APOCALYPSE von See also:BARUCH. Die See also:Entdeckung dieses See also:langen verlorenen apocalypse lag an Ceriani. Dieses apocalypse hat nur in See also:der Version See also:Syriac überlebt, von der Ceriani ein 6. JahrhundertcMs in der Mailandbibliothek entdeckte. Von diesem veröffentlichte er eine lateinische Übersetzung 1866 (Sacra Monumenta, I. ii. 73 98), das Fritzsche reproduziert 1871 (Libri Apocryphi See also:- Var
- Vom DOCKET (möglicherweise "Dock," ist zu beschränken oder Schnittkurzschluß, mit das diminutive Suffix und, aber der Ursprung des Wortes unverständlich; es ist in Gebrauch seit dem 15. Jahrhundert gekommen)
- Von BANYAN oder BANIAN (eine arabische Korruption, geborgt vom Portugiesen das Sanskrit vanij, "Kaufmann")
- Von DELPHI (das Pytho Homer und Herodotus; in den Beschreibungen BeAôi Boeotian, auf Münzen Aa)tgöi)
- Von ELBE (Albis das das Romans und das Labe der Tschechen)
- Von GELBSUCHT (Feldjaunisse, jaune, Gelb) oder von IUTERUS (von seiner Ähnlichkeit zur Farbe des goldenen oriole, von dem Pliny daß bezieht, wenn eine jaundiced Person nach ihm schaut, erholt er aber die Vogelwürfel)
- Von JUSTAGE (vom späten Lat.-Anzeigenjuxtare, abgeleitet vom juxta, nahe, aber früh verwirrt mit einer angenommenen Ableitung justus, Recht)
- Von MOFETTA (Ital. Lat.-mephitis, eine pestilential Ausdünstung)
- Von NARVA (Rugodiv russische Annalen, auch Ivangorod)
- Von PEGASUS (Gr.-lrgyor, Vertrag, stark)
- Von SAFLOR (schließlich das arabische safra, Gelb)
- Von SPARREN (Feld chevre, eine Ziege)
- Von ZION oder SION (Heb.-iiag, die Durchläufe "zum möglicherweise Sein trocken," die nqs "zum Aufstellen," oder soll "sich schützen"; Arabische Analogien bevorzugen die Bedeutung "Hump," "Gipfel einer Kante," und so "citadel")
- VÄTER DER KIRCHE
- VÖGEL DES PARADIESES
V.T., pp.654-699) und der See also:Text 1871 (Mon. Sacra. V. ii.113-18o) und nachher See also:- Lowestoft
- Lxvos ICHNOGRAPHY (Gr. ', eine Spur und rypacn, Beschreibung)
- LÜBECK
- LÜGE, JONAS LAURITZ EDEMIL (1833 -- 1908)
- LÜGE, MARIUS SOPHUS (1842-1899)
- LÜTTICH
- LÜTTICH (Walloon, Lige, Flamen, Luik, Ger. Lilltich)
- LÄCHELN, SAMUEL (1812-1904)
- LÄMMER
- LÄNGE (vom Lat.-longitudo, "-länge")
- LÄNGSPROFIL
- LÄRCHE (von Ger. Larche, M.H.G. Lerche, Lat.-larix)
- LÖFFEL (Überspannung O. Eng., ein Span oder ein Splitter des Holzes, cf. DU-Löffel, Ger. Spahn, in der gleichen Richtung, vermutlich bezogen auf Gr. r4 V, Keil)
- LÖHNE (der Plural "des Lohnes," vom späten Lat.-wadium, von einer Bürgschaft, von O.-Feld wagier, gagier)
- LÖSUNG (vom Lat.-solvere, sich zu lösen, lösen Sie sich auf)
- LÖTMITTEL (abgeleitet durch die Franzosen vom Lat.-soldare, um Schrägstrich, Unternehmen zu bilden)
- LÖWE
- LÖWE (DER LÖWE)
- LÖWE (Lat, Löwe, leonis; Gr., Mew)
- LÖWE I
- LÖWE II
- LÖWE III
- LÖWE IV
