See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
PORT See also:ELIZABETH , un port maritime de la See also:province de See also:cap, Afrique du Sud, dans See also:le See also:compartiment d'Algoa, par lequel le nom le port est souvent indiqué. Il se situe dans S. de 35° 57', E. de 25° 37'du côté est du cap See also:Recife, étant par le M. de la See also:mer 436 du Cap et M. 384 de See also:Durban. Dans la See also:taille et l'importance il est en second See also:lieu seulement au Cap parmi See also:les villes de la province. Il est construit en See also:partie le See also:long du See also:bord de la mer et en partie sur les pentes et le dessus See also:des See also:collines qui se lèvent environ 200 See also:pi au-dessus du compartiment. Le See also:fleuve du Baaken, habituellement un See also:petit See also:jet, mais sujet (comme en 1908) aux inondations désastreuses, courses par la See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville, qui se compose de quatre divisions; le port et les affaires divisent au See also:pied des falaises, la partie supérieure, un table-land See also:plat connu See also:sous le nom de "See also:- COLLINE
- COLLINE (0. hyll de l'Eng.; cf. Bas coque de Ger., hul de Mid. Dutch, allié au celsus de Lat., à la haute, aux collis, à la colline, au &c.)
- COLLINE, A
- COLLINE, AARON (1685-17ö)
- COLLINE, AMBROSE POWELL
- COLLINE, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- COLLINE, DAVID BENNETT (1843-1910)
- COLLINE, NORMAND DE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- COLLINE, JAMES J
- COLLINE, JOHN (c. 1716-1775)
- COLLINE, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- COLLINE, OCTAVIA (1838-)
- COLLINE, ROWLAND (1744-1833)
- COLLINE, MONSIEUR ROWLAND (1795-1879)
colline"; "la vallée" a formé par le fleuve du Baaken; et "colline du sud," à l'est du fleuve. La See also:rue de Town.Jetty mène à partir de la jetée du See also:nord à la See also:place du marché, dans ou autour de ce qui sont groupés les bâtiments publics en See also:chef le ville-See also:- HALL
- HALL (généralement connu sous le nom de Schwabisch-hall, le comité technique le distinguent de la petite ville de Hall dans Tirol et Mauvais-Hall, une ressource de santé en Haute-Autriche)
- HALL (heall d'cO.e., un mot commun de Teutonic, cf. Ger. Halle)
- HALL, BASILIC (1788-1844)
- HALL, CHRÉTIEN DE CARL (1812-1888)
- HALL, CHARLES FRANCIS (1821-1871)
- HALL, CHRISTOPHER NEWMAN (1816 -- 19OZ)
- HALL, EDWARD (c. 1498-1547)
- HALL, FITZEDWARD (1825-1901)
- HALL, ISAAC HOLLISTER (1837-1896)
- HALL, JAMES (1793-1868)
- HALL, JAMES (1811-1898)
- HALL, JOSEPH (1574-1656)
- HALL, RASSEMBLENT (1790-1857)
- HALL, ROBERT (1764-1831)
- HALL, SAMUEL CHARRETIER (5800-5889)
- HALL, MONSIEUR JAMES (1761-1832)
- HALL, WILLIAM EDWARD (1835-1894)
hall, le tribunal, la See also:poste, les bâtiments du marché, la bibliothèque publique, l'église de rue See also:Mary (See also:Anglican) et la rue See also:Augustine (See also:catholique). Plusieurs de See also:ces bâtiments sont du mérite tural d'architec• considérable et de l'See also:altitude fine. La bibliothèque, de la See also:conception élisabéthaine, contient environ 45.000 volumes. Les bâtiments du marché, au coin du sud-est de la place, et en partie excavé des côtés de la See also:falaise, contiennent de grands halls pour les marchés de See also:fruit, de laines et de See also:plume et le musée. Le Plume-Marché Hall, où sont jugés les ventes des plumes d'See also:autruche, assied 5000 personnes. Le musée a les collections ethnographical et zoologiques valables. D'autres bâtiments publics incluent un See also:synagogue et un See also:temple See also:indou. Le See also:principal ouest de la place du marché est la rue principale, en laquelle sont les See also:principales maisons de See also:commerce.
