Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

REYNARD DER FUCHS

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V23, Seite 226 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

REYNARD See also:

DER See also:FUCHS , See also:Tier-beast-epic, ein gegenwärtig in der französischen, holländischen und deutschen Literatur. Der See also:Zyklus der Tiergeschichten sammelte ringsum die Namen von Reynard den Fuchs und Isengrim der See also:Wolf im 12. See also:Jahrhundert scheint, auf dem See also:Rand-See also:Land von See also:Frankreich und von See also:Flandern entstanden zu sein. Viel See also:des Materials kann in See also:Aesop, in See also:Physiologus und im 12th-century Disciplina Clericalis von Petrus Alfonsus gefunden werden. Aber der Unterschied ist sehr groß. Die See also:Absicht der trouveres, die die Großtaten von Reynard recited, war, in den früheren Stadien, in keiner didaktischen Richtung. Die Geschichten, wie die "des Onkels Remus," unterhielten in selbst; sie basierten auf weit zerstreuter See also:Folklore, und Reynard und seine See also:Begleiter waren nicht ursprünglich die Männer, die als Tiere verklitten wurden. See also:Jacob See also:Grimm (See also:Reinhart Fuchs, 1834) behielt ihren populären Ursprung bei; seine Theorien, die viel gewetteifert worden See also:sind, haben zusätzliche Unterstützung von erforscht von See also:K. Krohn empfangen, das viele der Geschichten entdeckte, die vom Zyklus in vorhandener finnischer Folklore See also:am charakteristischsten sind, in der sie durch gelehrte Führungen kaum angekommen sein können. Es gibt See also:reichlich vorhandenen See also:Beweis, daß Isengrim und Reynard fest in der populären See also:Phantasie im 13. Jahrhundert hergestellt wurden, und gleichmäßiges früheres. See also:Guibert de Nogent (sua De Vita, See also:Buch 3, chap.viii., gedrucktes See also:Paris, 1651), wenn er auf die Störungen in See also:Laon 1112 sich bezieht, sagt, daß der See also:Bishop Gaudri gewöhnt wurde, um einen seiner Feinde Isengrim anzurufen, und er liegt vom Kontext auf der See also:Hand, daß das taunt tadellos durch den populären Verstand verstanden wurde. See also:Philip die Messe wird gesagt, See also:Papst See also:Boniface III. gestört zu haben, der 1303 starb, durch die See also:Darstellung der "Prozession Renart"; und 1204-1206 in Flandern wurden zwei Gegenparteien Isangrini und Blavotini gekennzeichnet (See also:blau-footed).

Die Hauptnamen des Zyklus Reynard und früh innen verwenden, waren See also:

deutsch. Reynard selbst (Raginohardus, stark in den Ratschlägen), Bruin der Bär, See also:Baldwin der See also:Esel, Tibert die Katze, Hirsent der Sie-Wolf, hatte deutsche Namen, denen die meisten als See also:Person-Namen in See also:Lothringen verwendet wurden. Was auch immer die See also:Quellen der Geschichten, es in Frankreich waren, daß der Zyklus sein größtes See also:vogue erreichte. Roman de Renart, wie gedruckt, durch See also:gewonnen (Paris, 4 vols., 1826) läuft zu über 40.000 Linien und enthält viele abgetrennte Episoden oder Niederlassungen, zu denen die trouveres eine bestimmte Einheit gaben, indem sie sie See also:zur traditionary See also:Fehde zwischen Reynard und Isengrim anbrachten. Dieses wurde See also:schnell vom See also:Triumph der rohen übermäßigstärke der See also:Fertigkeit und der See also:Beredsamkeit symbolisch. Renart war ein populärer Epic, der Feudalanstalten parodying, wie in den romances von See also:chivalry dargestellt und bereitwillig See also:satire der See also:Rich, der Formen von See also:Gerechtigkeit und des See also:Klerus, der angepaßt worden sein würde. Die frühen französischen Vorlagen sind, die ältesten vorhandenen Fragmente verloren, die im Latein sind. Das See also:fable des der Krankheit und seiner Heilung Löwes durch die Haut des Wolfs tritt im cujusdamcaptivi Ecbasis pro Tropologiam auf (ED See also:E. Voigt; See also:Strassburg, 1875), geschrieben durch ein See also:monk von Str. Evre bei See also:Toul (Meurthe-und-See also:Mosel) ungefähr 940. Ysengrimus (ED E. Voigt; See also:Halle, 1884), ein kanzleimäßiges satire, das von Nivard von See also:Gent über 1148 geschrieben wird, umfaßt des Geschichteofthedie Krankheit und den See also:Pilgrimage löwes von Bertiliana die See also:Ziege. Ein anderes lateinisches Gedicht, vulpes Reinardus (ED See also:F.

