DARBHANGA , une See also:- VILLE (burh nominatif d'cA.s., byrig de datif, qui produit certains des endroit-noms finissant dans l'enfouissement, un endroit abrité ou enrichi, le camp du refuge d'une tribu, le stronghold d'un chef de clan; cf. Ger. Burg, bor de vue, alésage, bourg)
- VILLE [ BURROUGH, BURROWE, EMPRUNTS ], STEVEN (1525-1584)
- VILLE (par la vue citez, des civitas de Lat.)
- VILLE de DAWSON, ou DAWSON
- VILLE de JEFFERSON (légalement et officiellement le City.of Jefferson)
- VILLE
ville et See also:zone de l'Inde See also:britannique, dans See also:le district de See also:Patna du Bengale. La ville est sur la banque See also:gauche du See also:petit See also:fleuve de Baghmati, et a une gare. See also:Bruit (1901) 66.244. La ville est vraiment une collection de villages qui ont grandi autour de la résidence du See also:raja. C'est un See also:palais magnifique, avec See also:des jardins, une ménagerie et une bonne bibliothèque. Il y a un hôpital de première See also:classe, avec un hôpital de Madame Dufferin See also:joint; un marché beau, et une école Anglo-See also:vernaculaire. La zone de Darbhanga s'étend de la frontière du Népal au See also:Ganges. Elle a été constituée en 1875 sur la zone difficile à manier de Tirhoot. Son See also:secteur est 3348 carrés. m. Dans 1901 la See also:population avait 2.912.611 ans, montrant une See also:augmentation de 4% de la décennie. La zone consiste entièrement en See also:plaine alluviale, dans laquelle See also:les principaux See also:fleuves sont le Ganges, See also:Buri See also:Gandak, Baghmati et peu de Baghmati, Balan et peu de Balan, et Tiljuga. La See also:terre est particulièrement fertile dans la See also:partie plus élevée de la zone S.w. du Buri Gandak; le See also:riz est, récolte d'See also:agrafe, et il peut noter que le See also:cultivateur dans Darbhanga dépend particulièrement de la See also:moisson d'hiver.
Les exportations en See also:chef sont riz, indigo, lin oléagineux et tous autres graines, salpêtre et See also:tabac. Il y a plusieurs See also:usines d'indigo et raffineries de salpêtre, et une usine de tabac. La zone est traversée par la See also:ligne principale du Bengale et le See also:chemin de See also:fer du See also:nord-ouest et par les See also:lignes de See also:branche, dont une partie ont été commencées comme travail de See also:soulagement de See also:famine en 1874. Le bahadur de maharaja de Darbhanga, un See also:Rajput, dont l'ancêtre Mahesh Thakor a reçu le raj de Darbhanga (qui inclut de grandes parties des zones modernes de Darbhanga, de See also:Muzaffarpur, de See also:Monghyr, de See also:Purnea et de See also:Bhagalpur) de l'See also:empereur See also:Akbar tôt au 16ème siècle, est non seulement le See also:noble territorial de See also:premier See also:ministre de See also:Behar mais un des plus grande noblemen de la toute l'Inde. Le maharaja Lachhmeswar Singh Bahadur, qui a hérité du raj en 1860 et est mort en 1898, était distingué pour ses services publics, et particulièrement en tant qu'un des munificent des philanthropists vivants. See also:Sous sa surveillance son raj est venu pour être considéré comme le modèle pour la bonne et bienveillante gestion; il a construit des centaines avec des See also:milles de routes plantées avec des arbres, jeté un See also:pont sur tous les fleuves, et l'irrigation construite travaille à une grande échelle. Ses charités étaient sans See also:limite; ainsi il a contribué £300,000 pour le soulagement des victimes de la famine du Bengale de 1873-1874, et on le calcule que pendant sa See also:possession du raj il a dépensé au moins X2,000,000 sur des charités, des travaux de équipement collectif public, et des remises charitables de See also:loyer. Pendant beaucoup d'années il a servi de See also:membre du See also:conseil législatif du See also:viceroy avec des capacités remarquables et de modération de vue. Comme représentant des propriétaires fonciers de See also:Berar et du Bengale il a pris une partie importante dans la discussion sur la See also:facture de See also:location du Bengale. Il a été réussi par son frère, le maharaja Rameshwar Singh Bahadur, qui a été See also:soutenu sur le 16ème See also:janvier 1860, et sur atteindre sa majorité en 1878 a été nommé à la fonction publique indienne, servant de See also:magistrat See also:auxiliaire successivement chez Darbhanga, Chhapra et Bhagalpur. En 1886 il a été créé un bahadur de raja, exempté du assistance aux tribunaux civils, et nommé un membre du conseil législatif du Bengale. Il a été créé un bahadur de maharaja sur sa See also:succession au raj en 1898.
