Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

ISANDHLWANA

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V14, Seite 865 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

ISANDHLWANA , ein lokalisierter Hügel in See also:

Zululand, 8 See also:m. See also:S.See also:E. von See also:Antrieb Rorkes über dem Fluß Tugela und 105 M. N. durch See also:W. von See also:Durban. Auf wurde See also:Januar 22. 1879, das eine britische Kraft See also:am Fuß des Hügels encamped, durch ungefähr 1o, 000 Zulus, die See also:Blume von See also:Armee Cetewayos in See also:Angriff genommen und zerstört. Von acht See also:hundert Europäern engagierte sich ungefähr See also:vierzig entgangen (sehen Sie Zununaam: See also:Glaube 1st-century an bestimmte Kreise hinsichtlich See also:der Lehren der Dreiheit, die Inkarnation, das Resurrection, die sieben See also:Himmel, &See also:c. Der See also:lange verlorene Testament von See also:Hezekiah, das, in der See also:Meinung von See also:R. See also:H. See also:Charles, mit iii. 13b-iv gekennzeichnet zu werden ist. 18, unserer anwesenden See also:Arbeit, ist zweifellos vom großen Wert infolge von dem Einblick, den er uns in die See also:Geschichte der christlichen See also:Kirche am See also:Ende See also:des 1. Jahrhunderts gibt. Seine Beschreibungen des worldliness und des Lawlessness, die unter den Ältesten und den pastors, See also:d.h. die Bishops und die See also:Priester vorherschten, des weitverbreiteten covetousness und vainglory sowie die wachsenden heresies unter Christen im Allgemeinen, ' stimmen mit ähnlichen Konten See also:Timotheegras in 2 See also:Peter, in 2 und mildes von See also:Rom überein.

Verschiedenes Titles.See also:

Origen in seinem Kommentar auf mattem xiii. 57 (Lommatzsch iii. 4, 9) nennt ihn a-pocryph von See also:Isaiah'Air6epu¢ov ' Hoatov, See also:Epiphanius (Haer. xl. 2) benennt es die See also:Besteigung von avaflartePe ' Haaau Isaiahre und ähnlich JeromeAscensio Isaiae. Es bekannt auch als der See also:Anblick von Isaiah und schließlich als der Testament von Hezekiah (sehen Sie Charles, die Besteigung von Isaiah, pp. xii.-xv.). Das griechische ursprüngliche und Versions.The-See also:Buch wurde auf Griechen, zwar nicht improbably den mittleren See also:Teil, der Testament von Hezekiah, bestand ursprünglich in See also:Semitic geschrieben. Der See also:Grieche in seiner ursprünglichen See also:Form, die wir durch See also:G bezeichnen können, ist verloren. Sie ist jedoch im Teil gewesen, das zu uns in zwei seiner recensions, G ' und G2 konserviert wird. Von G ' die Ethiopic Version und die erste lateinische Version (bestehend aus ii. 13, Vii. 1-19) wurden und von diesem recension übersetzt, das der tatsächliche Grieche in einer See also:Menge Phrasen in der griechischen See also:Legende überlebt hat. G2 bezeichnet den griechischen See also:Text, von dem die slawische und zweite lateinische Version (bestehend aus vi.-xi.) wurden übersetzt.

Von diesem recension ii. 4-iv. 2 See also:

sind von Grenfell entdeckt worden und See also:jagen.', Für komplette Details sehen Sie Charles, OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT pp. xviii.-xxxiii.; auch Flemming im See also:Pfosten NTliche A Henneckes. Lateinisches ist lateinische Version Version.The erstes (See also:L ') fragmentarisch (= ii. 14-iii. 13, vii. 1-19). Sie wurde von See also:Dillmann in seiner See also:Ausgabe von 1877 und nachher in einer korrekteren Form durch Charles in seiner Ausgabe von 1900 entdeckt und redigiert von See also:Mai 1828 (Indextierarzt-Novacollectio III. ii. 238) und neugedruckt. Die zweite Version (L2), das aus vi.-xi. besteht, wurde zuerst in See also:Venedig 1522, von See also:Gieseler 1832, von Dillmann 1877 und von Charles 1900 gedruckt. Ethiopic Version.There sind drei See also:MSS. Diese Version ist auf dem Ganzen eine zuverlässige See also:Wiedergabe von G '.

