Encyclopédie En ligne

Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.

PAUSANIAS

Encyclopédie En ligne
À l'origine apparaissant en volume V20, page 969 de l'encyclopédie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

PAUSANIAS , voyageur See also:

grec et geographer du 2ème siècle A.d., vécu dans See also:les See also:temps de See also:Hadrian, See also:Antoninus See also:Pius et See also:Marcus Aurelius. Il était probablement un indigène de See also:Lydia, et a été probablement See also:soutenu à l'See also:annonce Sipylum de magnésie; il était certainement intéressé par See also:Pergamum et See also:familier avec la côte occidentale du See also:mineur de l'Asie; mais sien See also:voyage lointain sorti au delà des See also:limites d'See also:Ionia. Avant que visitant la Grèce il avait été à Antioch, à Joppa et à Jérusalem) et aux See also:banques du See also:fleuve Jordanie. En Egypte il avait vu les pyramides et avait entendu la See also:musique du See also:Memnon vocal, alors qu'au See also:temple d'See also:Ammon il avait été montré l'hymne une fois envoyée à ce See also:shrine par See also:Pindar. Il avait noté les fortifications de See also:Rhodes et de Byzantium, avait visité Thessaly, et avait regardé sur See also:le rivulet "de l'See also:eau bleue" près du passage de See also:Thermopylae. Dans See also:Macedonia il avait presque certainement regardé le See also:tombeau traditionnel d'See also:Orpheus, alors que dans See also:Epirus il était familier avec le chêne oracular de See also:Dodona, et avec les jets d'See also:Acheron et de See also:Cocytus. Croisant plus d'en Italie, il avait vu quelque chose See also:des villes de See also:Campania, et des merveilles de See also:Rome. Sa description de la Grèce "(` EXMbor d'irepei't NS r1ls) prend la See also:forme d'une excursion dans le See also:Peloponnesus et en See also:partie de la Grèce See also:nordique. Elle est divisée en See also:dix livres: (i.) See also:Attica et See also:Megara; (ii.) Argolis, y compris See also:Mycenae, See also:Tiryns et See also:Epidaurus; (iii.) See also:Laconia; (iv.) See also:Messenia; (v.) et (vi.) Ells, y compris See also:Olympia; (vii.) See also:Achaea; (viii.) See also:Arcadia; (ix.) See also:Boeotia, et (x.) See also:Phocis, y compris See also:Delphes. Le See also:livre i. a été écrit après que Herodes See also:Atticus ait construit le See also:stade athénien (A.d. C. 143), mais avant qu'il avait construit l'See also:Odeum (c.

1õ-161). Il y a See also:

raison de croire que ce livre a été édité quelques années avant le See also:repos. Le rapport en livre v. (1, 2), que 217 ans s'étaient écoulés depuis la restauration de See also:Corinth (44 B.c.), prouve que Pausanias a été engagé sur son See also:compte d'See also:Elie par année A.d. 174, pendant le règne de Marcus Aurelius. Il se réfère à plusieurs reprises à des bâtiments érigés par Hadrian, qui est mort dans A.d. 138. Il avait vécu du fait le temps de l'See also:empereur, mais n'avait pas vu réellement le favori de cet empereur, Antinotis, qui est mort environ 130. Il mentionne les See also:guerres d'Antoninus Pius contre See also:amarre, et de Marcus Aurelius (dans et après A.d. 166) contre les Allemands (viii. 43). Le dernier événement qu'il enregistre est l'See also:incursion du voleur-See also:horde du Costobocs (A.d.