- LÖWE V
- LÖWE VII
- LÖWE VIII
- LÖWE X
- LÖWE XI
- LÖWE XIII
- LÖWE, BRUDER (d. c. 1270)
- LÖWE, HEINRICH (1799-1878)
- LÖWE, JOHANNES (c. 1494-1552)
- LÖWE, LEONARDO (1694-1744)
- LÖWENZAHN (officinale Taraxacum)
L in ii. 25 haben wir das Wort&irooroA * mit der außerordentlichen Bedeutung von "Pest" wie in Jer. xxxix. (xxxii.) Foto-lithographisches Faksimile 36.in 1883. Mäuler lxxviii.-lxxvvi. in der See also:Tat dieses Buches See also:lang bekannt. Diese setzen See also:epistle Baruchs bis die neun und Hälftenstämme in der Gefangenschaft fest und See also:sind in Syriac und im Latein im London und im See also:Paris Polyglots und in Syriac alleine von einem MS in Libri V. T. Apocryphi Syr. (1861) Lagardes veröffentlicht worden; und durch See also:Charles von 10 See also:MSS. (Apocalypse von Baruch, 1896; pp. 124 167). Das gesamte See also:Buch wurde ins Englische vorbei übersetzt. der Letztgenannte Verfasser (OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT pp. 1-167) und in Deutschen durch Ryssel (Apok.und Pseud., 1900 Kautzschs, ii. pp. 41.3-446)• das Syriac wird vom Griechen übersetzt; für griechische Wörter werden See also:gelegentlich transkribiert, und Durchgänge können nur auf der See also:Hypothese erklärt werden, daß die falschen alternativen Bedeutungen bestimmter griechischer Wörter vom Übersetzer gefolgt wurden. Der See also:Grieche der See also:Reihe nach wird vom Hebräer abgeleitet, denn unintelligible Ausdrücke im Syriac können erklärt werden und der Text durch retranslation in Hebräer wieder hergestellt werden. So in xxi 9, es, 12, See also:xxiv. 2, ]xii. 7 haben wir eine unintelligible See also:Antithese, "die, die See also:Sin und die, die werden gerechtfertigt.", Die Quelle der Störung kann durch retranslation entdeckt werden. Das Syriac in diesen Durchgängen ist ein Vorrat, der der Reihe nach of&ucawikrOat übertragen, und dieser von pis. Aber pis bedeutet nicht nur &iccatofiaãt aber auch &easeseivae, und dieses ist die Bedeutung, die durch den Kontext in den oben genannten Durchgängen angefordert wird: "die die Sin und die, die sind righteous.", wieder xliv 2. 12, die der Text liest: "die neue See also:Welt, die nicht See also:zur Korruption die dreht, die auf seinen Anfang abreisen und keine See also:Gnade auf denen hat, die abreisen zum torment.", Hier "auf seinem Anfang" wird rüber antithetically gegen "auf torment," eingestellt, während der Kontext erfordert "zu seinem blessedness.", Die Wörter "auf seinem Anfang" See also:Veto, eine Korruption von Raves - "zu seinem blessedness.", Wieder in lvi. 6 wird es gesagt, daß der See also:Fall See also:des Mannes Leid holte; anguish, See also:Schmerz, Mühe und Rühmen in die Welt. Die "rühmende" See also:Bezeichnung in diesem Anschluß kann nicht b'erecht. Das Wort- = rcabxra=then(?). verderben Sie für r6, Re, "Krankheit.", Ein weiterer See also:Boden für das Schließen einer hebräischen Vorlage soll in der Tatsache gefunden werden, daß paronomasiae nicht selten im See also:Verlauf des retranslation in Hebräer sich entdecken.', Ein Fall genügt. Im xlviii. 