Entre la rue principale et la mer est la rue de See also:rive, aussi une voie de communication commerciale occupée. Derrière la ville inférieure les rues se lèvent dans les terrasses "à la colline," une See also:zone résidentielle. Voici une parcelle de terrain ouverte de la See also:terre, réservation de See also:Donkin, contenant le phare et une See also:pyramide en See also:- PIERRE À CHAUX D'CAymestry
- PIERRE À AIGUISER (dans O. Eng. han, apparenté avec la poule de Swed.; la racine semble dans le gdna de Skt., Co affiler)
- PIERRE À AIGUISER, NATHANIEL (1718-1784)
- PIERRE À AIGUISER, WILLIAM (1780-1842)
- PIERRE À CHAUX
- PIERRE
- PIERRE (0. shin de l'Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic, cf. Ger. Stein, du steen, Dan. et Swed. sten; la racine est également vue en aria, caillou de gr.)
- PIERRE, CHARLES POMEROY (1824-1887)
- PIERRE, EDWARD JAMES (1831-1897)
- PIERRE, CONTRESEING (1800-1859)
- PIERRE, GEORGE (1708 -- 1764)
- PIERRE, LUCY [ BLACKWELL ] (1818-1893)
- PIERRE, MARCUS (18Ô --)
- PIERRE, NICHOLAS (1586-1647)
pierre avec une inscription dans la mémoire d'Elizabeth, épouse de See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur Rufane Donkin, décrite en tant que "une des plus parfaite des êtres humains, qui ont donné son nom à la ville ci-dessous." Une See also:fontaine, surmontée par la statue d'un See also:guerre-See also:cheval, érigée par abonnement public en 1905 commémore "les services des animaux vaillants qui ont péri dans la guerre d'Anglo-See also:Boer, 1899-1902." Un ouest plus lointain est un See also:grand hôpital, un des plus bons établissements de sa sorte en Afrique du Sud. À l'extrémité méridionale de la colline est le See also:parc de rue See also:George, qui a quelques arbres fins, dans le contraste marqué à l'See also:aspect déboisé et stérile général de la ville. Elizabeth See also:gauche possède en effet peu d'agréments normaux, mais ses liens de See also:golf sont réputés le plus See also:fin en Afrique du Sud. La ville, indépendamment de son commerce de passage et des industries reliées en conséquence, a un See also:certain manufacturesjam et la See also:confiserie fonctionne; travaux d'See also:huile, de See also:bougie et d'explosif; See also:moulins de scie et à farine; tannerie, &See also:amp;c. Il a un excellent See also:approvisionnement en See also:eau. Le Harbour.There n'est aucun See also:bassin inclus, mais le roadstead a l'excellente terre se tenante, protégée contre tous les vents excepté le sud-est, le See also:vent dominant étant westerly. Aucun dû de port ou de lumière n'est chargé aux navires de n'importe quel See also:drapeau. Le port a trois jetées 1162, 1152 et 1462 de pi travaillé de See also:fer, respectivement. dans la longueur, se prolongeant aux quatre See also:brasses rayez. Ces jetées sont équipées de See also:grues hydrauliques, &c., et les chemins de fer les relient à la See also:ligne principale, de sorte que des marchandises puissent être envoyées directement des jetées à chaque région de l'Afrique du Sud. Par See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps favorable les navires élaborant à 21 pi peuvent décharger la See also:cargaison à côté des jetées.
