BALLADS . Das Wort "Ballad" wird vom See also:O.-Feldbürgen abgeleitet, um zu tanzen und ursprünglich einen Song bedeutete, See also:der der rhythmischen See also:Bewegung eines tanzenden See also:chorus gesungen wird. Später wurde das Wort, in See also:Form von See also:ballade (q.See also:- Var
- Vom DOCKET (möglicherweise "Dock," ist zu beschränken oder Schnittkurzschluß, mit das diminutive Suffix und, aber der Ursprung des Wortes unverständlich; es ist in Gebrauch seit dem 15. Jahrhundert gekommen)
- Von BANYAN oder BANIAN (eine arabische Korruption, geborgt vom Portugiesen das Sanskrit vanij, "Kaufmann")
- Von DELPHI (das Pytho Homer und Herodotus; in den Beschreibungen BeAôi Boeotian, auf Münzen Aa)tgöi)
- Von ELBE (Albis das das Romans und das Labe der Tschechen)
- Von GELBSUCHT (Feldjaunisse, jaune, Gelb) oder von IUTERUS (von seiner Ähnlichkeit zur Farbe des goldenen oriole, von dem Pliny daß bezieht, wenn eine jaundiced Person nach ihm schaut, erholt er aber die Vogelwürfel)
- Von JUSTAGE (vom späten Lat.-Anzeigenjuxtare, abgeleitet vom juxta, nahe, aber früh verwirrt mit einer angenommenen Ableitung justus, Recht)
- Von MOFETTA (Ital. Lat.-mephitis, eine pestilential Ausdünstung)
- Von NARVA (Rugodiv russische Annalen, auch Ivangorod)
- Von PEGASUS (Gr.-lrgyor, Vertrag, stark)
- Von SAFLOR (schließlich das arabische safra, Gelb)
- Von SPARREN (Feld chevre, eine Ziege)
- Von ZION oder SION (Heb.-iiag, die Durchläufe "zum möglicherweise Sein trocken," die nqs "zum Aufstellen," oder soll "sich schützen"; Arabische Analogien bevorzugen die Bedeutung "Hump," "Gipfel einer Kante," und so "citadel")
- VÄTER DER KIRCHE
- VÖGEL DES PARADIESES
v.), die technische See also:Bezeichnung für eine bestimmte Form der altmodischen französischen Poesie, bemerkenswert für sein beteiligtes und das Wiederkehren "moireimt zusatzJeux Floraux Laisse toutescesvieuxpoesiesFrancoises See also:Des See also:Toulouse commeballades," sagt See also:Joachim du Bellay 1550; und Philaminte, die See also:- DAME
- DAME (0. Eng.-hlaefdige, mittleres Eng.-ldfdi, lavedi; das erste Teil des Wortes ist hldf, Laib, Brot, wie im entsprechenden hldford, Lord; das zweite Teil wird normalerweise genommen, um von der Wurzelgrabung zu sein -, zu kneten, auch gesehen in "Teig
- DAME (durch das Feld vom Lat.-domina, vom Mistress, von der Dame, vom weiblichen von dominus, vom Meister, vom Lord)
Dame, die von Femmes Savantes Molieres See also:pedant ist, beobachtet "Laballade, ein mongoflt, est-une wählte verblassen, See also:Cer n'en est plus Lamodus, elle gesendete Sohnvieuxtemps.", In See also:England ist die Bezeichnung normalerweise an jeder einfachen See also:- GESCHICHTE
- GESCHICHTE (O.Eng.-talu, Zahl, Konto, Geschichte; das Wort ist für viele Sprachen Teutonic allgemein; cf. Ger. Zahl, Zahl, Erzahlung, Darstellung, DU taal, Rede, Sprache)
- GESCHICHTE, JOHN (c. 1510-1571)
- GESCHICHTE, JOSEPH (1779-1845)
- GESCHICHTE, ROBERT HERBERT (1835-1907)
- GESCHICHTE, WILLIAM WETMORE (1819 -- 1895)
Geschichte angewendet worden, die im einfachen See also:Verse, zwar Versuche erklärt wird, See also:sind gebildet worden, um es zum Thema dieses Artikels zu begrenzen, nämlich See also:Volk-stimmt die literarische Form der populären Songs, dazugehöriges mit ihnen behandelnd im ArtikelcSong ab. Durch populäre Songs verstehen wir was die Deutschen Volkslieder See also:- De LAURIA (LURIA oder LURIA) ROGER (d. 1305)
- Der IRAN
- Der KONGO
- Der LIBANON
- Der LIBANON (von Semitic, das, ", weiß zu sein, "oder" weißlich, "vermutlich laban ist, verweisend nicht auf Schnee, aber auf das bloße Weiß, walls ofchalk oder Kalkstein, die die charakteristische Eigenschaft der vollständigen Strecke bilden)
- Die ASTROPHYSIK
- Die KATEGORIE ALS GANZES
- Die NIEDERLANDE
- Die TÜRKEI
- Die UNTERSEITE Einer WAND
- Durch ROLLEN (Lat.-bulla, eine Kugel, O.-Feldboule, Kugel)
- DÜNEN
- DÜNGEMITTEL
- DÄCHER
- DÄMMERIG (vom Lat.-crepusculum, -Twilight)
- DÄMMERUNG (die Form 16th-century des früheren "Jawing" oder "des Dämmerns," von einem alten Verb "daw," O. Eng. dagian, Tag zu werden; cf. Holländisches dagen und Ger.-tagen)
- DÄMPFEN, FRIEDRICH KARL FERDINAND, FREIHERR
- DÄNEMARK
- DÖBEL (cephalus Leuciscus)
- DÖRFCHEN
d.See also:- Hilft bei, SYNDIC (spätes Lat.-syndicus, Gr.-vivv&aos, eins wem in einem Gerichtshof, ein Fürsprecher, Repräsentant, crap, und Sirc77, Gerechtigkeit)
- HÒ (kombiniert)
- HÜFTE
- HÜGEL
- HÜGEL (0. Eng.-hyll; cf. Niedriger Ger.-Rumpf, hul Mid. Dutch, verbunden zum Lat.-celsus, zur Höhe, zu den collis, zum Hügel, zum &c.)