35, See also:Ehre werden zu Schande, die Stärke gemacht, die in Verachtung gedemütigt wird. und Schönheit wird verachten "enthält drei so: ' See also:Anzeige ', ~~See also:- Raiseth JEHOIAKIM (Heb. "Yahweh ] oben")
- Rc(:n•oh)r'-rc(oh)
- Repräsentant, REPP oder REPS
- RÜBE
- RÜCKENMARK
- Rückkehr
- RÜCKNAHME DER KLAGE (des Feldes Klage nicht, übt er nicht aus)
- RÜCKSEITE
- RÜCKSTELLUNG (Felddefaut, vom defailler, ausfallen, Lat.-fallere)
- RÜCKZUG (O.-Feldretrete, Umb.-retraite, vom Lat.-retrahere, zurück zeichnen)
- RÜHRSTANGE (O.E.-rata, cognate mit DU-raak, Ger. Rechen, von einer Wurzelbedeutung zum zusammen oben Reiben, vom Haufen)
- RÜSSELKÄFER
- RÜSTUNG, PHILIP DANFORTH (1832-1901)
- RÜTTLER
- RÄNDER,
- RÄTE
- RÄTSEL (A.S. raedan, deuten)
- RÄUBERCSynod
- RÄUME (das Feldchambre, von der Lat.-Kamera, von einem Raum)
- RÄUME, EPHRAIM (d. 1740)
- RÄUME, GEORGE (1803-1840)
- RÄUME, ROBERT (18OZ-1871)
- RÄUME, SIR WILLIAM (1726-1796)
- RÖMISCH
- RÖMISCHE ARMEE
- RÖMISCHE KUNST
- RÖMISCHE RELIGION
- RÖMISCHE TONWAREN
- RÖMISCHES GESETZ
- RÖMISCHES REICH
- RÖMISCHES REICH, SPÄTER
r 1y la5py Ie;r Ns Sa Rem ' es-. ii"(sehen Sie Charles, Apac. See also:- STAB
- STAB (0. Feldbarre, spätes Lat.-barra, Ursprungsunbekanntes)
- STAB (staef O. Eng., cf. DU-staf, Ger. Stab, &c.; Icel.-stafr bedeutete auch einen schriftlichen Brief und stafas O. Eng., die Buchstaben des Alphabetes; "Daube," eins der dünnen Stücke des Holzes, von denen eine Tonne gebildet wird, ist ein Doublet)
- STAB,
- STAB, BÜNDNIS VON
- STAB, FRANCOIS-DE (1538-1606)
Stab. pp. xliv.-liii). Die Notwendigkeit des Forderns einer hebräischen Vorlage war erste gezeigt vom anwesenden Verfasser und ist seit dem von See also:Wellhausen beibehalten worden (Skizzen ist. Vorarbeiten, vi. 234), durch Ryssel (Apok. und Pseudepig. A. T.; 1900, ii. 411) und Ginzberg (jüdische Enzyklopädie, ii. 555). Unterschiedliche Elemente im Buch und in ihrem Dates.See also:As dort sind ohne Zweifel kontroverse Elemente im Buch, ist es möglich, entweder eine Verschiedenartigkeit der Autorschaft oder eine Verschiedenartigkeit von See also:Quellen anzunehmen: Die letzte Ansicht wird durch RysselandGinzberg, das ehemalige durch Kabisch, de Faye, R. See also:- Hilft bei, SYNDIC (spätes Lat.-syndicus, Gr.-vivv&aos, eins wem in einem Gerichtshof, ein Fürsprecher, Repräsentant, crap, und Sirc77, Gerechtigkeit)
- HÒ (kombiniert)
- HÜFTE
- HÜGEL
- HÜGEL (0. Eng.-hyll; cf. Niedriger Ger.-Rumpf, hul Mid. Dutch, verbunden zum Lat.-celsus, zur Höhe, zu den collis, zum Hügel, zum &c.)