En conditions défavorables et pour de plus grands tractions subites et allumeurs de vapeurs sont utilisés. Le temps approximatif empêche la décharge de la cargaison par des allumeurs, sur une See also:moyenne, See also:sept See also:jours par année. La See also:coutume-See also:maison et la gare principale sont près de la jetée du nord. Le port est état possédé, et est sous l'See also:administration du See also:- BUREAU (un mot de vue de burel ou de bureau, d'un tissu brut utilisé pour des bâches)
- BUREAU (de discus de Lat., quoit, dans le sens de med. de la "table," du cf. "plat" et Ger. Tisch, de la table, de la même source)
- BUREAU (de l'officium de Lat., "devoir," "service," une forme raccourcie d'opifacium, de facere, "pour faire," et la tige des opes, "richesse," "aide," ou opus, "travail")
bureau de port et de See also:chemin de fer de l'See also:union. Trade.Port Elizabeth a un grand commerce d'importation, principalement en textiles, See also:machines, matériel, See also:habillement et dispositions, approvisionnant jusqu'à un degré considérable les marchés de See also:Kimberley, de la Rhodésie, de l'état See also:libre See also:orange et du Transvaal. Les exportations sont principalement les produits de la partie orientale de la province de cap, d'être le plus important des plumes d'autruche, de laines et de See also:mohair. Les peaux, se See also:cache et le maïs sont également exportés. Dans 1855 la valeur des importations était £376,000; dans 1883 £2,364,000; dans 1898 f6,248,000; en 1903. £10,137,000. La dépression dans le commerce a réduit les importations en 1904 à £6,855,000. Dans 1906 elles étaient £6,564,000 et dans 1907 £6,004.000. Le commerce d'exportation a été d'une croissance plus lente mais plus régulière. Il a été évalué à £584,000 en 1855, à £2,341,000 en 1883, £2,103,000 en 1898, £2,010,000 en 1903. L'indicative du fait que la communauté agricole a été peu affectée par la dépression commerciale sont les chiffres d'exportation pour 1904 et 1906, qui étaient £2,044,000 et £2,627,000 respectivement. Dans 1907 marchandises évaluées à £3,150,000 ont été exportés. La See also:population de Population.The dans le See also:secteur municipal était au See also:recensement 1904 32.959; See also:cela dans la zone d'Elizabeth gauche 46.626 de qui 23.782 étaient des blancs.
Plusieurs des habitants sont d'origine See also:allemande et le Deutsche Liedertafel est un des clubs les plus populaires dans la ville. Le compartiment de History.Algoa a été découvert par See also:Bartholomew See also:Diaz en 1488, et était par lui a appelé le da Roca du Bahia, probablement concernant l'îlot rocheux dans le compartiment, sur lequel il est énoncé pour avoir érigé une See also:croix (île de rue Croix). Après le See also:milieu du 16ème siècle le compartiment s'est appelé par le da portugais Lagoa du Bahia, d'où sa désignation See also:moderne. Dans 1754 les règlements hollandais au cap ont été prolongés vers l'est jusque le compartiment d'Algoa. La convenance d'atteindre la zone orientale en bateau a été alors identifiée et l'See also:avantage a été pris du road-See also:stead abrité par Cape Recife. En 1799, pendant le See also:premier métier de la See also:colonie de cap par les See also:Anglais, le See also:colonel (après le Général monsieur See also:John) Vandeleur, pour garder le roadstead, a construit un fortin sur la colline à l'ouest du fleuve du Baaken. C'a été appelé Fort See also:Frederick en l'See also:honneur du See also:duc puis d'York, et est toujours préservé. Quelques maisons ont grandi autour du fort, et en 1820 sans compter que les militaires il y avait une population civile au fort Frederick d'environ 35 personnes. En See also:avril de See also:cette année est arrivé dans le compartiment le premier d'environ 4000 immigrés britanniques, qui ont soldé le See also:compte dans la zone orientale de la colonie (voir la COLONIE de CAP: See also:Histoire). Sous la surveillance de monsieur Rufane Donkin, See also:gouverneur temporaire du cap, une ville a été présentée à la See also:base des collines. En 1836 c'a été fait à un port d'entreposage libre, et dans 1837 le See also:capital d'une petite zone adjacente. Pour surmonter la difficulté du débarquement du road-stead un See also:brise-See also:lames a été construit à la bouche du fleuve de Baakens en 1856, mais il a dû être enlevé en 1869, car il a causé une See also:accumulation sérieuse du See also:sable. La prospérité qui a suivi la construction des chemins de fer à l'intérieur a gagné pour le port la désignation "de See also:Liverpool de l'Afrique du Sud." Le travail ferroviaire a été commencé en 1873 et le port Elizabeth est maintenant dedans communication directe avec toutes autres régions de l'Afrique du Sud.
À la même période (1873) le bâtiment des jetées existantes a été entrepris. Elizabeth gauche a possédé le See also:gouvernement municipal depuis 1836.
End of Article: PORT ELIZABETH
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|