- HÜGEL DAPHLA (oder DAFLA)
- HÜGEL TIPPERA oder TRIPURA
- HÜGEL, A
- HÜGEL, AARON (1685-17ö)
- HÜGEL, AMBROSE POWELL
- HÜGEL, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- HÜGEL, DAVID BENNETT (1843-1910)
- HÜGEL, JAMES J
- HÜGEL, JOHN (c. 1716-1775)
- HÜGEL, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- HÜGEL, NORMANNE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- HÜGEL, OCTAVIA (1838-)
- HÜGEL, ROWLAND (1744-1833)
- HÜGEL, SIR ROWLAND (1795-1879)
- HÜLSE (O. Eng. slieve, slyf, ein Wort, das verbunden werden "zu gleiten," cf. holländisches sloof, Schutzblech)
- HÜRDE (hyrdel O. Eng., cognate mit solchen Formen Teutonic wie Ger. Hilrde, holländisches horde, Eng. "Hoarding"; in den pre-Teutonic Sprachen erscheint das Wort in Gr. Kvprla, Korbwaren, e(pT77, Lat.-cratis, Korb, cf. "Kiste," "Gitter")
- HÜRDE (Überspannung vom corro, von einem Kreis)
- HÜRDECLaufen
- HÜTTE
- HÜTTE, EDMUND (1756-1839)
- HÜTTE, H
- HÜTTE, HENRY CABOT (1850-)
- HÜTTE, SIR OLIVER JOSEPH (1851-)
- HÜTTE, THOMAS (c. 1558-1625)
- HÄCKCHEN
- HÄMOPHILIE
- HÄNGEMATTE
- HÄNGEN
- HÖCHSTE VOLLKOMMENHEIT, ZÜNDKAPSEL UND SCHIESS-ZÜNDSATZ
- HÖFLICH
- HÖFLICHKEIT (O.-Feldcurtesie, neueres courtoisie)
- HÖHE (Lat.-altitudo, vom altus, hoch)
- HÖHEN (ein Doublet "der Dreiergruppe," dreifach, vom Lat.-triplus, dreifach; cf. "Doppeltes" vom duplus)
- HÖHEPUNKT (von Lat. culmen, Gipfel)
- HÖHEPUNKT, JOHN (c. 525-600 A.D.)
- HÖHLE (Lat.-cavea, von den Höhlen, von der Höhle)
- HÖHLE, EDWARD (1691-1754)
- HÖHLE, WILLIAM (1637-1713)
- HÖHLEN
- HÖLLE (0. Eng.-Hel, ein Wort Teutonic von einer zu bedeckenden Wurzelbedeutung ", "cf. Ger. Holle, holländischer Hel)
- HÖLZERNER STICH
- HÖREN (gebildet vom Verb ", um zu hören, "hyran O. Eng., heron, &c., ein allgemeines Verb Teutonic; cf. Ger. Koren, Holländer hooren, &c.; die O.-Zeltform wird in hausjan Goth. gesehen; das Ausgangsh stellt jede mögliche Beziehung mit "dem Ohr," Lat.-a
h. Songs mit den Wörtern anrufen, die von den Mitgliedern der See also:Leute, für die Leute bestehen, down• durch Mundtradition und in der See also:Art, im See also:Geschmack und im sogar Ereignis übergeben, See also:allgemein für die Leute in See also:allen europäischen Ländern. Die Schönheit dieser lediglich populären Ballads, ihre Unmittelbarkeit und Frische, hat sie bewundert sogar von den künstlichen Kritikern der künstlichsten Perioden in der Literatur gebildet. So bekennt See also:Sir See also:- PHILIP
- PHILIP (Gr.'FiXtrsro, vernarrt in Pferde, vom dn)^eiv, zur Liebe und zu den limos, Pferd; Lat. Pus Philip, woher von von z.B. M. H. Ger. Philippes, von von holländischem Filips und, mit dem Fallen von von abschließenden s, von von ihm Filippo, von von F
- PHILIP, JOHN (1775-1851)
- PHILIP, KÖNIG (c. 1639-1676)
- PHILIP, LANOGRAVE VON HESSE (1504-1567)
- PHILIP-HENRY STANHOPE
Philip See also:Sydney, daß der Ballad der See also:Verfolgung Chevy, als gesungen durch "ein blindes crowder,", sein See also:Blut wie der See also:Ton der See also:Trompete rührte. See also:Addison widmete sich zwei See also:Artikel im Zuschauer einem Critique des See also:gleichen Gedichtes. See also:Montaigne pries das naivete der Dorfcarols; und See also:Malherbe bevorzugte ein rustic chansonnette gegenüber allen Gedichten von See also:Ronsard. Diese sind jedoch seltene Fälle des Geschmacks für populäre Poesie und obwohl die dänischen Ballads See also:mitten in dem 16. See also:Jahrhundert gesammelt und gedruckt wurden, und einige See also:schottische Ansammlungen datieren vom Anfang vom 18., war es nicht bis die Publikation des Immergrüns Allans Ramsays und des Teetabellengemischs und Reliques des See also:Bishop Percys (1765), daß eine ernste Bemühung, die schottischen und englischen Volk-Folk-songs von dem recitation der alten Leute zu erholen gebildet wurde, die sie noch auswendig kannten. See also:Zur See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit als See also:Percy das Reliques, Madame de See also:Chenier redigierte, bestand die See also:Mutter des gefeierten französischen Dichters dieses Namens, einen Versuch auf den Ballads ihres Heimatlandes, modernes See also:Griechenland; und später, taten See also:Herder und See also:Grimm und See also:Goethe, in See also:Deutschland, für die Songs ihres See also:Landes, was See also:Scott für die von See also:Liddesdale und von See also:Wald See also:tat. Es war möglicherweise für Poesie glücklich, zwar unlucky für die wissenschaftliche Studie der Ballads, daß sie hauptsächlich vom literarischen Gesichtspunkt betrachtet wurden. Der Einfluß ihrer artless See also:Melodie und direkten diction kann in die Lyrics von Goethe und von See also:Coleridge, des Wort-Wertes, des See also:Heine und des See also:Andre Chenier geglaubt werden. Chenier, im betroffensten See also:Alter sogar der französischen Poesie, übersetzte einige der Ballads Romaic; ein, während es chanced, seiend fast identisch mit dem, das Shakespeare von etwas englischem reciter borgte und setzte sich in die Öffnung des wütenden Ophelia. Die Schönheit der Ballads und des Interesses, die sie geführt zu zahlreiche Fälschungen und moderne Interpolationen aufregten, die