- HÜGEL DAPHLA (oder DAFLA)
- HÜGEL TIPPERA oder TRIPURA
- HÜGEL, A
- HÜGEL, AARON (1685-17ö)
- HÜGEL, AMBROSE POWELL
- HÜGEL, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- HÜGEL, DAVID BENNETT (1843-1910)
- HÜGEL, JAMES J
- HÜGEL, JOHN (c. 1716-1775)
- HÜGEL, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- HÜGEL, NORMANNE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- HÜGEL, OCTAVIA (1838-)
- HÜGEL, ROWLAND (1744-1833)
- HÜGEL, SIR ROWLAND (1795-1879)
- HÜLSE (O. Eng. slieve, slyf, ein Wort, das verbunden werden "zu gleiten," cf. holländisches sloof, Schutzblech)
- HÜRDE (hyrdel O. Eng., cognate mit solchen Formen Teutonic wie Ger. Hilrde, holländisches horde, Eng. "Hoarding"; in den pre-Teutonic Sprachen erscheint das Wort in Gr. Kvprla, Korbwaren, e(pT77, Lat.-cratis, Korb, cf. "Kiste," "Gitter")
- HÜRDE (Überspannung vom corro, von einem Kreis)
- HÜRDECLaufen
- HÜTTE
- HÜTTE, EDMUND (1756-1839)
- HÜTTE, H
- HÜTTE, HENRY CABOT (1850-)
- HÜTTE, SIR OLIVER JOSEPH (1851-)
- HÜTTE, THOMAS (c. 1558-1625)
- HÄCKCHEN
- HÄMOPHILIE
- HÄNGEMATTE
- HÄNGEN
- HÖCHSTE VOLLKOMMENHEIT, ZÜNDKAPSEL UND SCHIESS-ZÜNDSATZ
- HÖFLICH
- HÖFLICHKEIT (O.-Feldcurtesie, neueres courtoisie)
- HÖHE (Lat.-altitudo, vom altus, hoch)
- HÖHEN (ein Doublet "der Dreiergruppe," dreifach, vom Lat.-triplus, dreifach; cf. "Doppeltes" vom duplus)
- HÖHEPUNKT (von Lat. culmen, Gipfel)
- HÖHEPUNKT, JOHN (c. 525-600 A.D.)
- HÖHLE (Lat.-cavea, von den Höhlen, von der Höhle)
- HÖHLE, EDWARD (1691-1754)
- HÖHLE, WILLIAM (1637-1713)
- HÖHLEN
- HÖLLE (0. Eng.-Hel, ein Wort Teutonic von einer zu bedeckenden Wurzelbedeutung ", "cf. Ger. Holle, holländischer Hel)
- HÖLZERNER STICH
- HÖREN (gebildet vom Verb ", um zu hören, "hyran O. Eng., heron, &c., ein allgemeines Verb Teutonic; cf. Ger. Koren, Holländer hooren, &c.; die O.-Zeltform wird in hausjan Goth. gesehen; das Ausgangsh stellt jede mögliche Beziehung mit "dem Ohr," Lat.-a
H. Charles und See also:Bier befürwortet (Real-enc. Herzogs, See also:Art.-• "Testaments DES Alten Pseudepigraphen," P. 250): Eine kurze See also:Zusammenfassung kann vom Boden hier gegeben werden, auf denen der anwesende Verfasser eine Verschiedenartigkeit der Autorschaft gefordert hat. Wenn der See also:Buchstabe zu den Stämmen in der Gefangenschaft (lxxviiilxxxvi.) seien, das Buch, das Fälle in sieben Abschnitte, die vorbei getrennt werden, fastet, außer innen ein Fall mißachtet Sie (nach See also:xxxv.) wo der Text vermutlich defekt ist. Diese Abschnitte, - die von der ungleichen Länge sind, are(1) i.-v. 6; (2) v. 7-viii.; (3) ix.-xii. 4; (4) - XII See also:5-xx.; (5) xxi.-axxv.; (6) See also:xxxvi.-xlvi.; (7) xlvii.-lxxvii. Dieses See also:willen Festlichkeit des See also:Messiah und des Königreiches Messianic, der Elende von See also:Israel in der Vergangenheit und der Zerstörung von See also:Jerusalem im See also:- GESCHENK
- GESCHENK (ein allgemeines Wort Teutonic, cf. Ger.-Würfelgeschenk, Geschenk, das Geschenk, Gift, gebildet vom Teut.-Stammmund -, zu geben, geven cf. Holländer, Ger. geben; in O. Eng., welches das Wort mit Ausgangsy, guttural neueren Englisch erscheint, li
