Recherchez plus de 40.000 articles de l'encyclopédie originale et classique Britannica, la 11ème édition.
See also:LANGUES de SEMITIC , la désignation générale d'un See also:groupe de langues asiatiques et africaines, une certaine vie et quelques morts, à savoir See also:Assyrien, hébreu, Phoenician, araméen, l'arabe, éthiopique, Mahri-Socotri. See also:Le nom, qui a été présenté par See also:Schlozer, est dérivé du fait que la plupart See also:des nations qui parlent ou ont parlé ces langues sont descendues, selon la genèse, de See also:Shem, fils de See also:Noah.'. Mais la See also:classification des nations dans la genèse X. n'est fondée ni sur des principes linguistiques ni sur ethnographical: elle est déterminée plutôt par des considérations géographiques et politiques. Pour See also:cette See also:raison See also:Elam et Lud sont également inclus parmi See also:les See also:enfants de Shem; mais ni l'Elamites (dans Susiana) ni le Lydians ne semblent avoir parlé une See also:langue liée à l'hébreu. D'autre See also:part, le Phoenicians (Cananéns), dont le See also:dialecte a étroitement ressemblé à See also:cela de l'Israel, ne sont pas comptés comme enfants de Shem. D'ailleurs, le compilateur de la See also:liste dans la genèse X. n'a eu aucune See also:conception claire au sujet des peuples de l'Arabie et de l'Ethiopie du sud. Néanmoins il serait indésirable pour renoncer aux termes universellement reçus "Semites" et "Semitic." Le raccordement des langues de Semitic entre eux est quelque peu étroit, de toute façon plus étroit que celui de l'Indo- Mutua/langues européennes. Les langues plus antiques d'eon- de Semitic ne diffèrent les uns des autres à peine davantage que nexion. les See also:divers dialectes de See also:Teutonic. Par conséquent même au 17ème siècle un tel Orientalists instruit que See also:Hottinger, See also:Bochart, See also:Castell et See also:Ludolf ont eu une notion tolérablement claire du rapport entre les différentes langues de Semitic desquelles ils ont été mis au See also:courant; en effet les mêmes peuvent être dits de quelques disciples See also:juifs qui ont vécu beaucoup de siècles plus tôt, as, par exemple, Jehuda See also:ben Koreish. Il n'est pas difficile de préciser une série de marques caractéristiques communes à ces langues, la prédominance des racines triconsonantal, ou des racines formées après l'See also:analogie de tels, de la similitude dans la formation des tiges nominales et verbales, une grande ressemblance See also:sous les formes des pronoms personnels et dans leur utilisation afin d'See also:inflexion verbale, les deux principaux See also: Nous pouvons encore tracer le raccordement entre les dialectes modernes et antiques, et l'See also:exposition, au moins approximativement, comment les anciens ont été développés hors du dernier. Là où on peut montrer qu'un développement de cette sorte a See also:lieu, là un rapport doit exister, toutefois beaucoup les différents dispositifs ont pu avoir été effaced. La question ici est non des catégories logiques mais des groupes organiques. Toutes ces langues sont des descendants d'une langue primitive de Semitic qui a See also:longtemps été éteinte. Naturellement ceci ne devrait pas être pris littéralement en tant qu'implication d'une unité absolue. Si, dans le See also:sens le plus strict des mots, deux hommes ne parlent pas jamais la même langue, elle doit s'appliquer avec la plus grande force encore à n'importe quelle masse considérable des hommes ne vivant pas dans la See also:conjonction la plus étroite; et comme tels nous doivent concevoir le Semites antique, tellement bientôt comme elles s'étaient divisées d'autres courses. Aussi longtemps que les personnes de Semitic de See also:primitif n'ont occupé aucune grande ampleur de territoire, beaucoup de différences linguistiques existantes à leur See also:milieu pourraient encore être réconciliées. D'autres différences, cependant, pourraient égaliser alors ont formé les germes de la distinction dialectale suivante. Ainsi, si le See also:progressif, ou le soudain, séparation de différentes sections des personnes menées à l'aliénation sur une grande échelle, leurs dialectes doit nécessairement avoir développé les See also:lignes décidées du fendage et devenir des langues finalement distinctes. Avec le tout ceci, il est encore possible que, égalisiez du fait l'ère préhistorique, rapports paisibles ou guerriers a pu avoir exercé une