es selten schwierig ist, mit See also:Sicherheit zu ermitteln. Herausgeber konnten nicht der Versuchung widerstehen zu interpolieren, wieder herzustellen und die Fragmente zu verbessern, die in ihre Weise kamen. Die See also:marquis de la Villemarque, die zuerst See also:Aufmerksamkeit auf die Ballads von See also:Bretagne lenkten, ist nicht insgesamt von dieser Störung See also:frei. So wurde eine sehr allgemeine See also:Skepsis geweckt, und als Fragen kamen, hinsichtlich des Datums und der Autorschaft der schottischen traditionellen Ballads gestellt zu werden, soll es kaum an den Räumen dieses See also:Dr gewundert werden, die die meisten ihnen der erreichten Dame See also:Wardlaw zugeschrieben werden, die mitten in dem 18. Jahrhundert lebte. Die geärgerte und stumpfe Kontroverse hinsichtlich des Ursprung der schottischen Volk-Folk-songs lag an der See also:Unwissenheit der vergleichbaren Methode und der Balladliteratur von See also:Europa im allgemeinen. Das Resultat der Diskussion sollte einen vagen Eindruck See also:lassen, daß die schottischen Ballads möglicherweise so See also:alt wie die Zeit von See also:Dunbar waren und die See also:Produktion einer Kategorie professionelle minstrels waren. Diese minstrels sind stolpern-blockieren in der Weise des Kursteilnehmers des Wachstums von Ballads. Die inländischen See also:Annalen von See also:Schottland zeigen, daß ihre Könige pflegten, See also:Gericht-Barden zu halten, und auch, daß Strollers, jongleurs, während sie benannt wurden, über das Singen an den Türen der Bauernhäuser und in den Straßen der Städte gingen. Waren hier zwei Sätze minstrels, die anscheinend keine Poesie See also:verlassen hatten; und, auf der anderen See also:Seite, gab es eine Anzahl von Ballads, die keinen Autor behaupteten. Es war die einfachste und zufriedenstellendste Folgerung, daß die courtly minstrels die Verses bildeten, die das wandering crowders265 nachahmte oder verdarb. Aber diese Theorie kann unter anderem das Universalsameness des Tones, des Ereignisses, der See also:Legende, von ursprünglichen poetischen Formeln erklären nicht, die der schottische Ballad, im See also:Common mit den Ballads von Griechenland, von See also:Frankreich, von See also:Provence, von See also:Portugal, von Dänemark und von See also:Italien besitzt. Der See also:Gegenstand folglich dieses Artikels ist, zu prüfen, daß was See also:lang von den Baumschulengeschichten, bestätigt worden ist von, was der Deutschanruf Marchen nämlich daß sie die unvordenkliche See also:Erbschaft mindestens aller europäischen Völker sind, auch von einigen Ballads zutreffend ist. Ihre anwesende Form ist selbstverständlich verhältnismäßig See also:neu: in den Jahrhunderten von Mundrecitation änderte die See also:Sprache automatisch, aber die auf See also:lager Situationen und die Ideen vieler romantischer Ballads sind vom zeitlosen Alter und von der weltweiten See also:Diffusion (Zerstäubung). Die Hauptereignisse und die Plots der fairy Geschichten von Celts und von Deutschen und von slawischen und indischen Völkern, ihr unbekanntes Altertum und geheimnisvoller Ursprung, werden allgemeinhin erkannt. Keine irgendwelche längere Attribute sie zu diesem oder zu diesem Autor oder zu diesem oder daß Datum. Der Versuch, Datum oder Autor für einen echten populären Song zu See also:finden ist so vergeblich wie eine ähnliche See also:Suche im See also:Fall von einem Marchen. Es soll gebeten werden dann ob was von den Volk-Geschichten, solcher Geschichten wie der Schlafenschönheit und -See also:Cinderella confessedly zutreffend ist, auch von den Volk-Folk-songs zutreffend ist. Sind sie oder sind sie gewesen, so allgemeinhin gesungen, wie die fairy Geschichten berichtet worden sind? sie tragen auch Spuren des Überlebens der ursprünglichen See also:Kredos und der ursprünglichen Formen des Bewußtseins und der See also:Phantasie? Sind sie, wie Marchen, in den meisten Fällen, wenig beeinflußt durch die höheren Religionen, christlich oder polytheistic? See also:Drehen sie sich, während Marchen, auf den gleichen Ereignissen, die gleichen Geschichten wiederholen, einsetzen die gleiche Maschinerie der Unterhaltungsvögel und -tiere? Zuletzt werden irgendwelche Probestücke der Balladliteratur fähig zu zurück zu extremem Altertum verfolgt? Es scheint, daß alle diese Fragen im bestätigenden beantwortet werden können; daß das große Alter und die Universaldiffusion (Zerstäubung) des Ballad nachgewiesen werden können; und daß seine See also:Geburt, von den Lippen und vom See also:Herzen der Leute, zum Ursprung einer künstlerischen Poesie in der Nachfrage eines See also:aristocracy für eine unterschiedliche epic Literatur kontrastiert werden kann, die, um sein eigener See also:Besitz zu sein bestimmt ist und die erste Entwicklung einer Poesie der See also:Beschaffenheit, der Aufzeichnung von einzelnen Neigungen und der Gefühle sein. Nachdem wir Vorwärtsbeispiele der Identität der Eigenschaften in der europäischen Balladpoesie geholt haben, See also:fahren wir fort, zu zeigen, daß das frühere genre von Ballads mit Refrain der gleichen ursprünglichen See also:Gewohnheit des Tanzes entsprang, begleitet von improvisiertem Song, der noch in Griechenland und in Rußland besteht, und in den Senken der See also:Pyrenees glättet. Es kann einen besseren Führer in der Prüfung der Anmerkungen oder der Markierungen der populären Poesie als die Anweisungen kaum geben, die See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