Geschenk, sowie von theological Fragen in bezug auf ursprünglichen Sin, See also:frei, See also:Arbeiten, die Zahl von gespeichert, die Natur des resurrectionkörpers, &See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
c. Die Meinungen, die auf mehreren der oben genannten Themen ausgedrückt werden, widersprechen häufig. In einer Kategorie Durchgänge gibt es überall ein kräftiger Optimismus wie zu entscheidendem - Wohl auf See also:Masse und das blessedness der gewählten See also:Leute im Königreich Messianic wird im Glühen und in den sensuous See also:Farben (skizziert See also:xxix., xxxix.-xl., lxiii - lxxiv.) der;Israels See also:offenkundig. Over gegen diese Durchgänge stehen andere eines hoffnungslos pessimistischen Buchstabens, worin, gleich hinsichtlich Israels 2 Ryssel Wiederherstellung Charless des Textes in diesen Durchgängen und See also:praktisch auch im xliv angenommen hat. 12, aber ohne Bestätigung. gegenwärtiges und See also:Schicksal eine Masse, dort wird geschrieben nichts außer "lamentation und das See also:- BEKLAGEN (vom Verb "zum Beklagen," traurig sein, 0. Eng. murnan; cf. O.H.G. mornen, Goth., das maurnan ist, um, O.N.-morna, zur Kiefer besorgt zu sein weg; durch einiges bezogene Wurzel gesehen in Gr.-jdptpva, -sorge, durch andere, um mer zu verwurzeln
Beklagen und Elend.", Die Welt ist eine See also:Szene von Korruption, sind seine Übel nicht wiedergutzumachend, ist sein See also:Ende nigh, und das See also:Aufkommen der neuen und geistigen zur See also:Hand Welt.
Das erste zum Lenken von See also:Aufmerksamkeit auf die zusammengesetzten Elemente in diesem Buch war Kabisch (Protest Jahrbecher See also:- Fehler VESTA (Gr. ')
- Figs
- Ftc
- FÜHREN SIE ARBEITEN
- FÜHRER (im mittleren Eng.-gyde, vom Feldführer; die frühere französische Form war guie, englisches "Halteseil," das d lag am italienischen Formguida; der entscheidende Ursprung ist vermutlich Teutonic, das Wort, das an die Unterseite angeschlossen wird,
- FÜHRER, BENJAMIN WILLIAMS (1831-)
- FÜHRUNGSCInseln (Französisches Iles Normandes)
- FÜLLE
- FÜLLMATERIAL, LUKE (1588-1657)
- FÜNFTENS
- FÜR
- Für AUFTRAG (durch Feldordre, früheres ordene, vom Lat.-ordo, ordinis, Rank, Service, Anordnung; die entscheidende Quelle wird im Allgemeinen genommen, um die Wurzel zu sein, die in Lat.-oriri, Aufstieg gesehen wird, entstehen, anfangen; cf. "Ursprung")
- Für CIPPUS (Lat. einen "Pfosten" oder "Stange")
- Für CRECHE (Feld eine "Krippe" oder Aufnahmevorrichtung)
- FÜR DAS YERKES
- Für SOFFIT (vom Feldsoffite, von Ital.-soffitta, von einer Decke, gebildet als ob vom su.-fjictus suffxus, Lat.-suffigere, um darunterliegend zu regeln)
- FÜRSPRECHER (Lat.-advocatus, vom advocare, besonders im Gesetz zum Anruf im Hilfsmittel Berater oder des Zeuges, und zu irgendjemandes Unterstützung so im Allgemeinen zusammenrufen zusammenrufen)
- FÜRSPRECHER, LEHRKÖRPER VON
