Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

HAFIZ

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V12, Seite 813 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

HAFIZ . Vorgetäuscht-ud-Shams-ud-din Mahommed, verbessern gewußt durch sein takhallus, oder Nom de Plume von Hafiz, war einer See also:

der gefeierten Verfasser der persischen lyrical Poesie. Er wurde in See also:Shiraz, das Kapital von See also:Fars, im frühen Teil See also:des 8. Jahrhunderts der Ära See also:Mahommedan das heißt, in der 14. von unseren Selbst See also:getragen. Das genaue Datum seiner See also:Geburt ist unsicher, aber er erreichte ein reifes altes See also:Alter und starb in 791 A.See also:H. (A.See also:D. 1388). Dieses ist das Datum, das im Chronogram gegeben wird, der auf seinem See also:Grab graviert wird, obgleich einige persische biographers ein anderes See also:Jahr geben. Sehr bekannt wenig wirklich über sein See also:Leben, das scheint, in Ruhestand in Shiraz geführt worden zu sein, von denen er immer in liebevoller Bewunderung ausgedrückt spricht. Er war ein Thema der Prinzen Muzaffar, die in Shiraz, in Yazd, in Kirman und in Ispahan anordneten, bis die See also:Dynastie von Timur (Tamerlane) overthrown. Dieser Prinzen waren seine besonderen Gönner Shah Shuja ' und Shah Mansur. Er widmete sich früh der Studie der Poesie und der See also:Theologie, und wurde auch in der mystischen See also:Philosophie, die er unter Shaik Mahmud ' See also:Attar gelehrt studierte, See also:Leiter eines Auftrages von dervishes.

Hafiz danach schrieb sich im See also:

gleichen See also:Auftrag ein und See also:stand einem See also:Professor von Koranic exegesis in einer See also:Hochschule, die sein Kiwam-ud-Kiwam-ud-din See also:Freund- und GönnerHaji, das See also:vizier, besonders gegründet für ihn. Dieses war vermutlich der See also:Grund von seinem, das den See also:Sobriquet von Hafiz annimmt ("eins, wer "sich erinnert), das technisch an jeder möglicher See also:Person angewendet wird, die das See also:Koran auswendig erlernt hat. Die Begrenzungen eines ascetic Lebens scheinen, zum See also:Geschmack Hafizs sehr See also:klein gewesen zu sein, und seine losen Führungs- und See also:Wein-bibbingneigungen zeichneten nach ihm die strenge See also:Kritik seiner See also:monastic Kollegen. In der Rache satirizes er sie unmercifully in seinen Verses und verliert selten eine Gelegenheit des Anspielens auf ihren See also:Hypocrisy. See also:Ruhm Hafizs als Dichter wurde bald See also:schnell während der See also:Welt Mahommedan verbritten, und einige leistungsfähige Monarchen schickten ihm Geschenke und Betätigeneinladungen, sie zu besuchen. Unter anderen wurde er von Mahmud Shah Bahmani eingeladen, der im southof See also:Indien regierte. Nachdem er das See also:Indus gekreuzt hatte und durch See also:Lahore überschritten hatte, erreichte er Hurmuz und schiffte sich an Bord eines Behälters ein, der für ihn vom indischen Prinzen gesendet wurde. Er scheint, jedoch, ein schlechter Seemann gewesen zu sein, und, nachdem ererfunden eine See also:Entschuldigung für an Land gesetzt werden ererfunden hatte, seiner Weise zurück zu Shiraz das beste gebildet zu haben. Einige See also:Biographien berichten eine See also:Geschichte eines Interviews zwischen Hafiz und dem Eindringling Timur. Das letzte gesendet für ihn und verärgert gebeten, "kunstthou er, der war so See also:fett hinsichtlich des Angebots meine zwei großen Städte See also:Samarkand und See also:Bokhara für die See also:schwarze See also:Mole auf Backe des thy Mistresss?", ja anspielend auf einen weithin bekannten See also:Verse in einem seines odes. ", antwortete See also:Herr, "Hafiz," und es ist durch solche Taten der Großzügigkeit, die ich mich zu solch einem See also:Zustand der Bedürftigkeit geholt habe, den ich habe jetzt, Ihre Prämie zu erbitten.", Timur war an seinem bereiten Esprit so erfreut, daß er den Dichter mit einem stattlichen See also:Geschenk entließ. Leider für die Wahrheit dieser Geschichte nahm Timur nicht Shiraz bis A.U. 1393 gefangen, während das neueste Datum, das See also:Tod Hafizs zugewiesen werden kann, 1391 ist.