Comme son frère, il a été instruit par un précepteur See also:anglais, et son See also:administration a perpétué les traditions éclairées de son prédécesseur. Voir le See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
monsieur Roper Lethbridge, le See also:livre d'See also:or de l'Inde. D'ARBLAY, FRANCES (1752-1840), romancier et diarist anglais, améliorent connu comme FANNY See also:BURNEY, fille de DR See also:Charles Burney (q.v.), ont été soutenus chez See also:Lynn du See also:- ROI
- ROI (cyning de O. Eng., abrégé dans le cyng, cing; cf. kuning de chun- de O. H. G., kunig de chun-, M.h.g. kiinic, kiinec, kiinc, mod Ger. Konig, konungr de O. Norse, kongr, konung de Swed., kung)
- ROI [ D'COckham ], LE ROI DE PETER, LE 1ER BARON (1669-1734)
- ROI, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- ROI, CLARENCE (1842-1901)
- ROI, EDWARD (1612-1637)
- ROI, EDWARD (1829-1910)
- ROI, HENRY (1591-1669)
- ROI, RUFUS (1755-1827)
- ROI, THOMAS (1730-1805)
- ROI, WILLIAM (1650-1729)
- ROI, WILLIAM (1663-1712)
Roi, Norfolk, sur le 13ème See also:juin 1752. Sa mère était See also:Esther Sleepe, granddaughter d'un réfugié français appelé Dubois. Fanny était le quatrième See also:enfant dans une See also:famille de six. De ses frères, See also:- JAMES
- JAMES (gr. 'IlrKw, lór, Heb. Ya`akob ou Jacob)
- JAMES (JAMES FRANCIS EDWARD STUART) (1688-1766)
- JAMES, 2ÈME EARL DE DOUGLAS ET MAR(c. 1358-1388)
- JAMES, DAVID (1839-1893)
- JAMES, EPISTLE DE
- JAMES, GEORGE PAYNE RAINSFOP
- JAMES, HENRY (1843 --)
- JAMES, JOHN ANGELL (1785-1859)
- JAMES, THOMAS (c. 1573-1629)
- JAMES, WILLIAM (1842-1910)
- JAMES, WILLIAM (d. 1827)
James (1750-1821) est allé bien à un See also:amiral et a navigué avec See also:capitaine Cook sur ses deuxièmes et troisième voyages, et Charles Burney (1757-1817) était un See also:disciple classique bien connu. Dans 17õ la famille a enlevé sur Londres, et DR Burney, qui était maintenant un maître à la See also:mode de See also:musique, a pris une See also:maison dans la See also:rue de la Pologne. Mme Burney est See also:morte en 1761, quand Fanny avait seulement neuf ans. Ses soeurs Esther (Hetty), après Mme Charles See also:Rousseau Burney, et Susanna, après Mme See also:Phillips, ont été envoyées à l'école à Paris, mais Fanny a été laissé pour s'instruire. Au début de 1766 elle a payé sa première visite aux chips de See also:Samuel d'ami de DR Burney chez Chessington See also:- HALL
- HALL (généralement connu sous le nom de Schwabisch-hall, le comité technique le distinguent de la petite ville de Hall dans Tirol et Mauvais-Hall, une ressource de santé en Haute-Autriche)
- HALL (heall d'cO.e., un mot commun de Teutonic, cf. Ger. Halle)
- HALL, BASILIC (1788-1844)
- HALL, CHRÉTIEN DE CARL (1812-1888)
- HALL, CHARLES FRANCIS (1821-1871)
- HALL, CHRISTOPHER NEWMAN (1816 -- 19OZ)
- HALL, EDWARD (c. 1498-1547)