- FÄHRE (von der gleichen Wurzel wie das des Verbs "zum Fahrpreise," zur Reise oder zu Spielraum, die für Sprachen Teutonic allgemein sind, fahren cf. Ger.; es wird mit der Wurzel von Gr. 7ropos, Weise und Lat.-portage, zu tragen angeschlossen)
- FÄHRE, JULES FRANCOIS CAMILLE (1832 -- 1893)
- FÄLSCHEN (von Lat. gegen-facere, in der Opposition oder im Kontrast bilden)
- FÄLSCHUNG (abgeleitet durch die Franzosen vom lateinischen fabricare, um zu konstruieren)
- FÄRBEN (0. Eng. dedgian, behandelt; Mittler. Eng. deyen)
- FÄRBERWAID
- FÄRSE
- FÖDERALISTCBeteiligtes
- FÖRDERER
- FÖRDERER (vom Lat.-spondere, versprechen)
- FÖRDERMASCHINE
- FÖRDERMASCHINEN
- FÖRDERN SIE, GEORGE EULAS (1847-)
- FÖRDERN SIE, JOHN (177O-1843)
- FÖRDERN SIE, MYLES BIRKET (1825-1899)
- FÖRDERN SIE, SIR CLEMENT LE NEVE (1841-1904)
- FÖRDERN SIE, SIR MICHAEL (1836-r9o7)
- FÖRDERN SIE, STEPHEN COLLINS (1826-1864)
- FÖRDERWERKE
f.. Theol., 1891, pp. 66-ro7). Dieser Kritiker betrachtete xxiv. 3-xxix., xxxvi.-xl. und liii.-lxxiv. als unabhängige Quellen geschrieben vor dem Fall von Jerusalem, von A.See also:- De LAURIA (LURIA oder LURIA) ROGER (d. 1305)
- Der IRAN
- Der KONGO
- Der LIBANON
- Der LIBANON (von Semitic, das, ", weiß zu sein, "oder" weißlich, "vermutlich laban ist, verweisend nicht auf Schnee, aber auf das bloße Weiß, walls ofchalk oder Kalkstein, die die charakteristische Eigenschaft der vollständigen Strecke bilden)
- Die ASTROPHYSIK
- Die KATEGORIE ALS GANZES
- Die NIEDERLANDE
- Die TÜRKEI
- Die UNTERSEITE Einer WAND
- Durch ROLLEN (Lat.-bulla, eine Kugel, O.-Feldboule, Kugel)
- DÜNEN
- DÜNGEMITTEL
- DÄCHER
- DÄMMERIG (vom Lat.-crepusculum, -Twilight)
- DÄMMERUNG (die Form 16th-century des früheren "Jawing" oder "des Dämmerns," von einem alten Verb "daw," O. Eng. dagian, Tag zu werden; cf. Holländisches dagen und Ger.-tagen)
- DÄMPFEN, FRIEDRICH KARL FERDINAND, FREIHERR
- DÄNEMARK
- DÖBEL (cephalus Leuciscus)
- DÖRFCHEN
D. 70 und von seiner See also:Grundlage, die aus dem See also:Rest seines Buches, mit Ausnahme von einigen Verses besteht, wie nach diesem Datum bestanden. Alle diese Elemente wurden von einem Christzeitgenossen von See also:Papias zusammengefügt. Viele dieser Zusammenfassungen wurden in unabhängig von einem französischen Gelehrten, De Faye angekommen (juives See also:Les Apocalypses, 1892, pp. 25-28, 76-103, 192-204). Der anwesende Verfasser (Apocalypse von Baruch, von 1896, von pp. liii.-lxvii.), nachdem er das Buch bei einer frischen Studie eingereicht hatte, ist zum folgenden conclusions:The-Buch ist von der Autorschaft Pharisaic und besteht aus sechs unabhängigen writingsAl, See also:A2, A3, B ', B2, B3 gekommen. Die ersten drei bestanden, als Jerusalem noch See also:stand und das Messiah und das Königreich Messianic erwartet wurden: Al, ein verstümmeltes apocalypse = See also:xxvii.-xxx. 1; A2, die See also:Zeder und See also:Rebe Vision=xxxvi.-xl.; A3, die See also:Wolke Vision=liii.-lxxiv. Die letzten drei wurden nach A.D. 70 und vermutlich vor 9o geschrieben. So wurde B3=lxxxv. von einem See also:Juden in See also:- EXILE (von von Lat.-exsilium oder -exilium, von exsul oder exul, von dem ex, aus und das Wurzelsalz abgeleitet wird, zu gehen, gesehen in salire, um zu springen, Konsul, &c.; der Anschluß mit solum, Boden, Land wird jetzt im Allgemeinen falsch betrachtet