C. 176; X. 34, 5). Réservez le i. ayant été édité avant,õ, et réservez vi.-x. après 174, la See also:

composition du tout doit avoir prolongé l'excédent plus de quatorze ans. Le travail n'a aucune préface ou conclusion formelle. Il commence soudainement par le promontory de See also:Sunium, le See also:premier See also:point dans Attica qui serait vu par le voyager des rivages du mineur de l'Asie, et il finit abruptement avec un See also:anecdote d'un See also:homme aveugle de See also:Naupactus. Le See also:but général de l'auteur peut être impliqué de son énonciation à l'issue de son compte d'Athènes et d'Attica: "tels (à mon avis) sont les plus célèbres des traditions et des See also:vues athéniennes; de la masse des matériaux j'ai visé dès le début choisir vraiment le notable "(i. 39, 3). Il est probablement dans l'See also:espoir de donner la variété et l'intérêt aux petits groupes topographiques d'Athènes que l'auteur les entremêle avec des disquisitions historiques prolongés; mais le résultat est que le lecteur See also:moderne est tenté pour omettre l'"See also:histoire" et pour accélérer dessus à l'"See also:topographie," sur ce que l'auteur est maintenant une autorité primaire. Dans les livres suivants il présente deux améliorations. Son compte de chaque See also:ville importante commence par un See also:croquis de son histoire; et, dans ses descriptions suivantes, il adopte un See also:ordre strictement topographique. Il prend la See also:route la plus proche de la frontière au See also:capital; il là des marques pour le point central, par exemple le marché, et décrit en See also:succession les multiples rues rayonnant de ce centre.

De même, dans la See also:

zone environnante, il suit les See also:principales routes en succession, retournant au capital dans chaque See also:cas, jusque à, à l'extrémité de la dernière route, il franchit la frontière pour la prochaine zone. Dans les livres postérieurs il nous fournit quelques aperçus dans la vie quotidienne des habitants. Il décrit constamment les See also:rites ceremonial ou les coutumes superstitieuses. Il présente fréquemment des récits du See also:domaine de l'histoire et de la légende et du See also:folklore; et c'est seulement le tombeau de See also:Helena à Jérusalem, qui Pausanias viii. 16, 4-5, rivalise avec le mausolée, est mentionnés par Jose; hus, See also:fourmi xx 4, 3; See also:Bell. ud. V. 2, 2; 3, 3; 4, 2; Baguette magique Euseblus, H.e. ii. 12, 3. See also:Helen, la fille d'Izates, See also:roi d'Adiabene, a envoyé de grandes cargaisons des dispositions à Rome pendant la grande See also:famine dans la période de See also:Claudius (A.d. 44-48). Son tombeau est identifié par consentement universel avec les prétendus "tombeaux des See also:rois," moitié d'un See also:nord de See also:mille de la See also:porte de See also:Damas.

See also:

Cf. Schiirer, DES de Geschichte judischen Volkes, le 3ème ED, iii. 120-122; vue de tombeau en Palestine pittoresque, i. 103. rarement qu'il nous permet de voir quelque chose du paysage. Mais, heureusement, il See also:note les See also:pin-arbres sur la côte arénacée d'See also:Elis, des cerfs communs et des sangliers dans les chêne-See also:bois de Phelloe, et des corneilles parmi les chêne-arbres géants d'Alalcomenae. Ile nous indique que "il n'y a qu'aucun fleuve plus juste que le Ladon," "aucuns roseaux se développent si grands comme ceux dans le Boeotian Asopus," et la See also:pluie qui inonde la See also:plaine de jachère de Mantinea disparaît dans un chasm pour se lever encore ailleurs. Il est principalement dans les trois derniers livres qu'il touche sur les produits de la nature, des fraisiers communs de See also:Helicon, des date-paumes d'See also:Aulis, et de l'See also:huile d'See also:olive de Tithorea, aussi bien que les bustards de Phocis, des tortues d'Arcadia et "des See also:merles blancs" de See also:Cyllene. Il est plutôt hésitant quant au caractère des routes, mais il enregistre, avec la gratitude d'un voyageur, le fait que la See also:corniche étroite et périlleuse de la manière de Scironian le See also:long de la côte de Megara avait été rendue plus large et plus sûre par Hadrian. Il est inspiré par un intérêt patriotique pour les gloires antiques de la Grèce, reconnaissant à Athènes tout qui était le meilleur dans la vieille vie grecque, et déplorant la ruine qui avait arrivé à la See also:terre sur le See also:champ mortel de Chaeronea. Il est le plus à la See also:maison en décrivant l'See also:art et l'See also:architecture religieux d'Olympia et de Delphes; mais, même dans les régions les plus reculées de la Grèce, il est fasciné par toutes sortes d'images étranges et primitives des dieux, par les See also:reliques See also:saintes et beaucoup d'autres choses sacrées et mystérieuses. Il est intéressé à visiter les See also:champs de See also:bataille de See also:Marathon et de See also:Plataea, et à regarder l'Athénien See also:trophy sur l'île de Sa'', mis, la See also:tombe de See also:Demosthenes chez Calauria, de See also:Leonidas chez See also:Sparta, d'See also:Epaminondas à Mantinea, et au See also:lion See also:colossal gardant le tombeau du Thebans sur la plaine de Boeotian.