See also:influence tendant à assimiler ces langues de nouveau. Dans les limitations que nous avons intimated plutôt que discuté, l'expression "la langue que proto-Semitic" est complètement justifiable. Plusieurs de ses dispositifs plus importants peuvent être reconstruits avec au moins la certitude tolérable, mais nous devons prendre See also:garde d'essayer trop à cet égard. Quand les diverses langues apparentées d'un groupe divergent dans les See also:points essentiels, il est par aucun 'dans Repertorium d'See also:Eichhorn, viii. 161 (1781). Universellement admis d'Einleitung d'Eichhorn dans le testament d'Alte de das, 2ème ED, i. 15 (See also:Leipzig, 1787).means toujours possible de déterminer lesquelles d'elles ont maintenu la See also:forme plus primitive. L'See also:histoire du développement de ces langues pendant la période antérieure aux ments de docu- que nous possédons est souvent extrêmement obscure dans ses détails. Même lorsque plusieurs langues de Semitic conviennent la langue de sem/tic. dans les points importants de See also:grammaire nous ne pouvons pas toujours être sûrs que dans ces conditions particulières nous avons ce qui est primitif, puisque dans beaucoup de See also:cas les changements analogues ont pu être intervenus indépendamment. À un qui devrait affirmer la reconstruction complète de la langue primitive de Semitic pour être possible, pourrions-nous poser la question, l'See also:homme qui mieux est mis au courant de toutes les langues See also:romanes soit en See also:mesure pour reconstruire leur mère See also:commune, latin, si la See also:connaissance d'elle étaient perdues? Mais il y a mais peu de langues de Semitic que nous pouvons savoir aussi exactement que les langues romanes sont connues. En ce qui concerne le vocabulaire, nous pouvons en effet maintenir avec certitude qu'un nombre considérable de mots ce qui ont dans diverses langues de Semitic la forme appropriée à chacune étaient une See also:partie de discours primitif de Semitic. Néanmoins même alors nous sommes susceptibles d'être trompés par des formations indépendantes mais analogues et par des mots empruntés à une période très à distance.' Chaque langue de Semitic ou groupe de langues a, cependant, beaucoup de mots que nous ne pouvons pas préciser dans les autres. De tels mots un See also:grand nombre aucun doute a appartenu au discours primitif de Semitic, et ou a disparu dans certaines de ces langues ou bien est resté en service, mais afin de ne pas être reconnaissable par nous. Dans le cas de certains mots proto-Semitic, nous pouvons égaliser pourtant observer comment ils reculent graduellement du See also:premier See also:plan. Ainsi, par exemple, dans l'hébreu, aramaic et arabe, la désignation commune du See also:lion, laith, a disparu, presque avant nos yeux, afin de faire de la See also:place pour d'autres expressions. Pourtant beaucoup de mots et racines d'See also:isolement ont pu dans des périodes très tôt avoir été empruntés par l'hébreu, l'araméen, l'éthiopique, &See also:amp;c., peut-être aux langues complètement différentes, desquelles aucune trace n'est laissée. Dans quelle mesure les langues séparées ont créé de See also:nouvelles racines est un problème extrêmement obscur. La question qui des dialectes connus de Semitic ressemble plus au primitif que langue de Semitic est moins important qu'un pourrait d'abord supposer, puisque la question est une pas de l'See also:absolu mais seulement de la priorité relative. Après des disciples avait donné vers le haut de la notion (qui, cependant, n'était pas le See also:fruit de la See also:recherche scientifique) qui toutes les langues de Semitic, et en effet toutes les langues dans le monde, était des descendants d'hébreu ou de l'araméen, il était See also:long la See also:mode pour maintenir qu'arabe alésez une ressemblance exacte à la langue primitive de Semitic.' Mais, juste comme on l'identifie maintenant avec la clarté toujours croissante que Sanskrit est loin de la retenue dans un degré tel qu'étaient égales en retard supposées les caractéristiques du discours indo-européen primitif, ainsi dans le See also:domaine des langues de Semitic nous pouvons assigner à l'arabe seulement une antiquité relative. Il est vrai qu'en arabe un grand nombre de dispositifs soient préservés plus loyalement que dans les langues apparentées, par exemple, presque toute l'abondance originale des consonnes, les voyelles de short dans des