See also:THOU, tai NOM.-tuhaTeftaußentemperaturaußentemperatur-Außentemperatur Obl., tuha, taitujhtohi zum tujjhu Sie, Nom.-tumhetusitumtumtum AUF turnhahet tumhazlbottiche See also:des tusa turn/zit ' folglich, das calab-u, es-sein-zu-sein-gegangen durch-mir, gehe ich. Wir erhalten folglich die folgenden Formen. Es wird beobachtet, daß, wie in vielen anderen Indo-See also:Aryan See also:Sprachen, See also:der erste Personplural kein Suffix hat: Singen Sie. Plur. i. des calabecalabd 3. des calabacalab 2. nimmt calihaicalihat innen, altes See also:E.See also:- Hilft bei, SYNDIC (spätes Lat.-syndicus, Gr.-vivv&aos, eins wem in einem Gerichtshof, ein Fürsprecher, Repräsentant, crap, und Sirc77, Gerechtigkeit)
- HÒ (kombiniert)
- HÜFTE
- HÜGEL
- HÜGEL (0. Eng.-hyll; cf. Niedriger Ger.-Rumpf, hul Mid. Dutch, verbunden zum Lat.-celsus, zur Höhe, zu den collis, zum Hügel, zum &c.)
- HÜGEL DAPHLA (oder DAFLA)
- HÜGEL TIPPERA oder TRIPURA
- HÜGEL, A
- HÜGEL, AARON (1685-17ö)
- HÜGEL, AMBROSE POWELL
- HÜGEL, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- HÜGEL, DAVID BENNETT (1843-1910)
- HÜGEL, JAMES J
- HÜGEL, JOHN (c. 1716-1775)
- HÜGEL, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- HÜGEL, NORMANNE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- HÜGEL, OCTAVIA (1838-)
- HÜGEL, ROWLAND (1744-1833)
- HÜGEL, SIR ROWLAND (1795-1879)
- HÜLSE (O. Eng. slieve, slyf, ein Wort, das verbunden werden "zu gleiten," cf. holländisches sloof, Schutzblech)
- HÜRDE (hyrdel O. Eng., cognate mit solchen Formen Teutonic wie Ger. Hilrde, holländisches horde, Eng. "Hoarding"; in den pre-Teutonic Sprachen erscheint das Wort in Gr. Kvprla, Korbwaren, e(pT77, Lat.-cratis, Korb, cf. "Kiste," "Gitter")
- HÜRDE (Überspannung vom corro, von einem Kreis)
- HÜRDECLaufen
- HÜTTE
- HÜTTE, EDMUND (1756-1839)
- HÜTTE, H
- HÜTTE, HENRY CABOT (1850-)
- HÜTTE, SIR OLIVER JOSEPH (1851-)
- HÜTTE, THOMAS (c. 1558-1625)
- HÄCKCHEN
- HÄMOPHILIE
- HÄNGEMATTE
- HÄNGEN
- HÖCHSTE VOLLKOMMENHEIT, ZÜNDKAPSEL UND SCHIESS-ZÜNDSATZ
- HÖFLICH
- HÖFLICHKEIT (O.-Feldcurtesie, neueres courtoisie)
- HÖHE (Lat.-altitudo, vom altus, hoch)
- HÖHEN (ein Doublet "der Dreiergruppe," dreifach, vom Lat.-triplus, dreifach; cf. "Doppeltes" vom duplus)
- HÖHEPUNKT (von Lat. culmen, Gipfel)
- HÖHEPUNKT, JOHN (c. 525-600 A.D.)
- HÖHLE (Lat.-cavea, von den Höhlen, von der Höhle)
- HÖHLE, EDWARD (1691-1754)
- HÖHLE, WILLIAM (1637-1713)
- HÖHLEN
- HÖLLE (0. Eng.-Hel, ein Wort Teutonic von einer zu bedeckenden Wurzelbedeutung ", "cf. Ger. Holle, holländischer Hel)
- HÖLZERNER STICH
- HÖREN (gebildet vom Verb ", um zu hören, "hyran O. Eng., heron, &c., ein allgemeines Verb Teutonic; cf. Ger. Koren, Holländer hooren, &c.; die O.-Zeltform wird in hausjan Goth. gesehen; das Ausgangsh stellt jede mögliche Beziehung mit "dem Ohr," Lat.-a
H. das zukünftige Partizippassive, calab, kein Suffix für jede mögliche See also:Person und wird für alle Personen verwendet. Die letzte See also:Anmerkung führt uns zu einer Kategorie Tempora in P. und See also:- Who (pl.)