- HALL, FITZEDWARD (1825-1901)
- HALL, ISAAC HOLLISTER (1837-1896)
- HALL, JAMES (1793-1868)
- HALL, JAMES (1811-1898)
- HALL, JOSEPH (1574-1656)
- HALL, RASSEMBLENT (1790-1857)
- HALL, ROBERT (1764-1831)
- HALL, SAMUEL CHARRETIER (5800-5889)
- HALL, MONSIEUR JAMES (1761-1832)
- HALL, WILLIAM EDWARD (1835-1894)
Hall, près d'See also:Epsom. DR Burney avait fait la première fois la See also:connaissance des chips de Samuel environ 1745 à la maison de See also:Fulke Greville, See also:grand-père des diarists, et de la musique étudiée par deux tandis que le See also:reste des invités chassait. Les chips ont écrit un See also:jeu, la Virginie, qui a été See also:mise en scène par See also:David See also:Garrick en 1754 sur See also:demande des See also:beaux countess de See also:Coventry (nee Maria lançant).
Le jeu n'a eu aucun grand succès, et dans 1764 les chips se sont établis dans la See also:retraite chez Chessington Hall, où il a fréquemment amusé sa See also:soeur, Mme See also:Sophia Gast, de See also:Burford, d'See also:Oxfordshire, et de DR Burney et sa famille, à qui il a été familièrement connu en tant que "papa" chips.' Ils étaient à ses chips et à sa soeur Susan d'"papa" que Fanny Burney s'est adressé à de grandes parties de son See also:journal intime et à beaucoup d'elle des lettres. Après la mort de son épouse en 1767, DR Burney a marié Elizabeth See also:- ALLEN, MARAIS DE
- ALLEN, ETHAN (1739-1789)
- ALLEN, CONCESSION BLAIRFINDIEI DE CHARLES DE CONCESSION, (1848-1899)
- ALLEN, RUELLE DE JAMES (1850-)
- ALLEN, JOHN (1476-1534)
- ALLEN, ou ALLEYN, THOMAS (1542-1632)
- ALLEN, WILLIAM (1532-1594)
- ALLEN, WILLIAM FRANCIS (18Ó-1889)
Allen, veuve du vin-négociant de Lynn d'un Roi. De sa quinzième année Fanny a vécu au See also:milieu d'un See also:cercle social particulièrement brillant, a recueilli autour de son père dans la rue de la Pologne, et plus See also:tard dans sa See also:nouvelle maison dans la rue de rue See also:- MARTIN (Martinus)
- MARTIN, FÈVE LOUIS HENRI (1810-1883)
- MARTIN, CLAUD (1735-1800)
- MARTIN, FRANCOIS XAVIER (1762-1846)
- MARTIN, DÉTOUR DE HOMER (1836-1897)
- MARTIN, JOHN (1789-1854)
- MARTIN, LUTHER (1748-1826)
- MARTIN, MONSIEUR THEODORE (1816-1909)
- MARTIN, MONSIEUR WILLIAM FANSHAWE (1801-1895)
- MARTIN, rue (c. 316-400)
- MARTIN, WILLIAM (1767-1810)
Martin, See also:champs de See also:Leicester. Garrick était un visiteur constant, et arriverait avant huit See also:heures le See also:matin. De See also:divers "See also:Lyon" qu'ils l'ont amusée laisse un See also:compte graphique, notamment d'Omai, l'indigène d'Otaheitan, et d'See also:Alexis See also:Orlov, le favori de See also:Catherine II. de la Russie. DR See also:- JOHNSON, ANDREW (1808-1875)
- JOHNSON, BENJAMIN (c. 1665-1742)
- JOHNSON, EASTMAN (1824-1906)
- JOHNSON, REVERDY (1796-1876)
- JOHNSON, RICHARD (1573-1659?)