exile geschrieben, das, verzweifelnd an einer nationalen Wiederherstellung, nur nach einem geistigen recompense im See also:- HIMMEL (0. Eng. hefen, heofon, heofone; dieses Wort erscheint in hevan externem; die Höhe. Ger.-Wort erscheint in Ger. Himmel, holländisches hemel; es scheint, kein Anschluß zwischen den zwei Wörtern geben, und die entscheidende Ableitung des Wortes i
- HIMMEL (skie M. Eng., Wolke; Skua O. Eng., Farbton; angeschlossen an ein indoeuropäisches Wurzelsku, Abdeckung, woher "Abschaum," Lat.-obscurus, Dunkelheit, &c.)
- HIMMEL, FREDERICK-HENRY (1765-1814)
Himmel schaute. Der Rest des Buches wird von B ' und von B2 abgeleitet, geschrieben in Palästina nach A.D. 70. Diese See also:Schreiben gehören sehr unterschiedlichen Arten des Gedankens. In $1 soll das earthly Jerusalem, aber in B2 nicht so umgebaut werden; im ehemaligen sollen die exiles, aber nicht im letzten wieder hergestellt werden; im ehemaligen wird ein Königreich Messianic ohne ein Messiah, aber kein earthly blessedness irgendwie der Art in der letzten, &c. B'=i.-ix erwartet. 1, xxxii. 2-4, xliii.-xliv. 7, xlv.-xlvi., lxxvii.-lxxxii., lxxxiv., lxxxvi.-lxxxvii. B2=ix.-See also:xxv., xxx. 2-xxxv., xli.-xlii., xliv. 8-15, xlvii.-lii.. lxxv.-lxxvi., lxxxiii. Der abschließende Herausgeber der See also:Arbeit schrieb im Namen Baruch den Sohn von Neriah. Die oben genannten kritischen Analysen - wurden von Clemen in See also:Angriff genommen und zurückgewiesen (Krit., 1898, 211 sqq. des Bolzens und). Er fällt aus, jedoch in vielen Fällen die Schwierigkeiten an der See also:Ausgabe und die See also:erkennen die nicht ignoriert werden können, das, er zu den kontroversen apocalyptic Traditionen aufzeichnete, auf denen der Autor verbunden wurde, für seine Thema-See also:Angelegenheit zu zeichnen, zwar Ryssel (Kautzsch, Apok. u. hat Pseud, DES A. T. ii. 409) Clemen, keinem hat gegeben jede reale Erklärung der Störung des Buches gefolgt, während es zur See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit steht. Bier (OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT.) stimmt daß xxxvi.-xl. und liii.-lxx.-are der unterschiedlichen Autorschaft vom Rest des Buches zu und gehört dem früheren Datum. Relation zu 4 See also:Ezra.The-Affinitäten dieses Buches und 4 Ezra sind also zahlreich (sehen Sie Charles, OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT 17o-171), dieses See also:Ewald und See also:Ryle angenommene Identität der Autorschaft. Aber ihre See also:Punkte der See also:Abweichung sind also gewichtig (sehen Sie OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT pp. lxix.