- WÜHLMAUS
- WÜRDE (Lat.-eminentia)
- WÜRFEL
- WÜRFEL (Feldde, vom Lat.-Bezugspunkt, gegeben worden)
- WÜRFEL (Gr. K4õs, ein Würfel)
- WÜRFEL (Plural des Würfels, O.-Feldde, leitete Lat.-von trauen ab, um zu geben)
- WÜRFEL, CHRISTOPH ALBERT (1755-1822)
- WÜRZBURG
- WÜSTENKUH
- WÄCHTER
- WÄHLENCMaschinen
- WÄHLER (Ger. Kurfursten, von Kilren, kiosan O.H.G., wählen, wählen und Furst, Prinz)
- WÄHLTE (Feld für "Sache")
- WÄHRUNGSKONFERENZEN (INTERNATIONAL)
- WÄLDER UND FORSTWIRTSCHAFT
- WÄRTER
- WÄSCHE,
- WÄSCHEREI
- WÖLBUNG (abgeleitet durch das Feld von Lat.-Kamera, Wölbung)
- WÖLBUNG, HENRY THOMAS (1821-1862)
- WÖRTERBUCH
- WÖRTERBÜCHER UND INDIZES
W.H., in dem ein Partizip selbst, für jede mögliche Person eines begrenzten Tempus eingesetzt werden kann. Einige Beispiele des Gebrauches von den anwesenden und Partizip Perfekten zeigen den See also:Aufbau. Alle sie werden von See also:Hindostani genommen. Calla Woh, geht er; wohcalti, geht sie; maicala, ging ich; wohkalb, ging sie; wir See also:- GESCHICHTE
- GESCHICHTE (O.Eng.-talu, Zahl, Konto, Geschichte; das Wort ist für viele Sprachen Teutonic allgemein; cf. Ger. Zahl, Zahl, Erzahlung, Darstellung, DU taal, Rede, Sprache)
- GESCHICHTE, JOHN (c. 1510-1571)
- GESCHICHTE, JOSEPH (1779-1845)
- GESCHICHTE, ROBERT HERBERT (1835-1907)
- GESCHICHTE, WILLIAM WETMORE (1819 -- 1895)
Geschichte, sie gingen. Das Partizip Präsens in diesem Aufbau, obwohl es verwendet werden kann, um das See also:- GESCHENK
- GESCHENK (ein allgemeines Wort Teutonic, cf. Ger.-Würfelgeschenk, Geschenk, das Geschenk, Gift, gebildet vom Teut.-Stammmund -, zu geben, geven cf. Holländer, Ger. geben; in O. Eng., welches das Wort mit Ausgangsy, guttural neueren Englisch erscheint, li
Geschenk zu bedeuten, wird häufiger eingesetzt, um a See also:hinter conditional zu bedeuten, "(wenn), das er war gegangen.", Es ist beobachtet worden, daß in den oben genannten Beispielen, in denen das See also:Verb intransitiv ist, hinter sowie das Partizip Präsens mit dem Thema im See also:Geschlecht und in der Zahl übereinstimmt; aber, wenn das Verb transitiv ist, tritt die passive Bedeutung des Partizip Perfekts in Kraft. Das Thema muß in den See also:Fall vom Mittel gesetzt werden, und das Partizip beugt, um mit dem See also:Gegenstand übereinzustimmen. Wenn der Gegenstand oder, wie geschieht ausgedrückt wird, manchmal, nicht im Dativfall ausgedrückt wird, wird das Partizip unpersönlich analysiert und die männliche (mangels ein Neutrum) Gestalt so Mainekaha annimmt, durch-ich es-sein-besagt, See also:- De LAURIA (LURIA oder LURIA) ROGER (d. 1305)
- Der IRAN
- Der KONGO
- Der LIBANON
- Der LIBANON (von Semitic, das, ", weiß zu sein, "oder" weißlich, "vermutlich laban ist, verweisend nicht auf Schnee, aber auf das bloße Weiß, walls ofchalk oder Kalkstein, die die charakteristische Eigenschaft der vollständigen Strecke bilden)
- Die ASTROPHYSIK
- Die KATEGORIE ALS GANZES
- Die NIEDERLANDE
- Die TÜRKEI
- Die UNTERSEITE Einer WAND
- Durch ROLLEN (Lat.-bulla, eine Kugel, O.-Feldboule, Kugel)
- DÜNEN
- DÜNGEMITTEL
- DÄCHER
- DÄMMERIG (vom Lat.-crepusculum, -Twilight)
- DÄMMERUNG (die Form 16th-century des früheren "Jawing" oder "des Dämmerns," von einem alten Verb "daw," O. Eng. dagian, Tag zu werden; cf. Holländisches dagen und Ger.-tagen)
- DÄMPFEN, FRIEDRICH KARL FERDINAND, FREIHERR
- DÄNEMARK
- DÖBEL (cephalus Leuciscus)
- DÖRFCHEN
