Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
See also:LANGUE DE MALAY . ET LA LITTÉRATURE la langue de Malay est un See also:membre de la See also:section malaise de la See also:classe de Malayo-Polynesian See also:des See also:langues, mais c'est nullement un See also:type représentatif de la section qui a pris son nom de lui. L'excédent de See also:secteur qu'il est parlé comporte la péninsule de Malacca avec See also:les îles adjacentes (l'See also:archipel de Rhio-Lingga), la plupart des zones de côte de See also:Sumatra et du Bornéo, les ports maritimes de See also:Java, See also:le Sunda et des îles de See also:Banda. C'est le See also:milieu général de communication dans l'ensemble de l'archipel de Sumatra aux îles philippines, et il était si ascendant il y a de trois cents et cinquante ans quand le Portugais est apparu la première fois dans See also:ces pièces. Il n'y a aucun See also:manuscrit de Malay existant, aucuns disques monumentaux avec des inscriptions dans Malay, datant de avant la See also:propagation de l'Islam dans l'archipel, au sujet de la See also:fin du 13ème siècle. Par certains on lui a discuté de ce fait que le See also:Malays n'a possédé aucun genre d'inscription avant l'introduction de l'alphabet arabe (W. See also: Par la simplicité de ses éléments phonétiques, la régularité de sa structure grammaticale, et le copiousness de son vocabulaire nautique, la langue de Malay est singulièrement bonne adaptée pour être la lingua-franca dans l'ensemble de l'archipel indien. Elle possède le diphthong court et See also:long, et un pur de cinq voyelles a, de I, lui, de e, de o, Au. Ses consonnes sont k, See also: L'importation le prefixesme (meng, hommes, hommes, mem), Ise (de peng, de See also:stylo, de stylo, PEM), jujubes (See also:bel), par, l'See also:animal de See also:compagnie, le ka, les See also:Di, le ter, et affixesan, kan, I, lahwill semblent mieux du mot suivant de racine d'exemples entrebâillé, enseigner, pour apprendre; mengajar, pour instruire (exprime une See also:action); belajar, pour étudier (état ou See also:condition); mengajari, pour instruire (environ, See also:transport.); mengajarkan, pour instruire (dans quelque chose, causatif); pengajar, l'instructeur; pelajar, l'étudiant; pengajaran, la leçon enseignée, aussi l'école; pelajaran, la leçon apprise; diajar, être appris; terajar, appris; terajarkan, enseigné; terajari, instruit; [ peraja (de See also:raja, See also:prince), pour reconnaître comme prince; perajakan, à la See also:couronne comme prince; karajdan, See also:redevance ]; l'ajarkanlah, enseignent! Les exemples du reduplication areajar-entrebâillés, a sainted la personne; entrebâillé-berajar (ou berajar), pour être apprenant et enseignant aux tours; pareillement il y a des formes comme entrebâillé-mengajar, berajar-ajargn, entrebâillé-ajari, memperajar, memperajarkan, le memperajari, terbclajarkan, perbelajarkan, &See also:amp;c. tout à fait là sont ascendant d'See also:cent formes dérivées possibles, dans l'utilisation idiomatique de laquelle l'See also:objet exposé de Malays beaucoup de compétence. Voyez particulièrement H. von Dewall, der Maleische de De vormveranderingen See also:taal (See also:Batavia, 1864) et J. Pijnappel, Maleisch-Hollandsch Woordenboek (See also:Amsterdam, 1875), "Inleiding." À chaque autre égard la langue est caractérisée par grande simplicité et indétermination. Il n'y a aucune See also:inflexion pour distinguer le nombre, le genre ou le cas. Le nombre n'est jamais indiqué quand le See also:sens est évident ou peut être recueilli du contexte; autrement la pluralité est exprimée par des adjectifs tels que le sagala, tous, et le ban"ak, beaucoup; plus rarement par la répétition du nom, par et le singulier indéfini SA ou situ, un, avec un classe-mot. Le genre peut, au besoin, être distingué par de mots le laki-laki, le mâle, et les perampuan, les See also:femelles, dans le cas des personnes, et de jantan et beano dans le cas des animaux. Le cas de génitif est généralement indiqué par la position du mot après son nom régissant. En outre les adjectifs et les pronoms démonstratifs ont leurs endroits après le nom. La comparaison est effectuée par l'utilisation des particules. Au lieu des pronoms personnels, sous leurs pleines et abrégées formes, les noms conventionnels sont dans l'utilisation fréquente d'indiquer la position sociale ou la relation des interlocuteurs respectifs, as, par exemple hamba tuan, l'esclave du maître, c.