M. See also:Ampere dem Ausschuß erteilte, der 1852-1853 zur Suche nach dem Remains von Ballads in Frankreich ernannt wurde. M. Ampere bot die Kollektoren suchen nach den folgenden Eigenschaften: " Der Gebrauch des assonance anstatt des See also:Reims, des brusque Buchstabens des See also:Recital, die Textwiederholung, wie in See also:Homer, der Reden der Personen, im konstanten Gebrauch von bestimmten See also:Zahlen, als drei und sieben und der See also:Darstellung der allgemeinsten Gegenstände des täglichen Lebens, wie, bildend vom See also:Gold und vom See also:Silber.", M. Ampere konnte, daß französische Ballads vermutlich ein "Vogelchorus einsetzen würden," den Gebrauch der Sprechenvögel als Kuriere hinzugefügt haben; daß sie die Plots wiederholen, die in anderen Ländern gegenwärtig sind und die gleiche NichtChristidee des Todes und der zukünftigen See also:Welt anzeigen würden (sehen Sie, daß "See also:Dirge"), der gleichen ghostly Superstitions und Geschichten der See also:Metamorphose und des gleichen Glaubens an elves und Feen Lyke-aufwecken Sie, wie in den Ballads von Griechenland, von Provence, von Bretagne, von Dänemark und von Schottland gefunden werden. Wir überprüfen jetzt diese angenommenen allgemeinen Anmerkungen alles echten populären Song und liefern einige aus den vielen Fällen der neugierigen Identität heraus. Hinsichtlich des brusqueness von Recital und des Gebrauches des assonance anstelle vom See also:Reim, sowie dem Hilfsmittel für das Gedächtnis, das mündlich durch reproduzierende Reden gegeben wird, sind diese in aller einfachen Poesie fast unvermeidbar, die durch Mundtradition konserviert wird. Bezüglich der wiederkehrenden Zahlen haben wir das ewige "bellesfillesL'y Trois en-a'zune plus See also:Belle Que le Jour,", wer in den alten französischen Ballads, sowie die "drei Seeleute," erscheinen deren See also:Abenteuer in den litauischen und See also:Provencal Vorlagen von Thackerays wenigem Billee bezogen werden. Dann gibt es "die See also:Liga, die Liga, die Liga, aber kaum drei," von schottischen Ballads; und das rpia 7rovXana, drei goldene Vögel, die die See also:Einleitung zu den griechischen Volk-Folk-songs singen, und so See also:weiter. Eine neugierigere See also:Anmerkung der ursprünglichen Poesie ist der verschwenderische und reckless Gebrauch des Goldes und des Silbers. H. See also:- Fehler VESTA (Gr. ')
- Figs
- Ftc
- FÜHREN SIE ARBEITEN
- FÜHRER (im mittleren Eng.-gyde, vom Feldführer; die frühere französische Form war guie, englisches "Halteseil," das d lag am italienischen Formguida; der entscheidende Ursprung ist vermutlich Teutonic, das Wort, das an die Unterseite angeschlossen wird,
- FÜHRER, BENJAMIN WILLIAMS (1831-)
- FÜHRUNGSCInseln (Französisches Iles Normandes)
- FÜLLE
- FÜLLMATERIAL, LUKE (1588-1657)
- FÜNFTENS
- FÜR
- Für AUFTRAG (durch Feldordre, früheres ordene, vom Lat.-ordo, ordinis, Rank, Service, Anordnung; die entscheidende Quelle wird im Allgemeinen genommen, um die Wurzel zu sein, die in Lat.-oriri, Aufstieg gesehen wird, entstehen, anfangen; cf. "Ursprung")
- Für CIPPUS (Lat. einen "Pfosten" oder "Stange")
- Für CRECHE (Feld eine "Krippe" oder Aufnahmevorrichtung)
- FÜR DAS YERKES
- Für SOFFIT (vom Feldsoffite, von Ital.-soffitta, von einer Decke, gebildet als ob vom su.-fjictus suffxus, Lat.-suffigere, um darunterliegend zu regeln)
- FÜRSPRECHER (Lat.-advocatus, vom advocare, besonders im Gesetz zum Anruf im Hilfsmittel Berater oder des Zeuges, und zu irgendjemandes Unterstützung so im Allgemeinen zusammenrufen zusammenrufen)
- FÜRSPRECHER, LEHRKÖRPER VON
- FÄHRE (von der gleichen Wurzel wie das des Verbs "zum Fahrpreise," zur Reise oder zu Spielraum, die für Sprachen Teutonic allgemein sind, fahren cf. Ger.; es wird mit der Wurzel von Gr. 7ropos, Weise und Lat.-portage, zu tragen angeschlossen)
- FÄHRE, JULES FRANCOIS CAMILLE (1832 -- 1893)
- FÄLSCHEN (von Lat. gegen-facere, in der Opposition oder im Kontrast bilden)
- FÄLSCHUNG (abgeleitet durch die Franzosen vom lateinischen fabricare, um zu konstruieren)
- FÄRBEN (0. Eng. dedgian, behandelt; Mittler. Eng. deyen)
- FÄRBERWAID
- FÄRSE
- FÖDERALISTCBeteiligtes
- FÖRDERER
- FÖRDERER (vom Lat.-spondere, versprechen)
- FÖRDERMASCHINE
- FÖRDERMASCHINEN
- FÖRDERN SIE, GEORGE EULAS (1847-)
- FÖRDERN SIE, JOHN (177O-1843)
- FÖRDERN SIE, MYLES BIRKET (1825-1899)
- FÖRDERN SIE, SIR CLEMENT LE NEVE (1841-1904)
- FÖRDERN SIE, SIR MICHAEL (1836-r9o7)
- FÖRDERN SIE, STEPHEN COLLINS (1826-1864)
- FÖRDERWERKE
