Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

GEBER

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V11, Seite 546 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

GEBER . Das NamensGeber ist See also:

lang verwendet worden, um den Autor einer Anzahl von lateinischen See also:Abhandlungen auf See also:Alchimie zu kennzeichnen, erlaubt perfectionismagisterii Summa, perfectionis De Investigatione, veritatis De Inventione, fornacum See also:Liber, Testamentum Geberi Regis Indiae und Alchemia Geberi, und diese See also:Schreiben wurden im Allgemeinen als Übersetzungen von den arabischen Vorlagen von See also:Abu Abdallah Jaber See also:ben Hayyam (Haiyan) ben Al-Kufi Abdallah angesehen, das in See also:der 8. oder im gthjahrhundert der christlichen Ära gelebt haben soll. Über ihn jedoch gibt es beträchtliche Ungewißheit. Entsprechend dem Kitab-Al-Fihrist (abgeneigtes See also:Jahrhundert), das seinen Namen als oben gibt,See also:SIND die Behörden, einige anderer See also:Meinung, die ihn erklären, ein Verfasser auf See also:Philosophie und See also:Rhetorik gewesen zu sein, und andere, die für ihn den ersten Platz unter den Adepten seiner See also:Zeit in der See also:kunst See also:des Bildens des Goldes und ' des Silbers behaupten. Der Verfasser des Kitab-Als-Fihrist sagt, daß er, daß Jaber nur ein See also:Buch schrieb und sogar daß er nie an See also:allen bestand, aber diese Aussagen, die er kundschaftet, wie lächerlich und Ausdrücken der Überzeugung versichert worden war, daß Jaber wirklich bestand und daß seine See also:Arbeiten zahlreich und wichtig waren, fortfährt, die See also:Titel ca. 500 Abhandlungen zu veranschlagen, die zu ihm zugeschrieben werden. Er wird gesagt, bei See also:Kufa See also:am häufigsten gelegen zu haben, in dem er das "See also:Elixier vorbereitete,", aber, GEBER 545 entsprechend anderen, wendete er nie lang in einem Platz auf und hatte See also:Grund, seins zu halten wo ungefähr Unbekanntes. Sein Gönner oder See also:Meister wird verschieden, während Ja'far Yahya ben, und als Ja'far es-Sadiq-Sadiq gegeben; im arabischen Buch der See also:Abgabe, erklärtermaßen geschrieben von ihm, adressiert er das Letztgenannte als sein Meister. Zusätzlich zu diesen Details erwähnt das Fihrist eine Tradition, daß er ursprünglich von See also:Khorasan kam. Eine andere See also:Geschichte, die durch See also:d'Herbelot gegeben wird (Bib-/lot/agueorientale, See also:s.See also:v. "Giaber") bildet ihn einen Eingeborenen von See also:Harran in See also:Mesopotamia und in einem Sabaean. Löwe, den See also:Africanus, der in 1526 über den Alchemisten von See also:Fez in See also:Afrika (sehen Sie die englische Übersetzung seines descriptio Africae durch See also:John Pory, eine geographische Geschichte von Afrika, von London, von 1600, von P.

155), berichtete, daß ihre Hauptberechtigung Geber war, ein See also:

Grieche, der hatte, apostatized zu Mahommedanism und lebte ein Jahrhundert nach Mahomet angibt. In Albertus See also:Magnus tritt das NamensGeber nur einmal und dann mit dem Epitheton "von See also:Sevilla" auf; zweifellos ist der Hinweis zum arabischen Jabir ben Aflah, das dadurch daß Stadt im 11. Jahrhundert lebte, und schrieben eine See also:Astronomie in 9 Bücher, die vom Wert in der Geschichte von See also:Trigonometrie ist. Das große See also:Puzzlespiel schloß an die NamensLügen Geber im Buchstaben der Schreiben an, die an ihn, ihre See also:Art und die See also:Angelegenheit stark differenziert zwischen ihnen und denen von gleichmäßigem die besten Autoren der neueren alchemical See also:Periode und bildet sie schwierig, ihr Bestehen an allen zu erklären zugeschrieben wurden. Erforscht von See also:M. P. See also:E. See also:Berthelot warf viel See also:Licht auf dieser Frage. Den sechs Abhandlungen, die oben, folgerte ihn nehmend aufgezählt wurden, nach kritischer Prüfung, daß das Letzte zwei ab neuerem Datum als die anderen mißachtet werden kann und daß die perfectionis De Investigatione, De Inventione und das fornacum Liber bloß Extrakte von oder Zusammenfassungen der perfectionis Summa mit neueren Hinzufügung sind. Das Summa, das er folglich als Repräsentant der See also:Arbeit des lateinischen Geber ansah, und Studie von ihr überzeugte ihn, daß sie keine See also:Anzeige über einen arabischen Ursprung, irgendeine in seiner Methode, die für Klarheit der Argumentation und der logischen Korrdination des Materials auffallend ist, oder in seinen Tatsachen enthält, oder in in den veranschlagenen Wörtern und den Personen. Ohne zu gehen soweit, zu verweigern abgeschaffen, daß einige Wörter und Phrasen von den Schreiben des arabischen Jaber genommen werden können, wurde er, zu halten, daß es die ursprüngliche Arbeit irgendeines unbekannten lateinischen Autors ist, die es See also:zur Hälfte zweite des 13. Jahrhunderts schrieb und gesetzt ihm unter das Patronat von Namen von Geber venerated.

