THEOPHILE , See also:der Name, durch den Theophile de Viau (oder Viaud), französischer Dichter (1591-1626), häufiger benannt wird. Er war 1591, bei Clairac, nahe See also:Agen See also:geboren und seine frühen Jahre bei Bousseres de Mazeres, See also:Eigenschaft seines Vaters verbrachte. Er wurde an der protestierenden See also:Hochschule von See also:Saumur erzogen, und er ging nach See also:Paris in seinem zwanzigsten See also:Jahr. 1612 traf er See also:Balzac, mit dem er eine Expedition in die Niederlande bildete, die in einem ernsten See also:Streit beendete. Auf seiner Rückkehr scheint er, für zwei Jahre ein regelmäßiges playwright gewesen zu sein zu den Schauspielern im Hotel de Bourgogne. 1615 brachte sich er zum ill-fated See also:- HENRY
- HENRY (1129-1195)
- HENRY (c. 1108-1139)
- HENRY (c. 1174-1216)
- HENRY (Rahmen Henri; Überspannung. Enrique; Ger. Heinrich; Mittler. H. Ger. Heinrich und Heimrich; O.H.G. Haimi- oder Heimirih, d.h. "Prinz oder Leiter des Hauses," vom O.H.G.-heim, vom Eng. Haupt und vom rih, Goth.-reiks; vergleichen Sie Lat.-re
- HENRY, EDWARD LAMSON (1841-)
- HENRY, JAMES (1798-1876)
- HENRY, JOSEPH (1797-1878)
- HENRY, MATTHEW (1662-1714)
- HENRY, PATRICK (1736-1799)
- HENRY, PRINZ OF BATTENBERG (1858-1896)
- HENRY, ROBERT (1718-1790)
- HENRY, VICTOR (1850-)
- HENRY, WILLIAM (1795-1836)
Henry, See also:Herzog von See also:Montmorency (1595-1632) an, unter dessen See also:Schutz er mit See also:Erfolg die Tragödie von Pyrame und von Thisbe produzierte, fungiertes vermutlich ungefähr 1617 und gedruckt 1623, obgleich später gesetzt durch einige Kritiker. Dieses Stück, geschrieben in die extravagant See also:Spanisch-Italienische Weise, die im See also:Abstand zwischen dem See also:Modell Pleiade und den Innovationen von See also:Corneille See also:modern war, war ridiculed durch Boileau (See also:Einleitung zu seinem (Duvres, 1701). Theophile war der bestätigte Führer eines Satzes Pariser See also:libertines, deren Überflüsse scheinen, durch einen allgemeinen Haß der See also:Begrenzung hauptsächlich vorgeschrieben worden zu sein. Er selbst war nicht nur ein Huguenot, aber ein Freidenker und hatte unsparing Gebrauch von seinem scharfen Esprit in den epigrams auf der See also:- KIRCHE
- KIRCHE (entsprechend den meisten Behörden leitete vom Gr. Kvpcaxov [ &wµa ], "des Lords [ Hauses ]," und Common zu vielen Teutonic-, slawische und anderesprachen unter verschiedenen Formen -- schottisches kirk, Ger. Kirche, Swed.-kirka, Dan.-kirke, Russ.-
- KIRCHE, FREDERICK EDWIN (1826-1900)
- KIRCHE, GEORGE EARL (1835-1910)
- KIRCHE, RICHARD WILLIAM (1815-189o)
- KIRCHE, SIR RICHARD (1784-1873)
Kirche und auf der See also:Regierung gebildet. 1619 wurde er von den blasphemous und ungehörigen See also:Schreiben beschuldigt und wurde von Paris verbannt. Er nahm Schutz im Süden von See also:Frankreich, in dem er Schutz mit vielen Freunden fand. Ihm wurde erlaubt, in das folgende Jahr zurückzukommen und eine teilweise Versöhnung mit einem seiner leistungsfähigsten Feinde, passende de See also:Luynes bewirkte. Er diente dadurch, daß Jahr in der See also:Kampagne gegen das See also:Huguenots, aber im Herbst wieder in See also:- EXILE (von von Lat.-exsilium oder -exilium, von exsul oder exul, von dem ex, aus und das Wurzelsalz abgeleitet wird, zu gehen, gesehen in salire, um zu springen, Konsul, &c.; der Anschluß mit solum, Boden, Land wird jetzt im Allgemeinen falsch betrachtet