F. Tozer, in seinem See also:Konto von Ballads in den Hochländern von der Türkei, erwähnt auf dieser Tatsache und schreibt sie östlichen Einflüssen zu. Aber die Schuhe der Pferde des Silbers, die See also:Messer des feinen Goldes, die Unterhaltung "Vögel mit Gold auf ihren Flügeln,", wie in See also:Aristophanes, für allen Volk-Folk-song allgemein seien Sie. Alles ist fast Gold im See also:Kalewala (q.v.), ein sogenannter Epic, der indem es in Nebeneinanderstellung alle populären Songs von See also:Finnland gebildet wird, setzt. Gold wird als frei in den Ballads benutzt, real oder See also:unecht, die M. Verkovitch gesammelt in den wilds der See also:Einfassung Rhodope gehabt hat. Der Kapitän im französischen Song ist, wie verschwenderisch in seiner Behandlung seiner Durchgehenbraut, "Sohn See also:arrant 1'habille, • en oder und argent Tout"; und rustic in einem Song von den Gesprächen See also:Poitou seines faucilled'or, gerade als Variante von See also:Hugh von See also:Lincoln führt Goldstühle und -tabellen ein. Wieder wenn der Geliebte, in einem Ballad, der nach Frankreich allgemein ist und nach Schottland, schneidet das Wicklung-See also:Blatt von ungefähr seiner lebenden See also:- BRAUT (ein allgemeines Wort Teutonic, e.g..Goth.-bruths, bryd O. Eng., O. H. Ger. prs2t, Umb. Ger. Bract, Dut.-bruid, vielleicht abgeleitet vom Wurzelbru -, brauen Koch,; vom med. latinized Formbruta, in der Richtung der Schwiegertochter, wird abgeleitet
Braut "es tirasesciseauxd'orflosse.", Wenn die Pferde des Klephts in den Ballads Romaic das beschuhte Gold sind, steed in der Dame Willies ist kein kleiner accoutred herrlich, "versilbern Sie beschuht vor, und gowden nach beschuht.", Leser von Homer und Chanson de See also:Roland, müssen den gleichen ursprünglichen Luxus des Goldes in diesen frühen Epics, in Homer beobachtet haben möglicherweise, das reflektiert den Radiance des tatsächlichen "goldenen See also:Mycenae.", Zunächst hinsichtlich der Sprechenvögel. Diese sind nicht also Common wie in Marchen, aber sind noch sehr allgemein und verursachen ihren menschlichen Zuh50rern keine Überraschung. Die allwissenden See also:popinjay, die "oben und Speiche" im minstrelsy See also:Rand, von der gleichen See also:Familie der Vögel wie die ist, die, entsprechend Talvj, pervade Song Servian; als das Tpia ' 7rouAaeia, die die Geschichte in den Ballads Romaic vorstellen; als die klugen Vögel deren Rede noch durch außergewöhnlich begabtes Zulus verstanden wird; als die gemeine See also:Taube, die Versuchung im süssen französischen Volk-Folk-song whispers; als der See also:Vogel, der herauskam, Wearies ein See also:Busch, auf dem See also:Wasser für zum Speisen, "im Wasser O ' gut. Bezüglich der Identität des Plots und des Ereignisses in den Ballads der verschiedenen Länder, soll es bedauert werden, daß keine solchen vergleichbaren Tabellen bestehen, wie Von See also:Hahn, nicht sehr vollständig versuchte, von den "Geschichte-Wurzeln" von Marchen zu bilden. Solche Tabellen konnten von den gelehrten Anmerkungen und von den Einleitungen des Profs Child zu seinen englischen und schottischen populären Ballads (1898) kompiliert werden. Ein allgemeiner See also:Plot ist die Geschichte vom zuverlässigen leman, dessen See also:Lord See also:Haus "ein braw neue Braut See also:holt," und das seine Neigung an der elften See also:Stunde zurückgewinnt. In Schottland ist dieses der Ballad des Lords See also:- THOMAS
- THOMAS (c. 1654-1720)
- THOMAS (d. 110o)
- THOMAS, AUFSPIESSENDER ARTHUR (1850-1892)
- THOMAS, CHARLES LOUIS AMBROISE (1811-1896)
- THOMAS, GEORGE (c. 1756-1802)
- THOMAS, GEORGE-HENRY (1816-187o)
- THOMAS, ISAIAH (1749-1831)
- THOMAS, PIERRE (1634-1698)
- THOMAS, SIDNEY GILCHRIST (1850-1885)
- THOMAS, STR.
- THOMAS, THEODORE (1835-1905)
- THOMAS, WILLIAM (d. 1554)
Thomas und angemessenes Annie; auf Dänische ist es Skiaen See also:Anna. Es tritt zweimal in der See also:Ansammlung M. Fauriels Songs Romaic auf. Wieder gibt es den vertrauten Ballad über ein Mädchen, das vortäuscht, tot zu sein, daß sie auf einem See also:bier See also:getragen werden kann, um ihren Geliebten zu See also:- TREFFEN (von "zu treffen,", zusammen zu kommen, bauen Sie, 0 zusammen. Eng.-Metalle; cf. DU moeten, Swed.-mota, Goth., das, &c., Ableitungen des Teut.-Wortes für eine Sitzung gamotjan ist, gesehen in den Esprit O. Eng., strittig, ein Zusammenbau der Leu
treffen. Dieses tritt nicht nur in Schottland, aber in den populären Songs von Provence (gesammelt von Damase Arbaud) und in denen von See also:Metz (Puymaigre) auf, und in beiden Ländern erklärt eine unangemessene Folge, wie der Geliebte versuchte, seine Braut zu ermorden und wie sie zu schlau war und ertrunken ihm. Eine andere vertraute See also:Eigenschaft ist oder die zwei See also:rose Bäume der Busch und das briar, die im Provencal treffen und See also:flechten über den Gräbern der unglücklichen See also:Geliebter, damit alle Passers-by sie sehen, und sagen, - -. DES-paures des See also:ague 1'amo Diou amourous.", Ein anderes Beispiel eines sehr weitverbreiteten Themas holt uns zu den Ideen des Zustandes der Toten, die in den Volk-Folk-songs aufgedeckt werden. Die Nachtreise, in der Ansammlung Romaic M. Fauriels, erklärt, wie ein toter See also:Bruder, von seinem See also:Schlaf des Todes durch das Longing der Liebe wakened, See also:bohren seine lebende See also:Schwester auf seinem satteln-beugten, in einer See also:Nacht, von See also:Bagdad zu See also:Constantinople.