syllabes ouvertes, en See also:particulier à l'intérieur des mots, et de beaucoup de distinctions grammaticales qui dans les autres langues plus ou moins sont obscurcies. D'autre part, l'arabe a inventé, simplement de l'analogie, un grand nombre de formes qui, dû à leur simplicité extrême, semblent au premier regard être primitives, mais qui néanmoins sont seulement les modifications des formes primitives; tandis que peut-être les autres langues de Semitic montrent des modifications d'une sorte différente. Malgré sa grande See also:richesse, l'arabe est caractérisé par une certaine monotonie, qui peut à peine n'avoir existé du commencement. Hébreu et même aramaic soyez à bien des égards plus antique que l'arabe. C'aucun doute serait plus évident bien si nous savions l'hébreu plus complètement et selon la See also:prononciation originale de ses voyelles, et si nous pourrions découvrir comment l'araméen a été prononcé au sujet du 13ème siècle avant notre ère. Il doit toujours considérer que nous sommes bien plus entièrement et exactement 2 plus les deux langues plus de même sont plus il est habituellement de détecter plus difficile, en tant qu'éléments empruntés, ces mots qui ont passé d'une langue dans l'autre. Cette théorie est portée à son See also:limite extrême dans la grammaire hébreue très valable d'See also:Olshausen (See also:Brunswick, 1861). mis au courant de l'arabe qu'avec les autres langues de Semitic de l'antiquité. L'See also:opinion parfois maintenue par See also:certain Assyriologists au-dessus-ardent, cet Assyrien est l'"Sanskrit du monde de Semitic," n'a pas reçu l'See also:approbation même de l'Assyriologists eux-mêmes, et est indigne d'une réfutation sérieuse. Une grammaire comparative des langues de Semitic doit naturellement être basée sur l'arabe, mais la nécessité dans chaque matière de prise de détail dans la considération toutes les langues apparentées, dans la mesure où ils sont connus à nous. Dans la reconstruction de la langue primitive de Semitic l'hébreu pourrait peut-être se permettre plus d'aide qu'éthiopique; mais aramaic, assyrien, et les dialectes même moins connus et plus modernes pourraient fournir les matériaux valables. Méthode actuelle plus jeune 'par ce que ces la langues, particulièrement les dialectes d'aujourd'hui, ont reçu leur forme, peut être tracée avec la globalité tolérable. Ainsi nous gagnons des analogies valables pour déterminer le See also:processus génétique dans les langues plus anciennes. En même temps, forces consciencieuses d'une recherche sur nous la conviction qu'il y a beaucoup d'et phénomènes importants que nous sommes impuissants pour expliquer; et ceci s'applique, en partie, aux cas où, au début, la See also:solution semble parfaitement See also:simple. Ainsi, bien que nous ayons vu que les caractéristiques See also:principales de la See also:correspondance entre les langues de Semitic ont longtemps été certainement des establishedyears avant que See also:Bopp ait scientifiquement démontré le raccordement du tonguesstill indo-européen dans notre domaine c'est une tâche de difficulté extrême de créer une grammaire comparative qui sera des résultats See also:petit exacts et de See also:rendement de See also:constante. Seulement le philologist le plus accompli pourrait essayer la tâche, et il est très douteux que le temps soit pourtant mûr pour une telle See also:tentative.' Beaucoup de recherche soigneuse et minutieuse est toujours nécessaire. Un grand See also:obstacle se situe dans le fait, celui, dans la plupart des langues de Semitic, les bruits sont très insuffisamment transmis. Il serait probablement plus facile de donner un presentment See also:comparatif de syntaxe de Semitic que de la phonétique de Semitic et de la théorie de formes de Semitic. Ce n'est pas une entreprise formidable pour décrire d'une façon générale le caractère de l'esprit de Semitic, comme a été fait, par exemple, par See also:Lassen (Indische Altertumskunde, i. 414 carré.) et par See also:Renan dans l'introduction à ses langues semitiques.a de DES de Histoire mais il y a toujours un danger de supposer que les caractéristiques les plus importantes des peuples particuliers de Semitic, particulièrement de l'Israelites et des See also:Arabes, sont communes à tout le Semites, et d'attribuer à l'influence de certains dispositifs saisissants de course qui sont le résultat des conditions de la vie externes, et qui, dans les circonstances