Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

BALLADE

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V03, Seite 264 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

BALLADE , See also:

der technische Name einer schwierigen und örtlich festgelegten See also:Form von See also:Verse, geordnet auf einem exakten See also:System und Haben nichts im See also:Common mit dem Wortballad, ausgenommen seine Ableitung vom See also:gleichen niedrigen lateinischen See also:Verb, ballare, zu tanzen. In den 14. und 15thjahrhunderten war es buchstabiertes balade. Aus in seinen regelmäßigen Bedingungen einem ballade besteht drei stanzas und ein envoi; es gibt einen Refrain, der See also:am See also:Ende jedes See also:stanza und See also:des envoi wiederholt wird. Das gesamte Gedicht sollte enthalten aber drei oder vier Reime, als der See also:Fall kann sein, und diese müssen mit Genauigkeit in jedem See also:Abschnitt reproduziert werden. Diese Richtlinien wurden von See also:Henri de Croi festgelegt, dessen See also:L'See also:Art und science de Rhetorique zuerst 1493 gedruckt wurde, und er addierte, daß, wenn der Refrain aus acht Silben besteht, das ballade in huitains (Achtlinienstanzas) geschrieben werden muß, wenn von 10 Silben in den dizains (Zehnlinien) und so See also:weiter. Die Form kann in einem Beispiel gut studiert werden, und wir veranschlagen, wie See also:absolut tadellos in der Durchführung, das berühmte "Ballade ZusatzEnfants Perdus," bestanden durch See also:Theodore de See also:Banville 1861: "le See also:Sais bien en-deuil queCythere est! Sohnjardin Que, durchschnittliches See also:Futter des soufflete, See also:O-mesamis, n'est plus sous le Soleil des düsteren ecueil des qu'un sauvage Agonisant. Lasolitudehabite-Sohnrivage. Qu'importe! allonsversles zahlt fictifs! Des Laplageöls Nr. Cherchons desirsoisifs See also:S'abreuveront Dans le Sacre Mystere Fait gießen un-chceurd'espritscontemplatifs:.

Embarquons-nous gießen Labelle Cythere. "Lagrandemerserumnotrecercueil; Aunoirnaufrage Nous Servirons de Proie, cielpuniranotreorgueil Le See also:

Feu du und nous Sohn des garde 1'See also:aiguillon verletzen. Qu'importe! paysage Allons See also:Vers le Clair! Lamerjalouse Malgre und lesrecifs, Venez, portonscomme-DES-fugitifs, mondeau-Auflaufdeletere Lendede ce. Nous nicht lescceurssont-DES-ramiersplaintifs, Embarquons-nous gießen Labelle Cythere. "trainent Sur le Seuil Oa souriait Cypris, Lacherebildzusatztressesd'or, Laviergeaudouxaccueil DES-Serpentsgris-Se! LesAmours See also:Mais sur Le plus hauttauwerk Nous chantent 1'hymne verehren du voyage. Heros cachiert dansces-Korpsmaladifs, Fuyons, legersesquifs des partonssur Nr., bocageöllapantherePleure Vers le Divin lesrosierslascifs des See also:d'amour sous: Embarquons-nous gießen Labelle Cythere. Envoi. Yeuxpensifs des d'azur Nr. Rassasions!

Chanteurs Oiseaux, clanslabriseexpansifs, ailessur-Laterre der Nesouillonspas Nr.. Volons, charmes, verslesdieuxprimitifs! Embarquons-nous gießen Labelle Cythere.", Dieses ist die Art des ballade in seiner durchdachtesten und hoch-fertigsten Form, die es nicht gesagt werden kann, bis das 14. See also:

Jahrhundert erreicht zu haben. Es entstand aus dem See also:canzone de Ballo der Italiener, aber es ist in der Literatur See also:Provencal, daß das ballade zuerst eine moderne Gestalt annimmt. Es war in See also:Frankreich, jedoch und nicht bis den Reign von See also:Charles See also:V., das das ballade, wie wir verstehen es anfing, zu blühen; sofort wurde es populär und in einigen Jahren war der Ausgang dieser Gedichte unabsehbar. See also:Machault, See also:Froissart, Eustache See also:Deschamps und Christine de See also:Pisan gehörten zu den Dichtern, die das ballade See also:reichlich kultivierten. Später die. See also:Martial (iv. 19. 6) benennt das harpastum, das pulverulentum und andeutet, daß es eine beträchtliche See also:Menge exertion.of See also:Alain See also:Chartier miteinbezieht und Henri Baude berühmt waren, während die Form von See also:Francois See also:Villon für einige der bewundernswertesten und außerordentlichsten Gedichte gewählt wurde, die das See also:mittlere See also:Alter uns unten übergeben hat. Ein wenig später, bestand mildes See also:Marot ballades aus großer Präzision der Form und die Art und Weise, die im 17.