- JOHNSON, MENTOR DE RICHARD (1781-1850)
- JOHNSON, SAMUEL (1709-1784)
- JOHNSON, MONSIEUR THOMAS (1664-1729)
- JOHNSON, MONSIEUR WILLIAM (1715-1774)
- JOHNSON, THOMAS
Johnson qu'elle a rencontré la première fois à la maison de son père en See also:- MARS, EARLDOM DE
- MARS, EARL de JOHN ERSKINE, 1ER OU 6ÈME DE (d. 1572)
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 2ÈME OU 7ÈME
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 6ÈME OU 11ÈME DE (1675-1732)
- MARS
- MARS (MAIRES, MARMAR, MARSPITER GA MASPITER)
- MARS (1) (du marcher de vue, pour marcher; le sens le plus tôt en français semble devoir "piétiner," et l'origine a été habituellement trouvée dans le marcus de Lat., marteau; Bas marcare de Lat., au marteau; par conséquent battre la route avec la band
- MARS, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MARS, EARLS DE
- MARS, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MARS, (Il Le Marche)
- MARS, MLLE. [ ANNE FRANCOISE HYPPOLYTE BOUTET ] (1779-1847)
mars 1777. Le See also:salon de son père, où elle a rencontré plusieurs des musiciens, des acteurs et des auteurs en chef du See also:jour, était en fait la seule école de Fanny. Sa See also:lecture, cependant, a été nullement limitée. See also:Macaulay a déclaré que dans la totalité de la bibliothèque de DR Burney il y avait mais un roman; Amelia De See also:Fielding; mais See also:Austin See also:Dobson précise qu'elle a été mise au See also:courant de See also:Doyen de Killerine d'See also:abbe de See also:Prevost's, et avec Vie de See also:Marivaux's de Marianne, sans compter que Clarissa Harlowe et les livres de Mme See also:Elizabeth See also:Griffith et de Mme Frances See also:Brooke. Son journal intime contient également le See also:disque d'une lecture beaucoup plus laborieuse. Sa belle-mère, une femme de culture, n'a pas encouragé des habitudes de scribbling. Fanny a fait, donc, un See also:feu de son See also:MSS., parmi eux une See also:histoire de See also:Caroline See also:Evelyn, une histoire contenant un compte de la mère d'Evelina. Heureusement son journal n'a pas rencontré le même See also:destin.
La première entrée dans elle a été faite sur le óth de See also:mai 1768, et elle s'est prolongée sur soixante-douze ans. Les parties premières d'elle ont subi en See also:gros l'édition en See also:jours postérieurs, et une grande partie a été entièrement effacée. Elle a projeté hors d'Evelina, ou de jeune Entrance Madame au monde, See also:longtemps avant lui a été noté. Evelina a été édité par See also:- THOMAS
- THOMAS (c. 1654-1720)
- THOMAS (d. 110o)
- THOMAS, ARTHUR DONNANT UN COUP DE CORNE (1850-1892)
- THOMAS, CHARLES LOUIS AMBROISE (1811-1896)
- THOMAS, GEORGE (c. 1756-1802)
- THOMAS, HENRY DE GEORGE (1816-187o)
- THOMAS, ISAIAH (1749-1831)
- THOMAS, PIERRE (1634-1698)
- THOMAS, SIDNEY GILCHRIST (1850-1885)
- THOMAS, RUE
- THOMAS, THEODORE (1835-1905)
- THOMAS, WILLIAM (d. 1554)