In Schottland ist dieses die Geschichte der stolzen Dame See also:Margaret; in Deutschland ist es der Song, den See also:Burger in Lenore umwandelte; in Dänemark ist es Aage und sonst; in Bretagne trägt der tote Fördernbruder seine Schwester zum Apfelende des keltischen Paradieses (Barzaz Breiz). Nur in Bretagne tun Sie die traurigen-hearted Leute denken an das See also:Land des Todes als See also:Insel von See also:Avalon, mit dem ewigen Sonnenuntergang, der See also:hinter den blühenden Apfelbäumen und dem Glaenzen auf dem See also:Brunnen von Forgetfulness verweilend ist. In Schottland schelten das channering Endlosschraubendoth sogar die Seelen, die kommen von, wo, "neben dem See also:Gatter des Paradieses, das birk wächst See also:ehrlich genug.", Die See also:Idee Romaic des Ortes der Toten, des Gartens von See also:Charon, woher "weder im Frühjahr oder See also:Sommer noch, wenn Trauben im Herbst, im Dosenwarrior oder im Erstentweichen aufgelesen werden," ist likewise VorChrist. In Provencal und im dänischen Volk-Folk-song wecken die Schreie der See also:Kinder, die von einem grausamen Step-mother See also:krank-behandelt werden, die abgereiste Mutter, "' Kälte Twas nachts und das bairniesgrat, die Mutter unterhalb der mouls hörte das.", Sie erscheint in ihrem alten Haus und künftig, ", wenn See also:Hunde in der Nacht heulen, der Step-mother trembles wieder, und ist See also:freundlich zu den Kindern.", dieser Identität von Superstition können wir die weniger fühlbare Tatsache der Identität des Tones hinzufügen. Die Ballads von Klephtic nutzt im Griechenlandgleichen die Randsongs von See also:Dick der Kuh und des Kinmont Willie aus. Die gleiche einfache Freude des Lebens belebt das kurze griechische Scolia und ihre Gegenstücke in Frankreich. Überall in diesen glücklicheren climes, wie in Süditalien, gibt es Snatches des populären Verse, die bilden, aber eines Song der rose Bäume und Apfelblüte, und die See also:Nachtigall, die für die loverless maidens singt, chantepas Nes I1 gießen moi, sagt See also:J'en KI un, merci Dieu, "den homosexuellen Franzoserefrain. Es würde nicht schwierig sein, Fälle der Ähnlichkeit zwischen den unterschiedlichen Volk-Folk-songs von Europa zu multiplizieren; aber genug ist möglicherweise gesagt worden, um die Position zu stützen, daß einige von ihnen populär und Primitiver imselben Richtung wie Marchen sind. Sie werden bestehen von den Völkern eines frühen Stadiums, die, in einem natürlichen Improvisation finden, eine natürliche Äußerung von moduliert und rhythmische Rede, die passende See also:Entlastung ihrer Gefühle, in den Momenten des high-wrought Gefühls oder bei ernsten Gelegenheiten "Poesie" (während Brunnen See also:Puttenham in seiner See also:kunst englischen von Poesie sagt, von 1588)"ist älter als das artificiall des Griechen und des Latines, und vom See also:Savage und vom uncivill verwendet, die vor aller See also:Wissenschaft und civilitie waren. Dieses wird von der See also:Bescheinigung der Kaufleute und der Laufstücke, die durch späte Navigationen die ganze Welt überblickt haben, und der entdeckten großen Länder und von den wilden Leuten, die merkwürdig sind und vom Savage nachgewiesen und bestätigt, daß der Amerikaner, das Perusine und das Canniball singen und sagen auch ihre höchsten und heiligsten Angelegenheiten in bestimmten Einfassenversicles.", In der gleichen Weise See also:Aristotle, sagt das Vortragen des Ursprung von Poesie, (Dichter See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
c. iv.), afroebtaaparoiv See also:e-yivv-7Oav T1IY 7rO117UfP EK TCWY. M. de la Villemarque in Bretagne, M. See also:Pitt-6 in Italien, See also:Herr See also:Ulrich in Griechenland, haben den Prozeß von Improvisation beschrieben, wie er aus der Gewohnheit des Tanzens in große Bänder heraus wächst und die See also:Abbildung des Tanzes mit Song. begleitend ", wenn die Leute, "M. Pitre sagen,", herausfinden Sie See also:wem der Komponist eines See also:canzone ist, sie singt es nicht.", Jetzt in jenen Ländern, in denen ein blithe ländliches See also:Leben noch mit seinen Tänzen, wie den kolos von Rußland besteht, finden wir Ballads identisch in vielerlei Hinsicht mit denen, die aus Mundtradition in diesen Inseln heraus gestorben sind. Es ist natürlich, festzustellen, daß ursprünglich einige der britischen Ballads auch zuerst See also:improvisiert wurden und in den rustic Tänzen verteilt. Wir erlernen von M. Bujeaud und von M. de Puymaigre in Frankreich, diesem haben alle Ballads dort ihre See also:Luft oder Melodie und daß jeder See also:Tanz seine eigenen Wörter hat, denn, wenn ein neuer Tanz hereinkommt, möglicherweise ein modernes von See also:Paris, Wörter werden gepaßt zu ihm. Gibt es irgendeine See also:Spur von solch einem operatic, lyrical, das Tanzen peasantry in austere Schottland? Wir finden es im Konto Gawin See also:Douglas von "Sic, wie wir clepewenches und damosels, die In.gersy-Grüns, wandering bis Frühlingsbrunnen, der geblühten Niederlassungen und der weißen und roten See also:Blumen, Plettand ihre lusty chaplets für ihren See also:Kopf, einige sangen See also:Ring-sangs, Tänze, ledes und Umläufe.", Jetzt sind Ring-sangs die Ballads und tanzen Songs; und junges Tanclane zum Beispiel wurde zweifellos einmal zu getanzt, wie wir wissen, daß es eine passende Luft besaß. Wieder sagt See also:Fabyan, das chronicler (veranschlagen