Chez See also:

Thebes lui-même il regarde les See also:boucliers de ceux qui sont morts chez See also:Leuctra, et des ruines de la maison de Pindar; les statues de See also:Hesiod et d'See also:Arlon, de Thamyris et d'Orpheus, dans la See also:plantation du See also:Muses sur Helicon; le portrait de See also:Corinna chez Tanagra, et de See also:Polybius dans les villes d'Arcadia. Chez Olympia il note le quoit See also:antique d'Iphitus inscrit avec les limites de la trêve olympique, les comprimés enregistrant des traités entre Athènes et d'autres états de Grecian, les memorials des victoires des Grecs chez Plataea, du Spartans chez Tanagra, du Messenians chez Naupactus, et même de ceux de See also:Philip chez Chaeronea et de See also:Mummius chez Corinth. À Delphes, car il See also:monte la manière sacrée au shrine d'See also:Apollo, il See also:marque les trophies des victoires des Athéniens chez Marathon et sur l'See also:Eurymedon, des Grecs unis chez Artemisium, des See also:salamis et Plataea, du Spartans à l'ami d'Aegospot, du Thebans à Leuctra, et aux boucliers consacrés dans la mémoire de l'échec et de la défaite du Gauls à Delphes lui-même. À Athènes, il See also:voit les images des batailles historiques, portraits des poèts célèbres, orators, statesmen et des philosophes, et des inscriptions enregistrant les See also:lois de See also:Solon; sur l'See also:acropolis, le trophy des guerres persanes, la grande statue en See also:bronze d'See also:Athena; à l'entrée au See also:port du See also:Peiraeus, la tombe de See also:Themistocles; et, en dehors de la ville, les monuments de See also:Harmodius et d'Aristogeiton, de See also:Cleisthenes et de Pericles, de See also:Conon et de See also:Timotheus, et de tous les Athéniens qui sont tombés dans la bataille, excepté les héros de Marathon, "pour See also:ces derniers, pendant qu'a meed du valour, ont été enterrés sur le champ." Dans la partie topographique de son travail, il est fanatique des digressions dans l'ensemble de nature, les signes qui annoncent l'approche d'un See also:tremblement de terre, des phénomènes des marées, des mers retenues par les glaces du nord, et du See also:soleil noonday qui au See also:solstice d'été ne See also:moule aucune See also:ombre chez Syene. Tandis qu'il ne doute jamais de l'existence des dieux et des héros, il See also:critique parfois les mythes et les légendes concernant eux. Son intérêt See also:principal est dans les monuments de l'art antique, et il préfère les travaux des 5èmes et 4èmes siècles B.c. à ceux des périodes postérieures. À Delphes il admire les images de See also:Polygnotus, fermant les See also:sept Cf de chapitres sa description minutieuse avec l'expression élogieuse: "a ainsi changé et belle est la See also:peinture de l'artiste de Thasian" (x. 31, 2). Dans la See also:sculpture son goût n'est aucun moins grave. Même dans le travail d'"uncouth" de See also:Daedalus, il identifie "un See also:contact du divin" (ii. 4, 5).