Thomas See also:Lowndes à la See also:fin de janvier 1778, mais ce n'était pas jusqu'à juin que DR Burney a appris sa profession d'auteur, quand le livre avait été passé en See also:revue partout et félicité. Fanny a fièrement indiqué à Mme Thrale le See also:secret. Mme Thrale a écrit à DR Burney sur le 22ème See also:juillet: "M. Johnson est retourné à la maison complètement du Prayes du livre que je l'avais prêté, et de la protestation qu'il y avait des passages dans lui ce qui pourrait faire l'See also:honneur à Richardson: nous parlons de lui pour jamais, et il se sent ardent après le denouement; il ne pourrait pas se débarasser du See also:Rogue, il a dit." See also:Mlle Burney a bientôt visité le Thrales chez See also:Streatham, "le jour le plus consécutif que j'ai passé puisque See also:- MAÎTRE D'HÔTEL
- MAÎTRE D'HÔTEL (ou BOTELER), SAMUEL (1612-168o)
- MAÎTRE D'HÔTEL (par la vue de O. bouteillier, du buticularius en retard de Lat., du buticula, d'une bouteille)
- MAÎTRE D'HÔTEL, ALBAN (1710-1773)
- MAÎTRE D'HÔTEL, BENJAMIN FRANKLIN (1818-1893)
- MAÎTRE D'HÔTEL, CHARLES (1750-1832)
- MAÎTRE D'HÔTEL, GEORGE (1774-1853)
- MAÎTRE D'HÔTEL, JOSEPH (1692-1752)
- MAÎTRE D'HÔTEL, NICHOLAS MURRAY (1862-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1774-1839)
- MAÎTRE D'HÔTEL, SAMUEL (1835-1902)
- MAÎTRE D'HÔTEL, MONSIEUR WILLIAM FRANCIS (1838-)
- MAÎTRE D'HÔTEL, WILLIAM ARCHER (1814-1848)
- MAÏS (un mot commun de Teutonic; cf. granum de Lat., graine, grain)
- MAÏS (corms, klaxon de fromm Lat.)
- MAÇONNERIE CYCLOPÉENNE (du Cyclopes, les constructeurs supposés des murs de Mycenae)
- MAÇONNERIE RÉDIGÉE
- MAÏS, ou MAÏS
- MAÇON, FRANCIS (1799 -- 1874)
- MAÇON, GEORGE (1725 -- 1792)
- MAÇON, GEORGE OURLANT (1818-1872)
- MAÇON, JAMES MURRAY (1798-1871)
- MAÇON, JOHN (1586-1635)
- MAÇON, JEUNE DE JOHN (1799-1859)
- MAÇON, LOWELL (1792 -- 1872)
- MAÇON, MONSIEUR JOHN (1503-1566)
- MAÇON, MONSIEUR JOSIAH (1795-1881)
- MAÇON, WILLIAM (1725 -- 1797)
- MAÇONNERIE
- MAÎTRE (le magister de Lat., lié aux tnagis, plus, en tant que ministre correspondant est au minus, moins; la forme anglaise est due en partie du maegister de O. Eng., et en partie du maistre de vue de O., maitre de mod; cf. meester de du, Ger. Meister,
- MAÎTRE ET DOMESTIQUE
- MAÎTRE DU CHEVAL
- MAÎTRE DE LA ROLLS
- MAÎTRES DU D'OR
- MAÎTRESSE
ma See also:naissance" elle appelle l'occasion. C'était le prélude à des visites beaucoup plus longues là. Les meilleurs compliments de DR Johnson ont été faits pour son See also:avantage, et ardemment transcrits en son journal intime. Son amitié affectueuse pour "peu de Burney" a seulement cessé avec sa mort. Evelina était un succès continu. Monsieur See also:Joshua See also:Reynolds reposé vers le haut de toute la See also:nuit pour le See also:lire, de même qu'See also:Edmund a étouffé, qui est venu à côté de Johnson dans l'estime de Mlle Burney's. Elle a été présentée à Elizabeth See also:Montagu et les autres dames See also:bluestocking, à Richard Brinsley See also:Sheridan, et à Mme gaie See also:Mary Cholmondeley, la soeur de la See also:cheville Woffington, dont les façons, As. décrit dans le journal intime, 'ses lettres à Mme une Gast et une soeur différente, See also:Anne, ont été éditées avec le See also:titre de Burford Papers (1906), par W. H. See also:Hutton.explain beaucoup d'Evelina.