-à-d. les noms de I. These changent selon les différentes localités. Une autre particularité de Malay (et de même de See also:Chinois, de Shan, de See also:Talaing, de Burmese et de siamois) est l'utilisation certains classe-mots ou coefficients avec des numéros, tels que l'orang (man), de le moment où parler des personnes, ekor (queue) d'animaux, cinglement de kilogramme (morceau) de choses plates, biji (See also:graine) des choses de roundish; par exemple biji de See also:Lima, telor, cinq oeufs. Le nombre de ces classe-mots est considérable. Les verbes de Malay n'ont ni la personne ou le nombre ni l'See also:humeur ou tendent. Les deux derniers sont parfois indiqués par des particules ou des verbes auxiliaires; mais ceux-ci sont généralement évités si la signification est suffisamment tout simplement sans elles. Le Malays évitent l'See also:accumulation de longues phrases. Les deux règles See also:principales par lesquelles l'See also:ordre des mots dans une See also:phrase est aresubject réglé, verbe, objet; et les mots de qualification suivent ceux qu'ils qualifient. C'est tout à fait l'See also:inverse de ce qui est la règle dans Burmese. L'See also:histoire du Malays explique amplement le nombre et variété d'ingrédients étrangers en leur langue. See also:Hindus semblent avoir arrangé dans Sumatra et Java dès le 4ème siècle de notre ère, et avoir continué à exercer le balancement au-dessus du See also:costume, des armes, etc.. indigènes. populations pendant beaucoup de siècles. Ceux-ci ont reçu d'eux dans leur langue un nombre très grand de See also:limites de Sanskrit, desquelles nous pouvons impliquer la nature de l'See also:influence de See also:civilisation donnée par les règles indoues. Non seulement dans les mots au sujet le See also:commerce et l'See also:agriculture, mais également en termes s'est relié aux sujets sociaux, religieux et administratifs qui l'influence est décelable dans Malay. Voir le W. E. See also:Maxwell, le See also:manuel de la langue de Malay (1882), pp 5-34, où ce sujet est traité plus entièrement que par les auteurs précédents. Cet élément de Sanskrit fait une partie si intégrale du vocabulaire de Malay que malgré l'infusion suivante des mots arabes et persans adoptés dans le cours habituel de la conquête de Mahommedan elle a maintenu son citoyenneté antique dans la langue. Le nombre de mots portugais, See also:anglais, hollandais et chinois dans Malay n'est pas considérable; leur présence est facilement expliquée par le See also:contact See also:politique ou commercial. La langue de Malay abonde en expressions idiomatiques, qui constituent la difficulté en See also:chef dans son acquisition. Elle épargne dans l'utilisation de thb des pronoms personnels, et préfère le diction impersonnel et elliptique. Car elle est riche en expressions spécifiques pour les See also:divers aspects de certaines idées, il est requis d'utiliser toujours la See also:limite la plus appropriée convenue à l'See also:aspect See also:particulier. En manuel du maxwell's, pp 120 seq., aucunes limites moins de de seize sont donnés pour exprimer les différents genres de frappement, autant de pour les différents genres de parler, See also:dix-huit pour les divers modes de porter, &c. Entre une distinction inutile a été faite haut Malay et bas Malay. Le dernier n'est aucun See also:dialecte séparé du tout, mais un See also:seul See also:brogue ou See also:jargon, le milieu des rapports entre les indigènes illettrés et Européens trop nonchalents pour s'appliquer à l'acquisition de la langue du peuple; son vocabulaire se compose des mots de Malay, avec un mélange conventionnel des mots d'autres langues; et il change, non seulement dans différentes localités, mais également proportionnellement à la See also:connaissance du haut-parleur individuel avec Malay proprement dit. Quelques mots sont employés, cependant, seulement en parlant avec des personnes de santap royal de See also:ranke.g., à manger (d'un raja) au lieu de makan; berddu, pour dormir, au lieu du tidor: gring, unwell, au lieu du sakit; mangkat, pour mourir, au lieu du See also:coati, &c. L'utilisation est différente en ce qui concerne la limite Jawi pour la langue de Malay. Ceci a son origine dans les noms grand Java et peu de Java, par lequel le Java et le Sumatra médiévaux se sont appelés, et il signifie en conséquence la langue parlée le long des côtes des deux grandes îles. On ne peut pas, à proprement parler, dire que le Malays possède littéraire une littérature, parce que aucune de leurs écritures ne peut ne revendiquer aucun beauté ou valeur. Llteratore. Leur littérature plus caractéristique doit être trouvée, pas dans leurs écritures, mais dans les gens-contes qui sont communiqués oralement de la génération à la génération, et répétés par les minstrels errants appelés par le peuple Peng-lipor See also:Lara, c.-à-d. "Soothers de soin." Quelques spécimens de ces derniers doivent être trouvés dans le See also:journal de la See also:branche de détroits de la société See also:asiatique (See also:Singapour). Les collections de Malay Proberbs faites par Klinkert, maxwell et See also:Clifford donnent également une bonne idée des méthodes littéraires de Malays. Leur vers est d'une description très primitive, et est principalement employé aux fins de l'amour-fabrication. Il y a de nombreux contes de fées rimés, qui sont beaucoup aimés par le peuple, mais ils sont sans mérite littéraire. Les meilleurs livres de Malay sont le See also:coup Tuak de Hikayat, Bestamam et le Hikayat Abdullah. Le dernier est un journal intime des événements gardés pendant l'See also:administration de See also: A-g. Taiping (See also:Perak, 1894-1898); See also: L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] GARANCE |
[next] LE LUXEMBOURG |