Phoenix-squares

Dans l'architecture, il admire les murs préhistoriques de Tiryns, et le "trésor de Minyas," du See also:

Propylaea athénien, le théâtre d'Epidaurus, les temples de Bassae et de See also:Tegea, les murs de See also:Messene, l'Odeum chez Patrae, comme le buildingof le même nom récemment construits à Athènes par Herodes Atticus (vii. See also:ao, 6), et finalement le stade que cet Athénien munificent avait confronté au See also:marbre See also:blanc des carrières de See also:Pentelicus. Ses descriptions des monuments de l'art sont plaine et unadorned; elles soutiennent l'impression de la réalité, et leur exactitude est confirmée par les restes existants. Il est parfaitement See also:franc dans ses confessions de l'See also:ignorance. Quand il cite un livre indirectement il prend des douleurs à la parole ainsi. Il a été bien décrit par J. See also:G. Frazer en tant que "homme fait en substance et See also:fonte communes dans un moule See also:commun; son intelligence et capacités semblent avoir été See also:petites au-dessus de la See also:moyenne, ses avis pas très différents de ceux de ses contemporains." Son modèle littéraire est "See also:plat et unadorned pourtant lourd et travaillé"; il n'est pas négligent ou négligé; l'auteur jugé pour écrire bien, mais ses "phrases sont exempts de See also:rythme et d'See also:harmonie" (introduction, pp xlix., Ixix.). En considérant son utilisation des auteurs précédents, nous devons dessiner une distinction entre les parties historiques et descriptives à lui travail. Dans l'ancien il était que il dépende du témoignage écrit ou oral; dans le dernier il n'était pas. Dans les passages historiques, sa autorité poétique principale est See also:Homer; il cite fréquemment le Theogony de Hesiod, et il se réfère souvent à Pindar et à Aeschylus. Ses écritures sont pleines des échos de See also:Herodotus, et sa See also:dette à Thucydides et à Xenophon se prolonge au delà de la mention d'See also:isolement de leurs noms (i. 3, 4; vi.

19, 5). Il a soigneusement étudié le See also:

registre d'Elean des vainqueurs olympiques; il fait la grande utilisation des inscriptions, et les a généralement examinées avec soin et les a copiées avec l'exactitude. Dans la partie descriptive la question résulte s'il a dérivé sa See also:connaissance de l'observation personnelle, ou des livres, ou de tous les deux. Il ne professe pas pour avoir vu tout, mais il ne reconnaît pas qu'il a emprunté un quelconque de ses descriptions aux auteurs précédents. Il "ne peut pas recommander les hommes qui ont pris les See also:mesures" du Zeus chez Olympia (le v. est, 9). "un See also:certain auteur," qui déclare qu'un See also:ressort See also:particulier est la source d'un fleuve arcadien, "ne peut pas avoir vu le ressort lui-même, ou n'avoir parlé avec aucun qui a eu; J'ai fait tous les deux "(viii. 41, ainsi). Il y a cinquante passages dans lesquels il ou directement des états ou implique qu'il avait vu les choses qu'il décrit. Toute la ces derniers a été soigneusement rassemblée et examiné par R. Heberdey (1894), que, en employant un distinctif dactylographiez dedans à repérage sur une See also:carte des endroits "vus" par Pausanias, et en joignant ces endroits par des See also:lignes représentant les itinéraires décrits par lui, a montré la grande ampleur des voyages de l'auteur dans Grèce. La côte compliquée de Hermionis a, cependant, inexactement décrit (ii. 34, 8 seq.), et il y a de la confusion dans le compte des trois routes See also:menant au nord à partir de Lepreus, dans le sud extrême d'Elis (v.