exile war, dieses mal in See also:England. Er wurde 1621 zurückgerufen und anfing, in der römisch-katholischen See also:Religion angewiesen zu werden, obwohl seine Abschwörung von Protestantism bis das See also:Ende 1622 aufgeschoben wurde. Es gibt nichts, zu zeigen, daß diese See also:Umwandlung lediglich See also:politisch war; in jedem möglichem See also:Fall See also:tat es wenig mollify seine Feinde. 1622 hatte er vier Stücke zum Nouveau Parnasse Satirique, ein See also:Gemisch von See also:Verse durch viele Hände beigetragen. Im folgenden Jahr erschien eine Neuauflage, mit der Hinzufügung irgendeines ausschweifenden Verse und der Beschreibunggleichheit Le saures Theophile auf der See also:Titel-See also:Seite. Zeitgenössische See also:Meinung rechtfertigte Ablehnung Theophiles dieses ascription, aber der See also:Vater Jesuit, See also:Francois Garasse, veröffentlichte eine Fläche gegen ihn erlaubte Lalehrecurieuse (1623). Theophile wurde wieder verfolgt. Dieses Mal See also:floh er von Paris, zum See also:Gericht von Montmorency und wurde in seiner See also:Abwesenheit (See also:August 19. 1623) zum See also:Tod verurteilt. Auf seinem See also:Flug zum See also:Rand wurde er festgehalten und imprisoned im Conciergerie in Paris. Er verteidigte sich in einem Au-ROI Apologie (1625) und wurde im See also:September, sein See also:- SATZ (anscheinend vom Wurzelpak -, paq -, gesehen in Lat.-pangere, um sich zu befestigen; cf. "Vertrag")
- SATZ (Lat.-recordari, zum Verstand, vom Cor, vom Herzen oder vom Verstand zurückrufen)
- SATZ (Lat.-sententia, eine Weise des Denkens, Meinung, Urteil; Stimme, sentire, zu glauben, denken)
- SATZ, OTTO VON (c. 1480-1537)
Satz beingcommuted zum Banishment für das See also:Leben befreit. Unter Schutz MontmorencysWAR er in der See also:Lage, sich in Paris während einiger See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit zu verstecken, und er begleitete nachher seinen See also:Freund und Gönner zum Süden. Er starb in Paris auf September 25. 1626. Das große See also:Interesse, das durch die See also:Verfolgung und die See also:Verteidigung von Theophile geweckt wird, wird durch die Zahl See also:Flugschriften auf dem Thema gezeigt, deren forty-two, geschrieben zwischen die See also:Daten 1622 und 1626, im Bibliotheque Nationale in Paris konserviert werden. TEuvres du Sieur Theophile See also:Les wurden in Paris 1621 und in anderen Ansammlungen, die während seiner Lebenszeit gefolgt wurden gedruckt. Sechs Jahre nachdem sein Tod Georges de See also:Scudery seine See also:Arbeit mit einem Tombeau (Kopie von Nachrufverses) und eine See also:Herausforderung in der Einleitung bis irgendeine redigierte, wer durch das Herausgebereulogy See also:des Dichters beleidigt werden konnte. Eine Tragödie erlaubte Pasiphae, veröffentlichte 