semblables, sont également développés parmi les courses non-Semitic. Et, bien qu'elle soit dite, pas sans raison, que le Semites possèdent mais peu de See also:talent pour l'organisation See also:politique et militaire sur une grande échelle, pourtant nous ayez dans le Phoenicians, particulièrement les Carthaginois, dans Hamilcar et dans See also:Hannibal, une See also:preuve qui dans les conditions changées le Semites ne sont pas incapable de la distinction elles-mêmes dans ces domaines. C'est une évasion faible pour nier que le Phoenicians sont Semites véritable, depuis égal, nos See also:sources maigres d'information suffisent pour prouver qu'en matière de la See also:religion, qui parmi Semites est d'une telle importance suprême, elles alèsent une ressemblance exacte aux Hébreux et aux Araméens antiques. En général des descriptions de cette sorte il est facile d'aller trop loin. Mais donner d'une façon générale une idée correcte des langues de Semitic est une tâche d'une difficulté beaucoup plus grande. Renan brillant et la plupart de See also:croquis intéressant est à bien des égards ouvert de See also:critique sérieuse. Il cite, par exemple, comme la caractéristique des langues de Semitic, cette il maintiennent toujours la See also:pratique d'exprimer des processus logiques psychopathes au See also:moyen de langage figuré distinct. En disant ceci il ne prend à peine n'importe quelle langue mais Hébreu en considération. Mais le See also:dispositif auquel il fait référence ici est dû au détail 'par ceci que nous ne souhaitons pas appeler en question les mérites des travaux suivants: William Wright, conférences sur la grammaire comparative des langues de Semitic (See also:Cambridge, 1890, un travail See also:posthumous); O. E. Lindberg, Vergleichende Grammatik d. semitischen Sprachen (See also:pinte 1, Goteborg, 1897); Heinr. Zimmern, Vergl. Gramm. semit de d.. Sprachen (See also:Berlin, 1898); Vergl de der de C. Brockelmann, de Semitische Sprachwissenschaft (Leipzig, 1906) et de Grundriss. Gramm. semit de d.. Sprachen, See also:vol. i. (Berlin, 1908). 'See also:cf. See also:Th See also:Noldeke, certaines caractéristiques du Semitic emballe, dans les croquis de l'histoire orientale (Londres et See also:Edimbourg, 1892), I See also:if.stage du développement intellectuel qui avait été atteint par l'Israelites, doit en partie particulier au modèle poétique, et doit être trouvé de manière semblable parmi les courses complètement différentes. Que les langues de Semitic sont loin de posséder le fixity que Renan nous attribue à elles verra ci-dessous. Mais, toutefois ceci peut se produire, certaines particularités grammaticales du languagesabove toutes de Semitic, la prédominance du rootsare triliteral ainsi marquée qu'il n'est à peine possible de douter que n'importe quelle langue dont nous sommes au courant tolérablement bon est ou n'est pas Semitic. Seulement quand une langue de Semitic a été fortement influencée non seulement dans le vocabulaire mais également dans la grammaire par un certain discours non-Semitic, comme cela est le cas pour l'amharique, See also:mettez en boîte un tel doute ait lieu pendant un moment amusé. Beaucoup de tentatives ont été faites, parfois d'une mode très superficielle et parfois par l'utilisation des méthodes scientifiques, d'établir un rapport entre les langues de relations de Semitic et l'indo-européen. Il était très avec autre normal de supposer que les langues des deux familles de courses desquelles, à les exceptions simples du discours d'Egyptiens. et les See also:Chinois, ont formé et la See also:civilisation humaine moulée, qui ont été près des voisins des temps les plus courts, et qui, d'ailleurs, semblent soutenir une grande ressemblance See also:physique à une une autre, peut n'être rien autrement que deux descendants du même discours de See also:parent. Mais tous ces efforts ont complètement échoué. Il est en effet probable que les langues, non seulement du Semites et des Indo-Européens, mais également ceux d'autres courses, soient dérivées des mêmes actions, mais la séparation doit avoir eu lieu si à à distance une période que les changements que ces langues ont subis dans des périodes préhistoriques ont effaced complètement quels dispositifs ils ont possédés en See also:commun; si de tels dispositifs ont été parfois préservés, ils ne sont plus reconnaissables. Il doit se rappeler que c'est seulement dans des circonstances