À la See also:suggestion de Mme Thrale, et avec des offres d'aide de See also:Arthur See also:Murphy, et d'encouragement de Sheridan, Fanny a commencé à écrire un comédie. Les chips, réalisant les limitations d'elle des See also:puissances, ont essayé de la dissuader, et le morceau, le Witlings, a été supprimé par la déférence pour ce qu'elle a appelé un sifflement, gémissement, catcalling l'See also:epistle "de ses deux" papas." En attendant ses rapports avec Mme Thrale ont prouvé heure très harassante et et à gauche sa peu de pour l'écriture. Elle est allée avec elle à Bath en 1780, et était chez Streatham encore en 1781. Son prochain livre a été écrit en partie chez Chessington et après beaucoup de discussion avec M. Crisp. See also:Cecilia; ou, des mémoires d'une héritière, par l'auteur d'Evelina, ont été édités dans 5 vols. en 1782 par messieurs See also:Payne et Cadell (qui a payé l'auteur £250not £2000 comme indiqué par Macaulay). Si Cecilia n'a pas tout à fait la fraîcheur et le See also:charme d'Evelina, il plus soigneusement est construit, et contient beaucoup d'exemples heureux de ce que Johnson a appelé cadeau de Mlle Burney's de "caractère-mongering." Étouffez lui a envoyé une See also:lettre complètement d'éloge élevée. Mais certains de ses See also:amis ont trouvé l'écriture trop souvent modelée sur Johnson, et See also:Horace See also:Walpole a pensé le rai d'personne-âges trop uniformément dans le caractère. Sur le 24ème See also:avril 1783, chips de "papa" de Fanny Burney "la plupart de conseiller judicieux et de See also:critique stimulant,", morts. Il était son ami dévoué, car elle était à lui, "la plus chère chose sur terre." L'année suivante elle devait perdre deux amis supplémentaires. Mme See also:Piozzi marié Thrale, et Johnson sont morts. Fanny avait rencontré Mme célèbre See also:Delany en 1783, et elle s'est maintenant attachée à elle.
Mme Delany, qui vivait (1785) dans une maison près du château de Windsor lui a présenté par See also:George III., était aux conditions les plus amicales avec le roi et la See also:reine, et Fanny a été honoré de plus que celui entrevue royale. La Reine See also:Charlotte, bientôt après, a offert à Mlle Burney le See also:poste de deuxième See also:garde des robes longues, avec un See also:salaire de £200 par année, qui après de l'hésitation a été acceptée. Beaucoup a été dit contre DR Burney pour permettre aux authoress d'Evelina et de Cecilia d'entreprendre un See also:- BUREAU (un mot de vue de burel ou de bureau, d'un tissu brut utilisé pour des bâches)
- BUREAU (de discus de Lat., quoit, dans le sens de med. de la "table," du cf. "plat" et Ger. Tisch, de la table, de la même source)
- BUREAU (de l'officium de Lat., "devoir," "service," une forme raccourcie d'opifacium, de facere, "pour faire," et la tige des opes, "richesse," "aide," ou opus, "travail")
bureau qui a signifié la séparation de tous ses amis et d'un See also:rond wearisome de See also:cour ceremonial. D'autre See also:part, il peut See also:assez demander instamment que les cadeaux littéraires de Fanny étaient vraiment limités. Elle n'avait écrit rien pendant quatre années, et s'est apparemment sentie qu'elle avait employé son meilleur matériel "ce que See also:mes chips de papa indiquent," qu'elle a écrit dès 1779, "` que ce serait la meilleure See also:politique, mais pour des avantages pécuniaires, pour que j'est exactement n'écrive pas plus, 'ce que j'ai toujours pensé depuis qu'Evelina a été édité" (journal intime, i. 258). Ses craintes quant à son inaptitude pendant la vie de cour ont été tout justifiées. De la Reine Charlotte elle a reçu la bonté unvarying, bien qu'elle n'ait pas été très intelligente avec les fonctions de sa attendre-bon. Elle a dû s'occuper de la See also:toilette de la reine, le soin