von See also:Ritson), daß der Song des Triumphes ÜberEdward IL, "war, nachdem viele Tage gesungen in den Tänzen, zu den carols der maidens und der minstrels von Schottland.", Wir konnten das Cornplaynt von Schottland zum gleichen Effekt veranschlagen. "die Shepherds und ihre wyvis sangen mony andere melodisangs. . . als efter fing diese himmlische See also:Harmonie des sueit, tha an, in anering zu tanzen.", Es ist natürlich, daß, wenn wir identische Ballads in Schottland finden, und in Griechenland und in Italien zu vermuten, und Spuren der identischen customscustoms, die durch die See also:Verbesserung, durch See also:Puritanism, durch moderne sogenannte See also:Zivilisation, die Ballads zerquetscht wurden, entsprangen aus der Anstalt von Tänzen heraus, wie sie noch in den Wärmer- und pleasanterklimata tun. Es kann sollen, daß Legenden, auf denen die Ballads bestehen, finden, während sie vom weißen See also:Meer zum Cape Matapan sind, ein See also:Teil des Vorrates der ursprünglichen See also:Folklore sind. So haben wir ein unvordenkliches Altertum für die Legenden und für die lyrical choruses, in denen ihre musikalische Übertragung improvisiert wurde. Wir sind noch an einem Verlust zum Entdecken der vielleicht mythological Mikroben der Legenden; aber, an allen Fällen, können einige Ballads deutlich behauptet werden, wie populär, und, also sprechen, unpersönlich in der See also:Angelegenheit und im Ursprung. Es würde einfach sein, zu zeigen, daß Überleben aus diesem See also:Stadium von inartistic lyric Poesie heraus in der frühen epic Poesie von Homer und in den französischen epopees linger und daß das griechische Drama den sacred choruses von Dorfvintagers entsprang. In den großen frühen Epics, wie in den populären Ballads, gibt es die gleiche Unmittelbarkeit und Einfachheit, den gleichen Gebrauch von wiederkehrenden Epitheta, das "grüne Gras," das "Salzmeer," die "shadowy Hügel," die gleiche See also:- WIEDERHOLUNG (von "proben Sie,", um, Wiederholung, Nachzählung, O.Fr.-rehercer, von den Re, wieder und vom hercer, zur Egge, zu cf. "Leichenwagen," zur ursprünglichen Bedeutung rüber wieder zu sagen, die, wieder zu harken oder zu gehen Over der gleiche Bo
Wiederholung von Reden und etwas des gleichen barbaric profusion im Gebrauch des Goldes und des Silbers. Aber diese Ähnlichkeiten dürfen nicht uns in den See also:Fehler des Annehmens Homer führen, eine Ansammlung Ballads zu sein, oder das kann er in Balladmeßinstrument richtig übersetzt werden. Das Iliad und der Odyssey sind die höchste Form eines künstlerischen Epic, bestanden nicht, indem sie togetherballads ausbessern, aber, durch eine See also:lange See also:Reihe vortreffliches See also:- Zu SEHNE (O. Eng. sinu, sionu, cf. holländisches zenuw, Ger. Sehne, vielleicht verbunden Skt.-snava, Sehne, cf. Ger. Schnur, Zeichenkette)
- Zu USAS (von den Wurzelvas, glänzen und cognate lateinischem Aurora und griechisches ' HWS)
- ZÜGEL
- ZÜNDLADUNG
- ZÜRICH
- ZÜRICH (Rahmen Zürich; Ital. Zurigo)
- ZÄHLIMPULS (Lat. kommt, Generatorcomitis, Feldcomte, Ital.-conte, Überspannungsconde)
- ZÄHLIMPULS KAROLY ZICHY (1753 -- 1826)
- ZÄHLIMPULSE
- ZÄHLIMPULSE CLERMONT
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF BAR
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF NEVERS
- ZÄHLIMPULSE VON
- ZÄHLUNG (vom Lat.-censere, schätzen oder festsetzen; verbunden durch einiges mit centum, d.h. ein Zählimpuls durch Hunderte)
- ZÄHNE (O.E. Eel); Plural des Zahnes, DER O.E.-Oberseite)
z-ouloi, zugunsten der großen Häuser, die sie unterhalten, aus der Methode und den Materialien des populären Song heraus entwickelt. Wir hatten hier hauptsächlich von den romantischen Ballads gesprochen, die im Refrain ein vestige der Gewohnheit des Singens und des Tanzens behalten; von einer See also:Periode, als "Tanz, Song und Poesie selbst mit einer Kommunalzustimmung" anfingen (Gummere, die Anfänge von Poesie, P. 93, 19o1). Die Gewohnheit, durch die ein Sänger in einem Tanzenkreis einige Wörter singt, die Tänzer, die innen mit dem Refrain chiming sind, wird von M. Junod unter den Stämmen der See also:Bucht See also:Delagoa gefunden (DES-Ba Ronga Junod, Chantes und der conies, ' 897). Andere Fälle sind song-tanzt das australische (Siebert, Howitts in den gebürtigen Stämmen von Südostaustralien, See also:Anhang 1904; und Dennett, Folklore des Fiort). Wir dürfen nicht das sogar unter den Ureinwohnern von Australiensong schließen sind völlig "kommunal.", Gewußt die Männer, angespornt, sagen sie, in den Träumen oder vom allem See also:Vater, planen Sie neue Formen von Song mit Tanz, die ganz über dem Land getragen werden; und Herr Howitt gibt einige Beispiele des einzelnen Lyric. Die Geschichte der viel übertriebenen See also:Meinung, daß vollständige Leute, wie Leute, seine eigenen Ballads bestanden, wird vom Prof Gummere an den Anfängen von Poesie, pp. 116-163 verfolgt. Einige britische Ballads behalten Spuren des frühen TanzenDance-song, und die meisten sind bis jetzt in dem, da sie stehen, sie sind geändert worden und interpoliert worden durch viele reciters im verschiedenen Alter und schließlich (im Rand Minstrelsy) durch Sir See also:Walter Scott und durch die Hände "kommunal", die viel schwächer als seine sind (sehen Sie das See also:junge Tamlane). Es gibt Fälle, in denen die Angelegenheit eines Ballad von einem populären Sänger von mittelalterlichem literarischem