particulièrement favorables que les langues apparentées sont ainsi préservé pendant de longues périodes quant à rendez-le possible pour que l'See also:analyse scientifique prouve leur rapport entre eux.' D'autre part, les langues de Semitic soutiennent frapper ainsi une ressemblance à quelques égards à certaines langues de l'Afrique See also:nordique que nous sommes forcés d'assumer l'existence d'un rapport tolérablement étroit entre les deux groupes. Nous faisons référence à la See also:famille des langues connues dans des temps modernes en tant que "chamitique," et composées d'Egyptien, de See also:Berber, de See also:Beja (Bishari, &c.), et d'un certain nombre de langues parlées dans See also:Abyssinia et les See also:pays voisins (Agaw, Galla, Dankali, &c.). Il est remarquable que certains des mots les plus indispensables dans le vocabulaire de Semitic (comme, par exemple, l'"See also:eau," "bouche" et certains numéros) soient trouvés dans chamitique également, et que ces mots s'avèrent justement être comme ne peut pas jaillir soit dérivé des racines triliteral de Semitic, et est plus ou moins indépendant des règles grammaticales ordinaires. Nous notons, aussi, des ressemblances importantes dedans grammaire-pour l'exemple, la formation du féminin au moyen d'un t mis en tête ou apposé, qui du causatif au moyen de s, similitude dans les suffixes et les préfixes des temps verbaux, et, généralement, similitude dans les pronoms personnels, &c. Il doit admettre qu'il y a également beaucoup d'exemple de disagreementfor, la plus grande divergence dans la masse du vocabulaire; et ceci s'applique aux langues de Semitic comme comparé non seulement à ces langues chamitiques qui deviennent graduellement notoires à nous à aujourd'hui, mais à l'Egyptien, duquel nous possédons des documents datant du quatrième et peut-être cinquième du millénium avant l'ère chrétienne. La question est ici impliquée dans de grandes difficultés. Quelques ressemblances d'isolement peuvent, tout improbable qu'elle semble, ont été produites par l'emprunt des mots. Les courses d'Uncivilized, comme a été avéré avec certitude, empruntent parfois à d'autres des éléments de la parole dans les cas où nous considérons un tels exemple d'impossiblefor de chose, numéros et même suffixes personnels. Mais les grandes ressemblances dans la formation grammaticale ne peuvent pas être raisonnablement expliquées comme en raison d'emprunter de la part des 3 ce qui suit est un exemple de la façon de laquelle nous pouvons être trompés par les cas d'isolement "six" est dans le shesh hébreu, presque exactement comme le Sanskrit et le shash See also:persan See also:moderne, le See also:sexe latin, &c. Mais la See also: Caractère d'esprit de Semitic. Hamites, plus particulièrement pendant que ces points d'accord sont également trouvés dans la langue du See also:Berbers, qui sont dispersés au-dessus d'un énorme territoire, et dont le discours doit avoir acquis son caractère longtemps avant qu'ils aient entré en See also:contact avec le Semites. Nous égaux maintenant 'mais imparfaitement sommes mis au courant des langues chamitiques; et 'la relation dans laquelle les stands égyptiens à Berber d'une part et aux langues chamitiques du sud de l'autre exige davantage d'élucidation. La tentative d'écrire une grammaire comparative du Semitic et des langues chamitiques serait, pour dire les mineurs, très prématuré.' Le raccordement entre les langues de Semitic et le chamitique semble indiquer que le siège primitif du Semites doit être cherché en Afrique; pour lui peut à peine n'être supposé que le Hamites See also:original, amohgst qui là sont siège progressif de transitions de d'un See also:type presque purement européen à celui du Semites. Les nègres, sont les enfants de n'importe quelle autre See also:terre que "le See also:continent foncé." Il semble, d'ailleurs, y a une ressemblance physique considérable entre le Hamites et le Semites, particulièrement dans le cas des Arabes méridionaux; nous avons besoin de la mention seulement le léger développement du See also:veau de la See also:jambe, et de l'See also:aspect sporadique parmi Semites des See also:cheveux laineux et des mâchoires en avant.' Mais Semites et Hamites ont été mélangés largement avec les courses étrangères, que le processus doit avoir diminué leur similitude mutuelle. Tout ceci, cependant, est offert pas comme théorie définie, mais comme hypothèse modeste. Il était une fois que la See also:coutume pour maintenir que le Semites est venu à l'origine de certaines zones en Arménie. Cette supposition a été fondée sur le See also:livre de la genèse, selon lequel plusieurs des nations de Semitic sont descendues d'Arphaxad, c.