de prise de son enrouler-See also:chien et de sa tabatière, et aider son aîné, Mme Schwellenberg, en amusant les equerries et les visiteurs du roi au thé. L'See also:association See also:constante avec Mme Schwellenberg, qui a été décrite en tant que "personne âgée de peevish du See also:trempe incertain et de la santé altérée, swaddled dans le See also:bougran de l'See also:etiquette d'See also:escalier de service," avéré être la plus mauvaise partie des fonctions de Fanny. Son journal intime est plein du See also:bavardage amusant de cour, et s'occupe parfois des sujets plus graves, notamment dans le compte de l'épreuve de See also:Warren See also:Hastings, et dans l'histoire du commencement de la See also:folie de George III, comme vu par un membre de son ménage. Mais la See also:- CONTRAINTE (de "pour retenir," le restringere de Lat., pour se tenir en arrière, empêchent)
- CONTRAINTE (par le straindre de vue de O., l'estraindre, le treindre de mod i, du stringere de Lat., pour dessiner fortement, lié à l'effort, au bout droit, à la corde, au &c.)
contrainte a indiqué sur sa santé, et après pression de Fanny et de ses nombreux amis, DR Burney préparé avec elle un mémorial See also:commun demandant le congé de la reine pour démissionner. Elle a laissé au service royal en juillet 1791 avec une See also:pension réservée de boo par année, l'a accordé de la See also:bourse privée de la reine, et est revenue à la maison de son père chez See also:Chelsea. DR Burney avait été nommé organist à l'hôpital de Chelsea en 1783, ont à travers étouffé l'See also:influence. En 1792 elle est devenue au courant d'un See also:groupe d'exiles français, qui avaient pris une maison, genévrier Hall, près de Mickleham, où la soeur de Fanny, Mme Phillips, a vécu.
Sur le 31ème juillet 17 93 elle a marié un des exiles, See also:Alexandre D'Arblay, un officier d'See also:artillerie, qui avait été See also:adjudant-major-général à la La Fayette. Ils ont pris une petite maison chez Bookham sur la force, il apparaît, de la pension de Mlle Burney's. En 1793 elle a produit ses brèves réflexions relativement au clergé de Français d'émigrant. Son fils Alexandre a été soutenu sur le 18ème décembre 1794• en See also:ressort suivant Sheridan produit à la See also:ruelle de See also:Drury son See also:Edwy et Elgiva, une tragédie qui n'a pas été sauvée même par l'See also:action du Kembles et de la Mme See also:Siddons. Le jeu n'a été jamais imprimé. L'See also:argent était maintenant un See also:objet sérieux, et Madame D'Arblay a été donc persuadé pour publier son prochain roman, Camilla: ou une See also:image de la jeunesse (5 vols., 1796), par abonnement. Un See also:mois après la publication DR Burney a indiqué Horace Walpole que sa fille avait fait £2000 par le livre, et See also:cette See also:somme presque a été certainement augmentée plus tard. Il est intéressant de noter que Jane See also:Austen était parmi les abonnés. Malheureusement son succès littéraire n'était pas comme grand "comment j'aime Camilla?" a écrit Horace Walpole à Mlle Hannah More (le 29 août, 1796), "je ne s'inquiètent pas pour dire comment peu. Alas! elle a renversé l'expérience. . . cet auteur a connu le monde et a pénétré des caractères avant qu'elle ait fait un pas au-dessus du See also:seuil; et, elle a maintenant vu tellement de lui, elle a peu ou pas de perspicacité du tout: peut-être elle a appréhendé avoir vu trop, et conservé les sacs d'See also:air fétide qu'elle a apportés de la See also:caverne des tempêtes trop étroitement a attaché." Néanmoins Camilla a trouvé les personnes judicieuses pour l'admirer, notamment Jane Austen dans l'See also:abbaye de Northanger. Un deuxièmes jeu, amour et mode, ont été mis réellement dans la répétition en 1799, mais ont été retirés par année suivante.