d.h. gesagtes I; likhi des citthi Unsne, durch-er Einbuchstabe (See also:Farn.) sein-geschrieben, schrieb er einen See also:Brief; See also:mara des sherni-kd See also:raja-n.6, der König tötete die tigress, Lit., Durch-dkönig, withreference-zu-d-tigress, es (unpersönlich) - sein-getötet. Im See also:Artikel See also:PRAKRIT wird es daß der gleiche Aufbau gezeigt, der in dieser See also:Sprache erreicht wird. In E.H. ist der Aufbau derselbe, aber wird durch die Tatsache undeutlich gemacht, daß (als zukünftig) pronominale Suffixe dem Partizip hinzugefügt werden, um die Person des Themas oder des Mittels anzuzeigen, wie in CalatcEa, (wenn) ich war gegangen; CalcEa, ging ich; BeschädigencEa (transitiv), schlug ich, Lit., anschlagen-durch-ich an; Stuten, anschlagen-durch-er, schlug er an. Wenn das Partizip weiblich sein muß, nimmt es (obgleich eine schwache See also:Form) den weiblichen Endpunkt I, wie im mdri-u, ich anschlug sie; calati-u, (wenn) I (Farn.) war gegangen; tali-u, I (Farn.) ging. Weitere Tempora werden gebildet, indem man den Verbsubstantive diesen Partizipien hinzufügt, wie in H. Millimeter Callaha, ich gehe; Mattencalta-tha, ging ich; See also:Matte Calaha, See also:bin ich gegangen; Mattencala-tha, war ich gegangen. Diese und andere zusätzliche Verben brauchen, nicht uns See also:lang zurückzuhalten. Sie unterscheiden sich in den verschiedenen Sprachen. Für "mich bin" wir habe hau` P. ha, H. ha, des Brs, E.H.-batyeu "oder aheu. Für "mich war" wir habe P.-See also:Silikon oder -sa, H.-tha, Brhau oder hutau, E.H.-raheu ". Das H. hat conjugatedmaking folglich mögliche passives und transitives von den intransitives und causals (und sogar doppelte causals) von den transitives. So dikhna, gesehen werden; mögliches passives, dikhdna, sichtbar sein; transitiv, dikhna, sehen; verursachend, dikhlana, darstellen. Literatures D. Literature.The der westlichen und östlichen Form See also:Hindi das Thema eines separate'article (sehen Sie HINDOSTANI-Literatur). See also:Panjabi hat keine formale Literatur. Sogar ist das See also:Granth, das sacred See also:Buch des Sikhs, hauptsächlich in archaic WestHindi, nur ein kleiner See also:Teil, der in Panjabi ist. Andererseits ist die Sprache See also:eigenartig See also:reich in den folksongs und in den See also:Ballads, etwas von beträchtlicher Länge und große poetische Schönheit. Das berühmteste ist der Ballad von Hir und von Ranjha durch Waris Shah, der betrachtet wird, ein See also:Modell von reinem Panjabi zu sein. See also:Oberst See also:Sir See also:Richard Temple hat eine wichtige See also:Ansammlung dieser Songs unter dem See also:Titel den Legenden des Punjabs (3 vols., Bombay und London, 1884-1900) veröffentlicht, in dem Texte und Übersetzungen des fast ganzes Lieblings eine gefunden werden sollen. an Se pp(b)7For sehen die unterschiedlichen Sprachen, See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
C. See also:J. See also:Lyall, eine See also:Skizze der Hindustani Sprache (See also:Edinburgh, 188o); See also:- SÀ
- San
- San CRISTOBAL (früher genannt SAN CRISTOBAL DE Los LLANOS, CIUDAD DE LAS CASAS und CIUDAD REAL)
- San JOSE oder SAN JOSE DE COSTA RICA
- San JUAN (San JUAN BAUTISTA DE PUERTO RIco)
- San LUCAR (oder SANLO'CAR DE BARRAMEDA)
- San SEBASTIAN (Basque Iruchulo)
- San SEPOLCRO oder BORGO S
- San SEVERINO (anc. Septempeda)
- Schwein des Feldes des STACHELSCHWEINS (, Pore-pore-epic, "stacheligen")
- Sept.