-à-d. l'eponym de la See also:zone d'Arrapachitis, maintenant appelée Albak, sur les frontières de l'Arménie et du See also:Kurdistan. On l'a également pensé que cette région a été habitée par la course primitive de laquelle le Semites et les Indo-Européens ont dérivé leur origine. Mais, comme nous avons vu en haut, ce rapport antique est une question d'un certain doute; de toute façon, la séparation ne date pas d'une période si récente que le Semites peut être censé avoir possédé n'importe quelle tradition See also:historique au sujet de lui. Il ne peut pas y a une plus grande See also:erreur que pour imaginer que les nations ont pu préserver pendant de longs âges leur souvenir du pays d'où on dit que leurs ancêtres supposés émigrent. La notion fantastique par le passé dans le See also:vogue quant à la permanence des mémoires historiques parmi uncivilized des courses doit être complètement abandonnée. La période l'où les Hébreux, les Arabes et les autres nations de Semitic ont ensemble formé un peuple simple est si éloignée qu'aucun d'eux ne puisse probablement avoir maintenu n'importe quelle tradition de lui. L'opinion que les Hébreux et les tribus le plus étroitement liées à eux étaient des descendants d'Arphaxad est apparemment due à la légende que l'See also:arche de Noah a débarqué près de cette zone. La notion a donc une origine purement mythique. D'ailleurs, dans la genèse elle-même nous trouvons un See also:compte totalement différent de la matière, dérivé d'une autre source, qui représente toutes les nations, et, en conséquence, du Semites parmi eux, comme après avoir été venu de See also:Babylon. À peine n'importe quel homme de la science ne croit maintenant en origine nordique du Semites. Quelques disciples en avant considèrent le lieu de See also:naissance de la course de Semitic avoir été en Arabie. Il y a beaucoup qui semble soutenir cette théorie. L'histoire See also:montre que d'une période très tôt les tribus des déserts de l'Arabie ont arrangé sur les terres cultivables quelle frontière elles et adopté un mode purement agricole de la vie. Les diverses traces dans la langue semblent indiquer que les Hébreux et les Araméens étaient à l'origine des nomades, et l'Arabie avec sa See also:prolongation nordique (le désert syrien) est la See also:maison vraie des peuples nomades. Les Arabes sont également censés montrer le caractère de Semitic sous sa forme plus pure, et leur langue est, dans l'ensemble, plus près l'original Semitic que sont les langues des courses apparentées. À cette dernière circonstance nous devrions, cependant, attacher peu d'importance. C'est nullement toujours le cas qu'une langue le plus loyalement est préservée dans le pays où elle a commencé. Le dialecte roman parlé dans le sud de la Sardaigne est plus primitif bien que cela parlé à See also:Rome; et de toutes les langues vivantes de Teutonic le plus antique est l'islandais. En outre, nous ne pouvons pas sans réserves admettre que les Arabes montrent le caractère de Semitic sous sa forme plus pure; il serait plus correct de dire que, sous l'influence d'un pays indescribably monotone et d'une vie changeant jamais pourtant jamais le même, les habitants des déserts Arabes ont développé le plus exclusivement un certain nombre de principaux traits de la course de Semitic. Chacun des 1 que ceci naturellement s'applique pourtant plus fortement au travail de See also:Benfey, das d'Uber le der de Verhaltnis agyptischen le zum de Sprache semittschen Sprachstamm (Leipzig, 1844); mais son livre a le mérite permanent d'avoir pour la première fois examiné le rapport d'une façon scientifique. La recherche sur le rapport entre l'Egyptien et le Semitic a été considérablement avancée par l'Egyptologist distingué après Jésus Christ See also:Erman: le cf. particulièrement son traité, "DES de flexion de See also:matrice agyptischen Verbums," dans le der de Berliner Abademie de der de Sitzungsberichte Wissenschaften (1900), xix, particulièrement p. 34 carré. Voir également les LANGUES CHAMITIQUES. 