Dans 18or Madame D'Arblay a accompagné son See also:mari à Paris, où le Général D'Arblay a par la See also:suite obtenu un See also:endroit dans la fonction publique. En 1812 elle est revenue à l'Angleterre, apportant avec elle son fils Alexandre pour échapper à la See also:conscription. En 1814 elle a édité le Wanderer; ou difficultés femelles. Probablement parce que les lecteurs ont compté trouver une description de ses impressions de la France révolutionnaire, il a eu une grande See also:vente, dont l'auteur a réalisé £7000. personne, il a été dit, a jamais lu le Wanderer. À la fin du Général d'année D'Arblay est venu en Angleterre et a ramené son épouse à la France. Pendant les See also:cent jours de 1815 elle était en Belgique, et le compte vif en son journal intime de See also:Bruxelles pendant la See also:Waterloo a pu avoir été employé par See also:Thackeray dans la vanité loyalement. Le Général D'Arblay a maintenant reçu la permission de s'établir en Angleterre. Après sa mort, qui a eu See also:lieu à Bath sur le 3ème mai 1818, son épouse a vécu dans la rue de See also:Bolton, Piccadilly. Là elle a été rendue visite en 1826 par monsieur See also:Walter See also:Scott, qui la décrit (journal, le 18 See also:novembre, 1826) en tant que vieille See also:- DAME
- DAME (par la vue du domina de Lat., de la maîtresse, de la dame, du féminin du dominus, du maître, du seigneur)
- DAME (0. hlaefdige de l'Eng., mi ldfdi de l'Eng., lavedi; la première partie du mot est hldf, le pain, pain, comme dans le hldford correspondant, seigneur; la deuxième partie est habituellement prise pour être de la fouille de racine -, pour malaxer, vu
dame sans les restes de la beauté personnelle, mais avec une façon See also:douce et une mine agréable. Les années postérieures de sa vie ont été occupées avec l'édition des mémoires de DR Burney, disposés de ses propres See also:manuscrits, des papiers de famille et des souvenirs personnels (3 vols., 1832). Son modèle a eu, car le See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps a continué, changé pour le plus mauvais, et ce livre est plein des affectations extraordinaires. Madame D'Arblay est mort à Londres sur le 6ème janvier 1840 et a été enterré chez Walcot, See also:Bath, près de son fils et mari.
Madame D'Arblay est toujours dedans lu Evelina, mais son meilleur titre aux affections des lecteurs modernes est le journal intime et les lettres. Les petits égotismes de l'auteur n'aliènent pas d'autres lecteurs comme ils ont fait See also:John Wilson See also:Croker. DR Johnson vit dans ses pages presque aussi vividly que dans ceux de See also:Boswell, et Roi George et son épouse dans une lumière plus amicale que dans la plupart de leurs portraits contemporains. Croker, en la revue, avril 1833 et juin trimestriels 1842, a fait deux attaques sur Madame D'Arblay. Le premier est une critique peu amicale mais en grande partie justifiable sur les mémoires de DR Burney. Dans l'en second lieu, un examen des trois premiers volumes du journal intime et des lettres, Croker a maltraité la vanité innocente de l'auteur, et a déclaré que, vu le leur See also:volume et pretensions, le journal intime et les lettres étaient "presque les plus sans valeur nous ont jamais marché dans l'See also:eau à travers." See also:Ces déclarations ont dessiné en avant la défense éloquente par See also:seigneur Macaulay, d'abord imprimé dans la revue d'See also:Edimbourg, janvier 1843, qui, malgré des certaines inexactitudes et exagération considérable, a peut-être fait plus que toute autre chose pour maintenir la popularité constante de Madame D'Arblay. donner beaucoup de conditions particulières de la famille de Burney. Mme See also:Ellis a également édité Evelina pour "la bibliothèque du romancier de See also:Bohn" en 1881, et Cecilia en 1882.
End of Article: DARBHANGA
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|