Diese wurden von Dillmann und nachher von Charles in ihren See also:

Ausgaben verwendet. Unterschiedliche Elemente im Book.The-compositeness dieser Arbeit wird allgemeinhin erkannt. See also:Analyse Dillmanns ist wie folgt. (i.) Martyrdom von Isaiah, des jüdischen Ursprung; ii. I-iii. 12, See also:v. 2-14. (ii.) der Anblick von Isaiah, des christlichen Ursprung, vi. 1-xi. 1, 23-40. (iii.) wurden die oben genannten zwei Bestandteile von einem christlichen Verfasser, der i. 1 vorsetzte, 2, 4b-13 zusammengefügt und XI 42, 43 hinzufügten. (iv.) Schließlich enthielt ein neuerer christlicher Herausgeber die zwei Abschnitte iii.

13-v. I und XI 2-22 und addiertes i. 3, â, V. 15, 16, XI 41. Diese Analyse ist auf dem Ganzen durch See also:

Harnack, Schiirer, See also:Deane und See also:Bier angenommen worden. Diese Gelehrten sind durch See also:Aussage Gebhardts beeinflußt worden, die in der griechischen Legende dort nicht eine See also:Spur von iii. 13-v ist. I, XI 2-22 und das dementsprechend diese Abschnitte waren vom Text abwesend, als die griechische Legende bestand. Aber diese Aussage ist falsch, denn mindestens werden fünf Phrasen oder Klauseln in der griechischen Legende von den Abschnitten in der Frage abgeleitet. Folglich hat R. H. Charles überprüft (OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT pp. xxxviii.-xlvii.) das Problem de nova und gekommen zu den folgenden Zusammenfassungen.

Das Buch ist in hohem Grade zusammengesetzt, und Willkür und Störung werden in jedem See also:

Abschnitt gefunden. Es gibt drei Originalurkunden an seiner See also:Unterseite. (i.) Das Martyrdom von Isaiah = von i. 1, à, 6b-1á, ii. 1-8, 10-iii. 12, V. Ib-14. Dieses ist aber ein unvollständiges Überleben der ursprünglichen Arbeit. Der Teil der ursprünglichen Arbeit, die durch den abschließenden Herausgeber unseres Buches ausgelassen wird, wird im imperfectum See also:Opus, das zurück nicht zu unserem Text geht, aber zum ursprünglichen Martyrdom konserviert. (ii.) der Testament von Hezekiah=iii. 13b-iv. 18, Diese Arbeit wird und ohne anzufangen, verstümmelt oder (iii.) den Anblick von Isaiah = von vi.-xi beendet.

1-40. Der Archetypus dieses Abschnitts bestand unabhängig auf Griechen; für die zweiten lateinischen und slawischen Versionen setzen Sie eine unabhängige Zirkulation ihres griechischen Archetypus in den westlichen und slawischen Ländern voraus. Dieser Archetypus unterscheidet sich in vielerlei Hinsicht von der Form, in der er vom Herausgeber der gesamten Arbeit See also:

neu aufgelegt wurde. Wir können, See also:kurz gesagt, setzten diese komplizierte See also:Angelegenheit, wie folgt: Die Bedingungen des Problems sind genug einen einzelnen Herausgeber, der drei See also:Arbeiten an seiner Beseitigung, das Martyrdom von Isaiah, des jüdischen Ursprung und des Testament von Hezekiah und von Anblick von Isaiah hatte, des christlichen Ursprung vorbei annehmend erfüllt. Diese, die, er, während er seinem Zweck entsprach, und zusammengefügt ihnen sich verringerte oder vergrößerte, wie sie in unserem Text stehen. Einige der redaktionellen Hinzufügung liegen, als i. 2b-ã, 1á, ji. 9, iii. 1á, iv. ta, 19-v. 1a, 15, 16, XI 41-43 auf der See also:Hand. See also:Daten der verschiedenen Bestandteile des Ascension.(a) Martyrdom wird vom Opus Imperfectum, See also:Ambrose, See also:Jerome veranschlagen, ' veröffentlicht durch sie im See also:Amherst Papyri, ein See also:Konto des griechischen papyri in der See also:Ansammlung des Lords Amherst (1900) und von Charles in seiner Ausgabe.

End of Article: ISANDHLWANA

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
ISAIAH, BESTEIGUNG VON
[next]
ISAR (identisch mit Isere, in keltischem "das schne...