See also:Romanze (wie in den Ballads See also:Arthurian) abgeleitet worden ist, während der Autor von Romanze wieder geborgt normalerweise, wie Homer im Odyssey, von populärem Meirchen des zeitlosen Altertums. Es würde eine Störung zum Annehmen sein, daß die meisten romantischen Volk-Folk-songs vulgarizations der literarischen romanceaansicht sind, zu denen Herr See also:Courthope, in seiner Geschichte der englischen Poesie und zu Herrn See also:Henderson im Rand Minstrelsy (1902), inclineand die gegenüberliegende Störung würde halten sollen daß dieser Prozeß des Borgens von und des vulgarization von literarischem mittelalterlichem Romanze nie aufgetreten. Eine gute Abbildung des zutreffenden Zustandes des Falles wird in der Einleitung des Kindes zum Ballad von jungem Beichan, Gaston Paris, eine große Berechtigung, hält gefunden, daß frühe populäre Poesie "und Zeitgenosse mit seinen Tatsachen" improvisiert wird (poelique de See also:Charlemagne Histoire). Wenn dieses dictum an solchen Ballads wie "dem Bonny See also:Earl O ' See also:- MURRAY
- MURRAY (oder MORAY), EARLS VON
- MURRAY (oder MORAY), JAMES STUART, EARL VON (c. 1531-1570)
- MURRAY (oder MORAY), SIR ROBERT (c. 1600-1673)
- MURRAY, ALEXANDER STUART (1841-1904)
- MURRAY, DAVID (1849-)
- MURRAY, EUSTACE CLARE GRENVILLE (1824-1881)
- MURRAY, JAMES (c. 1719-1794)
- MURRAY, JOHN
- MURRAY, JOHN (1778-1820)
- MURRAY, LINDLEY (1745-1826)
- MURRAY, LORD GEORGE (1694-1760)
- MURRAY, SIR JAMES AUGUSTUS HENRY (1837-)
- MURRAY, SIR JOHN (1841-)
- MURRAY-KABELJAU (macquariensis Oligorus)
Murray angewendet wird," "Kinmont Willie," "Jamie Telfer" und "Jock O ' die Seite," muß es scheinen, daß die zeitgenössischen Dichter häufig wenig der Fälle wußten und den wenig falsch wußten. Wir erfassen die zutreffenden Tatsachen von den zeitgenössischen Buchstaben und von den Abfertigungen. In den Ballads sind die Tatsachen konfus und zu solch einem Grad verzerrt, daß wir sie annehmen müssen, in einem neueren See also:Erzeugung auf der See also:Grundlage von fehlerhafte Mundtradition bestanden zu haben; oder, wie im Fall vom See also:Marie der Königin, durch die fantastischen Interpolationen von reciters später entstellt worden sein. um dieses zu prüfen ist es nur notwendig, die historischen Randballads (besonders die von 1595-1600) mit Randpapieren Bains (1894-1896) zu vergleichen. Gleichmäßiges abwärts bis 1750, die Ballads auf Söhnen FruchtsirupRoys sind mehr oder weniger mythopoeic. Es scheint, daß die vorhandene Form der meisten unsere Randballads nicht früh als das Erzeugung von 1603-1633 ist, nach dem Anschluß der Kronen wahrscheinlich. Selbst wenn die Ballads vom recitation genommen worden sind, ist das reciter manchmal durch eine "Stallkopie," oder gedruckten Handzettel angespornt worden. Unentbehrliches See also:Buch AUTnoxrrIES.The für den Kursteilnehmer der Ballads ist des Kindes, das See also:englisch sind und die schottischen populären Ballads, veröffentlicht 1897-1898 (See also:Boston, USA). See also:Professor Child starb leider, ohne seine Ideen in einem unterschiedlichen Versuch aufzusummieren, und sie müssen in seinen Einleitungen gesucht werden, die nie analysiert worden sind. Er gab nicht viel Aufmerksamkeit zu solchen Materialien für die Studie der alten Poesie wie besteht See also:reichlich in den anthropologischen See also:Abhandlungen. Im Wissen der Ballads aller europäischen Völker war er unrivalled, und sein biblioraphy der Ansammlungen Ballads enthält irgendwelche vierhundert See also:Titel, See also:- KIND
- KIND (im frühen Formenfaunt, enfant, durch das Feld enfant, von den Lat.-infans, innen, nicht und Ventilatoren, das Partizip Präsens von fari, sprechen)
- KIND, FRANCIS JAMES (1825-1896)
- KIND, L
- KIND, LYDIA MARIA (1802-1880)
- KIND, SIR FRANCIS (1642-1713)
- KIND, SIR JOHN (d. 1690)
- KIND, SIR JOSIAH (16Ó - 1699)
Kind Vol. V.. pp. 455-468). ' die reichlichsten Balladhersteller sind, die des Dänische, französischen und italienischen Völker des Deutschen, Slavic, das Scots und das englisch gewesen; für das Gälischen gibt es aber eine Eintragung, See also:- CAMPBELL, ALEXANDER (1788-1866)
- CAMPBELL, BEATRICE STELLA (Mrs PATRICK CAMPBELL) (1865-)
- CAMPBELL, GEORGE (1719-1796)
- CAMPBELL, JOHN
- CAMPBELL, JOHN (1708-1775)
- CAMPBELL, JOHN CAMPBELL, BARON (1779-1861)
- CAMPBELL, JOHN FRANCIS
- CAMPBELL, LEWIS (1830-1908)
- CAMPBELL, REGINALD JOHN (1867 --)
- CAMPBELL, THOMAS (1777 -- 1844)
Campbell von See also:Lea Islays ihr Na Feinne (London, 1872). Die allgemeine Bibliographie besetzt über sechzig Seiten, und auf diesem muß der Leser verwiesen werden, während Buch des Profs Gummeres, die Anfänge von Poesie, eine ausreichende Einleitung zur Literatur ist, hauptsächlich See also:kontinental, von der Balladfrage, die empfangen hat, aber von der dürftigen Aufmerksamkeit in England. Für die Relation von Ballad zum Epic gibt es keinen besseren Führer als Comparettis das Kaiewala, von dem es eine englische Übersetzung gibt. Zu den lediglich literarischen Zwecken ist die beste Ansammlung von Ballads Rand Minstrelsy Scotts in jeder kompletten See also:Ausgabe. Die beste kritische moderne Ausgabe ist die von Herrn T. F. Henderson; seine Theorie von Balladursprung ist nicht die, die von den Einleitungen des Professors See also:Childs erfaßt werden kann. (A.
End of Article: BALLADS
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|