'cf. See also: Il est donc très peu sûr pour tirer des conclusions du fait que les diverses langues de Semitic n'ont See also:unique désignation commune pour beaucoup de conceptions locales importantes, telles que l'"See also:montagne." Les mots d'See also:ordinaire pour l'"homme," "vieil homme," "garçon," "See also:tente," "See also:bloc," "pour battre," &c., sont tout à fait différents dans les diverses langues de Semitic, mais tout ce sont des idées pour lesquelles le primitif que Semites doit avoir eu appelle. Il n'est pas très facile d'arranger ce qui est le raccordement précis entre les diverses langues de Semitic, considéré individuellement. Dans cette matière une peut facilement être menée à des conclusions précipitées de See also:con- par des particularités d'isolement dans le vocabulaire ou la grammaire de flexions. Chacune des langues plus anciennes de Semitic est d'accord entre de temps en temps dans les points grammaticaux avec certains l'autre auxquels à la plupart des égards il ne soutient aucun très étroit/mesure la ressemblance, alors que des dialectes beaucoup plus presque liés à elle s'avèrent pour montrer différentes formations. Chaque langue de Semitic possède également des dispositifs particuliers à elle-même. Par exemple, le groupe Hébreu-Phoenician et l'arabe ont un See also:article défini mis en tête (dont l'identité étymologique est, cependant, pas très probable); le dialecte le plus près à l'arabe, le Sabaean, exprime l'article au moyen d'un n suffixé; l'araméen, qui en général ressemble plus étroitement à l'Hébreu que le groupe arabe, l'exprime au moyen d'un a suffixé; considérant que l'Assyrien dans le du See also:nord et l'éthiopique dans le sud n'ont aucun article du tout. De l'arrêt n pour l'article défini il n'y a aucune certaine trace en arabe ou hébreu; le Sabaean, les éthiopiques, et l'araméen l'utilisent pour souligner l'importance des pronoms démonstratifs; et très la même utilisation a été détectée dans un ° simple d'inscription de Phoenician. Dans ce cas-ci, donc, l'hébreu et l'arabe ont, indépendamment d'un un autre, perdu quelque chose que les langues le plus presque connexes à elles ont préservée. De manière semblable, le renforcement du pronom de la troisième personne au moyen de t (ou la mésange) est seulement trouvé dans éthiopique, Sabaean et Phoenician et peut-être dans quelques particules arabes aussi. See also:Seul aramaic n'a aucune certaine trace de la conjugaison réfléchie formée avec n mis en tête; Seul hébreu n'a aucune certaine trace du causatif avec sha.° dans plusieurs des langues de Semitic que nous pouvons voir comment la formation du passif au moyen de changement vocal See also:interne (comme kullima, "il a été adressé," comme distingué du kallama, "il a adressé '') a graduellement chuté hors de l'utilisation; dans éthiopique ce processus était déjà complet quand la langue est devenue la première fois littéraire; en araméen il n'était pas complètement ainsi et dans la plupart des dialectes arabes modernes les vieilles formes passives presque ou totalement ont disparu. Dans quelques cas les ressemblances phonétiques ont été le résultat de la croissance postérieure. Par exemple, l'arrêt du pluriel masculin des noms est dans l'hébreu im, en araméen dedans, comme en arabe. Mais nous savons que l'araméen également a à l'origine eu m, tandis que les formes arabes antiques ont après le n un a, qui semble avoir été à l'origine un long un Gina, ina); en cette dernière position (c'est-à-dire, entre deux voyelles) le changement de m dans n est très ces deux arrêts semblables d'improbable.° étaient donc à l'origine distinct. Nous devons en effet être très prudents dans des conclusions de See also:dessin des points d'accord entre les vocabulaires des diverses langues de Semitic. Le semitici de popoli de dei de primitiva de sede de $ Della, "dans les démarches I du dei Lincei (1878-1879) d'Accademia. ° à savoir la grande inscription de Byblus, C.i.s., fasc. I. le ° Shalhebeth du numéro 1., "See also:flamme, 'est emprunté à l'araméen. l'arabe de ° semble avoir transplanté l'arrêt du verbe au nom, ou avoir au moins modifié l'arrêt substantival selon le verbal. Ethiopians et les Hébreux ont le même mot pour beaucoup d'objets que l'autre See also:appel de Semites par l'autre exemple de namesfor, "See also: L'information et commentaires additionnelsIl n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
» Ajoutez l'information ou les commentaires à cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML. Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. |
|
[back] JOINTS |
[next] LE SÉNÉGAL |