-lxxi.), daß diese Ansicht nicht unterstützt werden kann. Drei Kurse bleiben weiterhin geöffnet. Wenn wir annehmen, daß beide Arbeiten zusammengesetzt sind, See also:lassen wir notwendigerweise zu, daß einige der Bestandteile von 4 Ezra älter als das See also:am spätesten von Baruch sind und daß andere Bestandteile von Baruch entschieden älter als die restlichen von 4 Ezra sind. Andererseits wenn wir Einheit der Autorschaft annehmen, anzukommen scheint unmöglich, im finality auf den chronologischen Relationen dieser zwei Arbeiten. Langen, See also:Hilgenfeld, Wieseler, Stahelin, See also:Renan, See also:Hausrath, See also:Drummond, See also:Dillmann, See also:Rosenthal, Gunkel, haben auf verschiedenem Boden die Priorität von 4 Ezra beibehalten; und See also:Schurer, See also:Bissell, See also:Thomson, See also:Deane, Kabisch, De Faye, Wellhausen und Ryssel die Priorität von Baruch auf den Boden kein weniger überzeugen. Relation zur rabbinischen nahen Relation Literature.A sehr subsists zwischen unserem Buch und rabbinischen Literatur. In der Tat in einigen Fällen sind die Ähnlichkeiten also nah, daß sie fast Wort für Wort sind. Die Beschreibung der Zerstörung von Jerusalem durch See also:Engel in vi.-viii. wird auch im Pesikta Rabbati 26 gefunden (ED See also:Friedmann 131a). Mittels dieses Durchganges sind wir, da Ginzberg dargestellt hat, fähiger tc beheben den verdorbenen See also:Messwert "das See also:heilige See also:Ephod" (vi. See also:jagen 7), "in die heilige See also:- ARCHE (ein Wort, das für Sprachen Teutonic, cf. Ger. Arche allgemein ist, paßte sich vom Lat.-Bereich, vom Kasten, vom cf. arcere an, um oben zu schließen, zu umgeben), "ein Kasten, ein Korb oder ein Kasten. Das hebräische Worttebah, übersetzt im ' A.V.
Arche," kräuseln d.h. Pastete Schnepfen, was.might genommen wird, während poetische Phantasien in unserem Text als historische Tatsachen in der rabbinischen Literatur nachgezählt werden. So die Wörter (x. 18): ", Und yepriester, Nehmenye die Schlüssel des Schongebiets und See also:Form sie in die Höhe des Himmels und geben sie dem See also:Lord und sagen: ' See also:Schutz Thine besitzt See also:Haus; für niedriges sind wir gefundene unfaithful Stewards, ' "werden gegeben in den verschiedenen Konten des Falles von Jerusalem. (Sehen Sie Ta'anith, 29a; Pesikt. R., Positionsverdichtereintrittslufttemperat; Yalqut Shim'oni ist an xxi; Aboth von See also:Rabbi Nathan vii.). Sogar unconsumed die See also:Aussage, daß die Körper von Soldaten Sennacheribs gebrannt wurden, während ihre Kleider und Rüstung blieben, hat seine Ähnlichkeit in Sanh. 9â. Vollständigkeit des Book.In-lxxvii. IQ wird es, daß Baruch zwei epistles schrieb, eins bis die neun und Hälftenstämme und der andere bis die zwei und eine Hälfte bei See also:Babylon gesagt. Das ehemalige wird in lxxviii.-lxxxvi. gefunden; das letzte ist verloren, aber wird vermutlich entweder insgesamt oder im Teilinthebuch von Baruch, iii. 9-iv konserviert. 29 (sehen Sie Charles, OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT.), pp. lxv.-lxvii).
End of Article: APOCALYPSE
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|