See also:

J. Mone; See also:Stuttgart, 1832), enthält zusätzlich den See also:Diebstahl des Speckes und wie Isengrim verursacht wird, um mit seinem Endstück zu fischen. Eine einfachere Version, vermutlich abgeleitet von einer französischen Vorlage, ist Isingrines nicht, geschrieben auf Deutsch über 118o durch das der Glichezare Alsatian Heinrich. Nur Fragmente dieses Gedichtes werden konserviert, aber ein ungefähr See also:Viertel von ein Jahrhundert, später, das es mit geringer Änderung im Thema als Reinhart Fuchs See also:neu geschrieben wurde (ED J. Grimm, See also:Berlin, 1834; und K. Reissenberger, Halle, 1886). Die meisten neueren Versionen von Reynard sind jedoch vom flämischen Reinaert de Vos abgeleitet worden (ED J. F. See also:Willems, Gent, 1836; und E. See also:Martin, See also:Paderborn, 1874), ungefähr 1250 in Ostflandern von Willem geschrieben. Reinaert ist ein Gedicht von 3474 Linien. Die entsprechende See also:Niederlassung French Roman de Renart (für, welches und seine satirical Folgen, Le Couronnement Renart, Renart le Nouveau und Renart le Contrefait, FRANZÖSISCHE LITERATUR sehen Sie), ist eine von den frühesten und das am besten vom großen französischen Zyklus.

Phoenix-squares

Das fable, wie andere französische See also:

Arbeiten, bekannt in See also:England, aber nicht sofort überschritt in den populären Vorrat. See also:Odo von Cheriton, das 1247 starb, verwendete die Geschichten Reynard in seinen Sermons und viele von ihnen auftreten in seiner See also:Ansammlung von Parabolae (ED Hervieux, Lateine Fabulistes, 1884, Vol. i.). Das englische Gedicht des Vox und des Wolfs datiert vom 13. Jahrhundert; und die "See also:Geschichte Nonne Preestes" von See also:Chaucer, in dem jedoch der Fuchs Rossel und der Esel See also:Brunel, ist eine echte Geschichte Reynard ist. Reinaert de Vos Willems wurde unvollständig See also:verlassen, und die Linien des continuationabout 4000 in didaktischere veinwas fügten durch einen unbekannten Verfasser von Westflandern über 1370 hinzu. Die erste Kopie, die in jeder möglicher See also:Sprache gedruckt wurde, war die holländische Prosaversion, De Vos Hystorie van Reynaert, gedruckt am See also:Gouda von Gheraert Leeuw 1479. Auf diesem See also:Caxton sein Historye von reynart gegründet das See also:foxe (neugedruckt von E. See also:Arber, 1878), das er auf See also:Juni 6. 1481 beendete. Während ein satire auf der See also:Kirche, besonders auf monks und Nuns, Reynard mit reformers populär wurde und zahlreiche Versionen in England und in See also:Deutschland folgten. Eine niedrige deutsche Version, Reineke Fuchs, mit einem Prosakommentar durch Hinrek Alckmer (See also:Henry von See also:Alkmaar), wurde von der Antwerpenpresse von Gheraert Leeuw 1487 herausgegeben. Von diesem rifacimento wurde niedrigen German Reynke de Vos abgeleitet (ED See also:Hoffmann von Fallersleben, See also:Breslau, 1834; und See also:Friedrich Prien, Halle, 1887), das in Lübeck 1498 gedruckt wurde.

See also:

Michael Beuther wird gesagt, der Übersetzer in stark deutsches gewesen zu sein (Reiniken Fuchs, 1544); und das Buch wurde zugänglich für die allgemeine europäische Öffentlichkeit in der lateinischen Version von fallacia See also:Hartmann Schopper, See also:Opus Poeticum de Admirabili und von quatuor astutiaVulpeculae Reinikes Libros (See also:Frankfort, 1567) gemacht. Die moderne deutsche Version (1794) von See also:Goethe ist häufig, vornehmlich 1846 mit Abbildungen von Wilhelm von See also:Kaulbach neugedruckt worden. Reynard wird von See also:Carlyle in einem Versuch "auf See also:deutscher Literatur der vierzehnten und fünfzehnten Jahrhunderte" im fremden vierteljährlichen See also:Bericht (1831) behandelt. Bewundernswertes über dem Zyklus Reynard wird von See also:W. J. Thorns in seiner See also:Ausgabe von Version Caxtons für die Gesellschaft See also:Percy (1844) berichtet. Ausgabe Priens von Reynke de Vos enthält bibliographische Einzelheiten der deutschen, dänischen, schwedischen, isländischen und englischen See also:Ausgaben (CP See also:Brunet, See also:Manuel du Libraire, See also:s.See also:v. Renart). Die beste Ausgabe Roman de Renart ist durch Ernest Martin (3 vols., Strassburg und Paris, 1881-1887). Sehen Sie auch See also:Leopold Sudre, Quellen DU römisches de See also:Renard (Paris, 189o) See also:Les; Jacob Grimm, Sendschreiben ein caber Reinhart Fuchs (See also:Leipzig, 18ô) C. See also:Lachmann; Gaston Paris, "Le Roman de Renard" in den See also:Journal-DES-savants (Dez. 1894 und Feb.

1895); Kaarle Krohn, See also:

Stab und Fuchs (See also:Helsingfors, 1888), ' und die Ausgaben oben erwähnt. Die Geschichte wird auf moderne See also:Franzosen von Paulin Paris, Les Aventures de Maitre Renart und Sohncompere See also:d ' Ysengrin erklärt (1861) und auf See also:englisch durch See also:Joseph See also:Jacobs, nach einem modernisierten See also:Text von Caxton gebildet durch "See also:Felix Summerley" (See also:Sir See also:H.

End of Article: REYNARD DER FUCHS

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
REYER, ERNEST (1823-)
[next]
REYNOLDS, JOHN FULTON (18Ò-1863)