5, 3). Une plus grande difficulté a été See also:

longtemps sentie en liaison avec l'épisode d'Enneacrunus "dans la description d'Athènes (i. 8, 6, et 14, 1-6). Au See also:milieu du compte du marché, le nord-ouest de l'acropolis, le lecteur est transporté à la See also:fontaine d'Enneacrunus et à quelques bâtiments dans son voisinage, et est soudainement apporté de nouveau au marché. On l'a naturellement supposé que l'Enneacrunus peut seulement être la fontaine de ce nom dans le See also:lit de l'Ilissus. Si oui, la description de la fontaine est hors d'See also:endroit, et son insertion en ce moment a été attribuée à de la confusion dans les notes de l'auteur ou à une dislocation dans le See also:texte. D'autre See also:part, on l'a suggéré que la description puisse vraiment se rapporter à une autre fontaine près du marché, qui a été montré à Pausanias comme Enneacrunus. Ainsi Dr DSrpfeld a tenu le que l'Enneacrunus nommé a été à l'origine appliqué à un ressort à l'ouest de l'acropolis, que le vieux nom de ce printemps, See also:Callirrhoe, avait été abandonné du moment où Peisistratus l'a converti en "fontaine avec neuf gicleurs," et que les noms Callirrhoe et Enneacrunus ont été après transférés à une autre fontaine dans le lit des sifflements. L'évidence de ses propres excavations l'a mené à placer l'Enneacrunus See also:original près du See also:pied See also:oriental de la See also:colline du Pnyx, et à identifier certains restes adjacents avec les bâtiments mentionnés par Pausanias. Si See also:cette See also:opinion est correcte, le compte de l'Enneacrunus, et les bâtiments voisins, dans Pausanias, cesse d'être un "épisode, 'et des See also:chutes dans l'ordre normal du récit. (l'"épisode" a été entièrement discuté par les expounders et les traducteurs de Pausanias, et par les auteurs sur la topographie d'Athènes. Des vues de DR Dorpfeld sont clairement déterminées dans Primitive Athènes (1906) de See also:Mlle J. E.

See also:

Harrison. A. le See also:papier de Malinin (See also:Vienne, 1906), qui assume une dislocation du texte, a été répondu par Dorpfeld See also:fourrure kilolitre Philologie (1907), p. 940 (de Wochenschrift seq.). Le compte des See also:palais de See also:justice d'Athènes et des autels chez Olympia a pu avoir été dérivé des monographies sur ces sujets. Dans les deux cas l'auteur s'écarte de son méthode habituelle de suivre l'ordre de l'endroit, et traite un See also:groupe de monuments appartenant à la même See also:classe. Mais dans la littérature existante de l'antiquité (pendant que J. G. Frazer a montré) aucun passage ne s'est avéré convenir See also:sous la forme ou la substance tellement étroitement avec la description dans Pausanias quant à lui font le probable qu'il l'a copié. La théorie qui Pausanias emprunté en grande partie à Polemon d'Ilium, qui s'est épanoui environ 200-177 B.c., et a écrit sur l'acropolis et les héros See also:eponymous d'Athènes, sur les trésors de Delphes, et sur d'autres matières anciennes, a été par ailleurs suggérée par See also:Preller dans son édition des fragments (1838), et a été rétablie par See also:professeur von Wilamowitz-Moellendorff en 1877 (See also:Hermes, XII 346). Elle a été plus See also:tard maintenue par A. Kalkmann (1886) ce Pausanias slavishly copié de Polemon la meilleure partie de ses descriptions d'Athènes, de Delphes et d'Olympia, et a décrit ces endroits, pas car ils étaient dans son propre âge, mais car ils avaient été dans celui de Polemon, environ 300 années avant. On lui allègue que, dans les notifications des monuments sur l'acropolis d'Athènes, et des sculpteurs et des athlète-statues d'Olympia, la See also:limite inférieure de Pausanias est pratiquement 150 B.c.; on l'implique que l'autorité a suivi de lui a fini avec cette date, et elle est davantage que suggérée que son autorité unique ait été Polemon. Mais la négligence comparative des travaux plus tard que 150 B.c. pourrait également être expliquée par le fait que l'indépendance de la Grèce s'est terminée dans 146.