1631, ist vermutlich nicht Theophiles und wird nicht in seinen See also:Arbeiten umfaßt, dessen moderne Standardausgabe die von Alleaume im Bibliotheque Elzevirienne ist (2 vols. 1856). Außer Pyrame und Thisbe umfassen seine Arbeiten eine See also:Paraphrase, halben Verse, halbe See also:Prosa, des See also:Phaedo. Es gibt zahlreiche französische und lateinische Buchstaben, sein Apologie, ein vielversprechendes Fragment der komischen Prosadarstellung und der großen See also:Ansammlung gelegentlicher _ Verses, odes, elegies, stanzas, &See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
c. Zusätzlich See also:zur See also:Ausgabe Alleaumes sollte ein herrlicher See also:Artikel in Grotesques Theophile Gautiers beraten werden, ihn respektierend. Volles über der umfangreichen Literatur, die Theophile beschäftigt, wird durch See also:Dr See also:- KÜCHE (O.E.-cycene; dieses und andere cognate Formen, wie Holländer keuken, Ger. Kiuche, Dan. kokken, Feldcuisine, werden gebildet vom niedrigen Lat.-cucina, vom Lat.-coquina, vom coquere, um zu kochen)
- KÜHLEN
- KÜMMEL
- KÜNDIGEN Sie an (O.-Feldheraut, herault; der Ursprung ist unsicher, aber O.H.G. heren, um zu benennen, oder hariwald, Führer einer Armee, sind vorgeschlagen worden; das Gr.-Äquivalent ist Kddpvi: Lat.-praeco, caduceator, fetialis)
- KÜNSTE UND FERTIGKEITEN
- KÜNSTLERISCH
- KÜRBIS
- KÜRBISGEWÄCHSE
- KÜSTE (von der Seite vom costa Lat., von einer Rippe)
- KÜSTENVERTEIDIGUNG
- KÜSTENVORLAND
- KÄFER
- KÄFER (bityl O. Eng.; angeschlossen an "Bissen")
- KÄLTE (im cald und im ceald O. Eng., in einem Wort, das schließlich von einer Wurzel cognate mit dem Lat.-gelu kommen, im gelidus und im Common in den Sprachen Teutonic, die normalerweise zwei eindeutige Formen für den Substantive und das Adjektiv haben,
- KÄNGURUH
- KÄSE (Lat.-caseus)
- KÄSE UND
- KÄUFE
- KÖLN (Ger. Koln oder offiziell, seit 1900, Coln)
- KÖNIG
- KÖNIG (Cyning O. Eng., abgekürzt in das cyng, cing; cf. chun- O. H. G. Kuning, chun-kunig, M.H.G. kiinic, kiinec, kiinc, Umb. Ger. Konig, konungr O. Norse, kongr, Swed.-konung, kung)
- KÖNIG OF EAST
- KÖNIG OF ITALIEN
- KÖNIG OF SARDINIEN
- KÖNIG [ VON OCKHAM ], PETER-KÖNIG, 1. BARON (1669-1734)
- KÖNIG, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- KÖNIG, CLARENCE (1842-1901)
- KÖNIG, EDWARD (1612-1637)
- KÖNIG, EDWARD (1829-1910)
- KÖNIG, HENRY (1591-1669)
- KÖNIG, RUFUS (1755-1827)
- KÖNIG, THOMAS (1730-1805)
- KÖNIG, WILLIAM (1650-1729)
- KÖNIG, WILLIAM (1663-1712)
- KÖNIGE OF UNITED
- KÖNIGE, ZUERST UND ZWEITE BÜCHER VON
- KÖNIGIN
- KÖNIGIN (O.E. cwen, die Frau, bezogen auf "quean," O.E.-cwene, ein hussy; cf. Gr. yvvi7: von der Wurzel gan -, produzieren; cf. Klasse, "Stamm," &c.)
- KÖNIGLICHE GESELLSCHAFT,
- KÖNIGLICHER FARN
- KÖRNER DES PARADIESES, GUINECKörner oder MELEGUETA-PFEFFER (Ger. Paradieskorner, Feldgraines de Paradis, maniguette)
- KÖRPER
- KÖRPERCPlan
- KÖRPERLICH
- KÖRPERLICHE PHÄNOMENE
K. Schirmacher in einer See also:Untersuchung über Theophile de Viau berichtet (See also:Leipzig und Paris, 1897).
End of Article: THEOPHILE
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|