- Shiyydhu JOSIAH (Heb.-yo ', möglicherweise "Yah [ weh ] stützt sich")
- Sich ENTWICKELT
- Soc
- Spalte
- Spalte (Feld für "Ansatz," Lat.-collum)
- SÜD
- SÜD, ROBERT (1634-1716)
- SÜD- UND ZENTRALES AMERIKA
- SÜDCAfrika
- SÜDCAmboy
- SÜDCAmerika
- SÜDCAustralien
- SÜDCBethlehem
- SÜDCCarolina
- SÜDCDakota
- SÜDCGeorgia
- SÜDCHadley
- SÜDCHolland
- SÜDCKanara-BEZIRK
- SÜDCMelbourne
- SÜDCMolton
- SÜDCNorwalk
- SÜDCOmaha
- SÜDCPortland
- SÜDCSchilder
- SÜDCSchlaufe
- SÜDCSeecLuftblase
- SÜDCShetland
- SÜDLICH
- SÜDLICHE ZONE
- SÜDLICHES BANT U
- SÜDWÄRTS ORANGE
- SÜSSE KARTOFFEL
- SÜSSIGKEITEN (vom Lat.-confectio, vom conficere, vom Mittel)
- SÄEN (von "zum Abstichgraben," zaaijen shwan O. Eng., cf. DU, Ger. saen, &c.; die Wurzel wird in strenges Lat., CF gesehen. "Samen")
- SÄGE
- SÄMISCHLEDER
- SÄNFTE (durch O.-Feldlitere oder -litiere, Umb.-litiere vom lectaria Med. Lat., klassisches lectica, lectus, Bett, Couch)
- SÄNGER, SIMEON (1846-1906)
- SÄUGLINGSCSchulen
- SÄURE (vom Lat.-Wurzelwechselstrom -, scharf; acere, sauer sein)
S. H. See also:Kellogg, eine See also:Grammatik der Sprache Hindi (für West- und OstHindi), (2. ED, London, 1893); J. T. See also:Platte, eine Grammatik der Hindustani oder See also:Urdu Sprache (London, 1874); und ein Wörterbuch von Urdu, von klassischem Hindi und von See also:Englisch (London, 1884); E. P. See also:Newton, Grammatik Panjabi: mit Übungen und Wortschatz (See also:Ludhiana, 1898); und Bhai See also:Maya Singh, das Wörterbuch Panjabi (See also:Lahore, 1895). Die linguistische Übersicht von See also:Indien, Vol. vi., beschreibt OstHindi und Vol. ix, Hindostani und Panjabi, in jedem Fall ausführlich großes. (See also:- Gebildet hat zu, INTESTACY (Lat.-intestates, -eins wem a-Willen, nicht vom testari, bestäten)
- Gründonnerstag (durch O.-Feldmande vom Lat.-mandatum, Gebot, im Allusion zu den Wörtern Christs: "ein neues Gebotgeben I an Sie,", nachdem er die Füße der disciples' am letzten Abendessen gewaschen hatte)
- GÜRTEL (gyrdel O. Eng., von gyrdan, umgürten; cf. Ger. Gurtel, holländisches gordel, von giirten und gorden; "Stichelei" und sein Doublet "Gurt" zusammen mit den anderen cognates Teutonic sind durch einiges auf die ghar Wurzel verwiesen worden -- um zu
- GÄNSEBLÜMCHEN
- GÄNSEBLÜMCHEN (A.S.-daegesrahmen, Auge des Tages)
- GÄRUNG
- GÖNNER
- GÖNNER UND KLIENT (Lat.-patronus, vom pater, Vater; clientes oder cluentes, vom cluere, befolgen)
G. A.
End of Article: THOU, NOM
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|