Jahrhundert mit denen von Madame See also:

Deshoulieres, See also:Sarrazin, Voiture und La See also:Fontaine kulminiert wurde. Angegriffen durch See also:Moliere und durch Boileau, der "dem Laballadeasservie sesvieillesmaximes schrieb, tout doit Souvent Sohnglanzaulaune-DES-rimes," das ballade ging völlig aus Art und Weise für zweihundert Jahre heraus, als es resuscitated See also:mitten in dem 19. Jahrhundert durch Theodore de Banville war, der 1873 eine See also:Ausgabe balladesjoyeuses Trentesix veröffentlichte, die viele Nachahmer gefunden hat. Das ballade, eine gewöhnlich französische Form, ist weitgehend in keiner anderen See also:Sprache, ausgenommen auf See also:englisch eingesetzt worden. Im 15. und 16. Jahrhunderte wurden viele ballades, mit mehr oder weniger Endenaufmerksamkeit zu den französischen Richtlinien, von den führenden englischen Dichtern und insbesondere von See also:Chaucer, von See also:Gower geschrieben (dessen Überlebenballades jedoch alle auf französisch See also:sind) und durch See also:Lydgate. Ein Beispiel von Chaucer zeigt, daß die Art der See also:Strophe- und Reimanordnung auf mittelalterliches Englisch war: "Madame, das ye, das von allem Schönheitsshrine gewesen wird, bis zu eingekreist, ist das mappemound; Für, als der Kristall, der prachtvoller yeshine und wie der See also:Rubin, der Ihre cheekes See also:rund gewesen wird. Damit ye, das so fröhlich gewesen werden und so jocund, das an einem revel, wenn das ich Sie sehen zu tanzen, es ein oinement an meine See also:Wunde ist, obwohl ye zu mir Ne kein daliance tun. "für, obwohl ich von der tearesfullazinke [ Tonne ] weine, dennoch daß kann Elend mein hearte nicht verwirren; Ihre seemly See also:Stimme, diese kleine Herausschnur des ye so, Maketh mein Gedanke in Freude und See also:Bliss haben Überfluss. So courteously gehe ich, mit Liebegrenze, das zu mich, das ich sage, in mein See also:penance, Suficeth ich, Sie, Rosamound zu lieben, obwohl ye zu mir Ne kein daliance tun. "nie war Spieß wallowed im galantine, da I in der Liebe morgens und Ywunde wallowed; Für welches volles oft I von mich divine, das ich zutreffendes Tristram die Sekunde See also:bin. Meine Liebe kann nicht refrayed [ unten abgekühlt ] ist noch afound, das ich ay in einem amorous pleasance. brenne [ versenkt ]; Tun Sie was Sie verzeichnen, ich Ihr See also:thrall werde gefunden See also:wille, obwohl ye zu mir Ne tun kein daliance.", Das Fehlen einem envoi wird in Chaucers, wie in die meisten mittelalterlichen englischen ballades beachtet.

Dieses zeigt auf eine Relation mit der frühesten französischen Form, in seinem unvollständigen See also:

Zustand, anstatt mit der, die danach angenommen wurde. Aber ein ballade ohne ein envoi ermangelt diesen Abschnitt dessen Funktion ist, zusammen zu binden den See also:Rest, und das Ganze als Kunstwerk durchzuführen. Nach 16. Jahrhundert ursprünglichen wurden die ballades nicht mehr auf englisch bis das letzte See also:Teil vom 19. geschrieben, als sie, fast gleichzeitig, von Algernon Charles See also:Swinburne, See also:Austin See also:Dobson, See also:Andrew See also:Lang, See also:Edmund See also:Gosse und See also:W.See also:E.See also:Henley wieder eingeführt wurden; aber populäre Übersetzung D. See also:G. Rossettis von Villons "Ballade der angemessenen Damen" kann fast gelten als ein ursprüngliches Gedicht, besonders da sie völlig die metrischen Richtlinien der ballades mißachtet. "das Prodigals" Herrn Dobsons (1876) war eins der frühesten Beispiele eines korrekten englischen Probestücks. In 188o veröffentlichte See also:Herr Lang eine Ausgabe von Ballades in blauem See also:China, das unzählbare Nachahmer fand. Die modernen englischen ballades sind als Regel nah auf den Linien modelliert worden, die im 15. Jahrhundert von Henri de Croi niedergelegt werden. Mit Ausnahme von dem See also:sonnet ist das ballade der künstlichen Formen von Verse kultiviert in der englischen Literatur das vortrefflichste. Es verleiht sich gleichmäßig gut zu den pathos und zum mockery, und in den Händen eines kompetenten Dichters produziert einen Effekt, der in der See also:Melodie See also:reich ist, ohne fantastisch oder künstlich zu scheinen.

End of Article: BALLADE

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
BALKON (Ital.-balcone vom balco, Gestell; cf. balc...
[next]
BALLADS