Et, de plus, elle se produit ainsi que Pausanias se rapporte très à peu de sculpteurs pendant les 140 années (296-156 B.c.) avant que l'âge de sa autorité supposée, alors que certains des sculpteurs représentés chez Olympia ont été depuis placés après cette date, et pas quelques uns des monuments athéniens ait décrit par Pausanias appartenez à la période entre cette date et l'See also:

accession Hadrian, ou, approximativement, derrière la période entre environ 166 B.c. et derrière A.d. 117 (Gurlitt, Uber Pausanias, pp 117 seq., 194 seq., 257-267). Plus de See also:cent extraits, ou référence, derrière les travaux de Polemon sont descendus à nous, et elle a été montrée par M. Frazer que "les fragments existants nous justifient à peine dedans à supposer que Pausanias était mis au See also:courant des écritures de son prédécesseur instruit; certainement elles ne prêtent aucune mine à la vue qu'il a emprunté des descriptions des endroits et des monuments à eux." Encore, on l'a demandé instamment que sa courte description du Peiraeus n'est pas vraie de son propre temps, car elle avait été brûlée par Sulla (86 B.c.), et était toujours See also:mensonge désolé dans l'âge d'See also:Augustus, mais son compte des bâtiments et des monuments a été confirmé par une inscription conjecturally attribuée à la période de Pausanias (Frazer ii. 14 seq.). On a également affirmé que la description d'Arcadia doit avoir été empruntée aux auteurs bien premiers, parce que See also:Strabo (p. 388) indique que la plupart des villes célèbres de cette terre avaient cessé d'exister ou avait laissé à See also:peine une trace derrière elles; mais l'évidence des pièces de monnaie a montré qu'au moins sept des onze villes décrites par Pausanias étaient toujours en existence longtemps après la mort de Strabo. On l'a plus loin supposé que son compte du temple d'Apollo à Delphes est "irréconciliable avec les restes du bâtiment" et avec les inscriptions récemment découvertes par les archéologues français. Nous sommes dits que Pausanias décrit le temple du 6ème siècle B.c. comme si il existait toujours dans son propre temps. Au contraire, il déclare que les premières sculptures pour les pignons étaient encore exécutées par un élève de See also:Calamis, l'élève d'un sculpteur au travail dans '27 B.c., et les boucliers qu'il a vus suspendu sur l'See also:architrave ont été capturés du Gauls dans 279. Encore, sa description de nouveau Corinth, établie dans 44 B.c., de plus qu'un siècle après la période de Polemon, est la plupart des See also:minute et systématique, et elle est confirmée par des pièces de monnaie de l'âge impérial. Dans au moins un point important Pausanias rivalise favorablement avec Strabo.

Tandis que Strabo déclare incorrectement que pas un vestige de Mycenae See also:

demeure, Pausanias donne une courte mais précise description de la Lion-porte et du See also:circuit-See also:mur existant de l'acropolis, avec une See also:notification des tombeaux "dans le mur" (ii. 16.5-7), une notification qui a mené à leur découverte par See also:Schliemann. Dans toutes les régions de la Grèce l'exactitude de ses descriptions a été prouvée par les restes des bâtiments ce qu'il décrit; et quelques erreurs sans importance (dans v. 10, 6 et 9; viii. 37, 3, et 45, 5), et de la légère inattention dans des inscriptions copiantes, ne prêtent aucune See also:couleur à une imputation de la mauvaise See also:foi. Elle a été énoncée avec la justice parfaite par Frazer (P. xcv. seq.) que "sans lui les ruines de la Grèce pour la plupart seraient un See also:labyrinthe sans See also:indice, une énigme sans réponse." "son livre fournit l'indice au labyrinthe, la réponse à beaucoup d'énigmes.

End of Article: PAUSANIAS

L'information et commentaires additionnels

Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide.
Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.

Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.

[back]
PAUPÉRISME (pauper de Lat., pauvres)
[next]
PAUSIAS