
- GÉNÉRAL (generalis de Lat., ou concernant d'un genre, d'une sorte ou d'une classe)
- GÉNÉRAL REMARQUES SUR L'COrgane
- GÉNÉRATION (du generare de Lat., au beget, procréez; genre, actions, course)
- GÉNÉRATION DES COURBES ET CÔNES DE DEUXIÈME
- GÉNIE (du genere, du gignere de Lat.)
- GÊNES (anc. Genua, Ital. Genova, Armature GPnes)
- GÉOCENTRIQUE
- GÉODÉSIQUE
- GÉOGRAPHIQUE
- GÉOGRAPHIE (yil, terre, et ypiickty de gr., pour écrire)
- GÉOLOGIQUE
- GÉOLOGIE (de gr. yp7, la terre, et Abyor, la science)
- GÉRANIUM
- GÉANT (O.e. geant, par géant de vue, O.Fr. gaiant, jaiant, jeant, bruit de med.. Gagante de Lat. -- Cf. Gigante d'Ital. -- par assimilation de gigantem, d'as des gigas de Lat., des yiyas de gr.)
- GÉNISSE
G. F. See also:Schumann, Opuscula, ii. (1857); H. See also:Flach, See also:Matrice Hesiodischen Gedichte (1874); A.
Rzach, DES Hesiodos (1876) de Der Dialekt; P. O. Gruppe, matrice griechischen Kulte et Mythen, i. (1887); O. See also:Friedel, vom See also:- SAGE-femme (mi midwif, mydwyf ou medewife de l'Eng., de la préposition mi, avec, et de l'épouse, c.-à-d. femme, dans le sens d'un avec qui est, la mère, ou d'adjectif mi, un qui est les moyens de livrer la mère, une femme qui aide d'autres femmes dans l''
sage de matrice est monté Hesiods (1879), de classische Philologie (supplément peu disposé de See also:fourrure de Jahrbiicher. See also:Bande, 1879); J. See also:Adam, professeurs religieux de la Grèce (1908). Il y a une pleine bibliographie des publications concernant Hesiod (1884-1898) par A. Rzach der de Fortschritte de matrice de See also:fibre dans de la Birmanie Jahresbericht le 'assischen Altertumswissenschaft, xxvii. (, goo). une 'partie de la poésie s'est appelée Eoiai, parce que la description de chaque heroine a commencé avec i aide, "ou aime As." (Bibliographie De Sec.) Il y a des See also:traductions des poésies de Hesiodic en See also:anglais par See also:Cooke (1728), C. A.
See also:Elton (1815), J. Banks (1856), et particulièrement par A. W. Mair, avec l'introduction et les annexes (bibliothèque d'See also:- OXFORD
- OXFORD, EARLS DE
- OXFORD, EDWARD DE VERE, 17ÈME EARL
- OXFORD, JOHN DE VERE, 13ÈME EARL DE (1443-1513)
- OXFORD, DISPOSITIONS DE
- OXFORD, ROBERT DE VERE, 9ÈME EARL DE (1362-1392)
- OXFORD, ROBERT HARLEY, 1ER
Oxford de Translations, 1908); en See also:allemand (version métrique) avec les introductions et les notes valables par R. Peppmuller (1896) et dans d'autres See also:langues modernes. (J. DA.; J. H.
End of Article: HESIOD
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|