Das MS dieser Arbeit im Bibliotheque Nationale in See also:

Paris datiert ungefähr vom See also:Jahr 1300. Berthelot weiteres nachgeforschtes arabisches See also:MSS. bestehend in der Parisbibliothek und in der Universität von See also:Leiden und Arbeiten enthalten schrieb Jaber zu und hatte die Übersetzungen, die von treatisestwo sechs gebildet wurden, von dem er die Titel als Livre de la Royaute und Livre de la Misericorde See also:Petit, von Paris und orientalefrom Leiden fourLivre-DES-Abgleichungs-, -livre- de la Misericorde, -livre- de la concentration und -livrede la Mercure gibt. Berthelot wurde nicht vorbereitet, zu erklären, daß diese Abhandlungen wirklich von Jaber geschrieben wurden, aber er hielt es sicher, daß sie die Arbeiten sind, die auf Arabisch zwischen dem 9. und den I2th-Jahrhunderten geschrieben werden, an einer Periode, die zu den Relationen der Lateine mit den Arabern vorhergehend ist. In der Art sind diese Abhandlungen zu dem Summa von Geber völlig unterschiedlich. Ihre See also:Sprache ist vage und allegorisch voll, von den Allusions und von den pious Anforderungen Mussulman; der Autor verkündet fortwährend, daß er im BegriffIST, ohne See also:Geheimnis oder Reserve zu sprechen, aber der ganzer selbe spezifiziert nie alle exakten der Geheimnisse, die er erklärt aufzudecken. Er hält die See also:Lehre, der alles, der mit einer offensichtlichen Qualität ausgestattet wird, eine gegenüberliegende geheimnisvolle Qualität in vielem die See also:gleichen Bezeichnungen besitzt, die es in den lateinischen Verfassern des mittleren Alters gefunden wird, aber er bildet keinen Allusion zur Theorie des See also:Erzeugung der Metalle durch See also:Schwefel und See also:Quecksilber, eine Theorie, die im Allgemeinen Geber zugeschrieben wird, das auch See also:Arsen der See also:Liste hinzufügte. Wieder nimmt er völlig den Einfluß der See also:Sterne auf die See also:Produktion der Metalle an, während das lateinische Geber sie diskutiert, und im allgemeinen ist das chemische Wissen der zwei auf einer anderen Fläche. Hier wieder ist die Folgerung daß die lateinischen Abhandlungen, die vorwärts vom 15. Jahrhundert gedruckt werden, da die Arbeit von Geber nicht See also:authentisch sind, betrachtet als Übersetzungen des arabischen Autors Jaber, immer, angenommen, daß das arabische MSS. übertragen und übersetzt für Berthelot wirklich, da sie erklären zu sein, die Arbeit von Jaber und als Repräsentant seiner Meinungen und Erreichungen sind. II XI x8 aber, während Berthelot folglich die See also:Welt beraubte, was lang betrachtet wurden, während echt lateinische Versionen von Arbeiten Jabers, gab er ihm etwas in ihrem Platz auch, denn unter dem Paris MSS. fand er eine verstümmelte See also:Abhandlung, bisher unveröffentlicht, erlaubt Liber de Septuaginla (Johannis), translatus ein Magistro Renaldo Cremonensi, das er für die einzige bekannte lateinische Arbeit hielt, die als eine Übersetzung vom arabischen Jaber angesehen werden kann. Die letzten Zustände in den arabischen Arbeiten, die über der unter diesem Titel sammelte er bezogen, 70 der 500 kleinen Abhandlungen oder der Flächen, von denen er der Autor war, und die Titel jenen Flächen zählten im Kitab-Al-Fihrist als Formung der See also:Kapitel Liber de Sepluaginta entsprechen im allgemeinen mit denen der lateinischen Arbeit auf, die See also:weiter in eine Art geschrieben, die zu der des Arabisch Jaber ähnlich ist und die gleichen Lehren enthält wird. Folglich See also:Filz Berthelot gerechtfertigt, wenn er Jaber zugewiesen wird, obgleich keine arabische Vorlage bekannt.

Der See also:

Beweis sammelte durch Berthelot hat ein wichtiges See also:Lager auf der Geschichte von See also:Chemie. Die meisten des chemischen Wissens, das den Arabern zugeschrieben wird, ist ihnen auf der Stärke der angeblichen lateinischen Schreiben von Geber zugeschrieben worden. Wenn folglich sind diese ursprüngliche Arbeiten anstatt Übersetzungen und enthalten Tatsachen und Lehren, die nicht im arabischen Jaber gefunden werden sollen, folgt sie daß, einerseits ist das chemische Wissen der See also:Araber und, auf dem anderen überschätzt worden, daß mehr Fortschritt im mittleren See also:Alter gebildet wurde, als im Allgemeinen gesollt hat. Sehen Sie, daß Arbeiten M. P. E.

End of Article: GEBER

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
GCDEFG
[next]
GEBET (vom Lat.-precari, entreat; Ital.-pregaria, ...