Von seinem privaten Leben bekannt wenig oder nichts. Eins seiner Gedichte wird gesagt, um den Tod seiner See also:

Frau, andere zu notieren, die von einem unverheiratet Sohn des Lieblings und von einigen anderen von seiner Liebe für ein Mädchen sprechen, das See also:Scheich I Nabat angerufen wird, "Zuckerrohrniederlassung," und dieses ist fast die ganze seine persönliche Geschichte, die von seinen See also:Schreiben erfaßt werden kann. Er war, wie die meisten Perser, ein Shi'ite durch die See also:Religion, glaubte an das Getriebe des Büros von See also:Imam (See also:Kopf der moslemischen See also:Kirche) in der See also:Familie von See also:Ali, See also:Vetter des See also:Prophet, und weist das Hadith (traditionelle Sayings) zurück von Mahomet, die das Sunna oder den Ergänzungscode des ceremonial Gesetzes Mahommedan bilden. Eins seiner odes, das einen Verse im Lob von Ali enthält, wird auf dem Grab des Dichters graviert, aber wird von Sudi, vom türkischen Herausgeber und von Kommentator ausgelassen, der selbst ein steifes Sunnite war. Hafizs häretische Meinungen und ausschweifende das Leben, welches die durch die kirchlichen Behörden auf seinem Tod anzuhebenden Schwierigkeiten hinsichtlich seines interment consecrated verursacht wurde innen, See also:Boden. Die Frage wurde ausführlich durch Hafizs eigene See also:Arbeiten vereinbart, die dann bereits angefangen hatten benutzt zu werden, wie sie jetzt während des Ostens, zu den Zwecken von See also:divination, auf die gleiche Weise See also:sind, wie See also:Virgil im mittleren Alter für das divination eingesetzt wurde, das Sortes Virgilianae genannt wurde. Das See also:Buch, nachdem man die übliche See also:Formel zufällig öffnend ausgesprochen hat nicht, die weg um See also:Inspiration, der Beschwerdeführererfolg nach dem folgenden Verse "thy Fuß der Umdrehung vom See also:bier von Hafiz bittet, denn zwar untergetaucht im See also:Sin, wird er zugelassen in See also:Paradies.", Er wurde dementsprechend in der Mitte eines kleinen Kirchhofs in Shiraz begraben, jetzt umfaßt in einer Einschließung, die das Hafiziyeh genannt wurde. Seine Hauptarbeit ist das Diwan d.h. eine See also:Ansammlung kurze odes oder sonnets, die ghazals und Bestehen aus von fünf bis sechzehn-den Ködern oder couplets jedes, alle couplets in jedem See also:ode genannt werden, das den gleichen See also:Reim im letzten hemistich hat, und das letzte See also:couplet, das immer eigenen Nom de Plume des Dichters vorstellt. Das Ganze von diesen werden in alphabetischer See also:Reihenfolge, eine Anordnung geordnet, die zweifellos Hinweis aber Marken es See also:absolut unmöglich, ihren chronologischen Auftrag zu ermitteln erleichtert, und folglich von ihrem Wert als Mittel des Werfens des Lichtes nach dem Wachstum und der Entwicklung seines Genies oder der Ereignisse seiner Karriere abziehen. Sie werden häufig durch ein sehr schlankes See also:Gewinde des ununterbrochenen Gedankens zusammengehalten, und wenige See also:Ausgaben stimmen genau in den Auftrag der couplets zu. Noch zeigt eine vorsichtige Studie von ihnen, besonders vom Gesichtspunkt, der durch das See also:System Sufiistic der Philosophie angezeigt wird, immer, daß eine einzelne See also:Idee während des Ganzen läuft. Die Natur dieser Gedichte ist das Thema vieler Diskussion im Westen, einige Gelehrte gewesen, die in ihre anacreontic Äußerungen nichts sehen, aber sensuality und das See also:materialism, während andere, der orientalischen Schule folgend, beibehalten, daß sie insgesamt und völlig mystisch und philosophic sind.

Etwas zwischen den zwei würde vermutlich die Wahrheit näher sein. An es muß erinnert werden, daß Hafiz ein erklärtes See also:

dervish und ein Sufi war und daß seine ghazals höchstwahrscheinlich waren, von einem takia veröffentlichte und mit mindestens einer Ansicht See also:zur See also:Deutung Sufiistic ordnete. Gleichzeitig ist es lächerlich, anzunehmen, daß die glühenden Bilder, die gorgeous und häufig zarten Beschreibungen der natürlichen Schönheiten, die fervent Liebedurchgänge und die roystering Trinkensongs im kühlen Blut oder mit überlegtem ascetic Zweck bestanden. Die Schönheit von Poesie Hafizs ist, daß es natürlich ist. Es ist das Resultat einer fervent Seele und des erhabenen Genies, die in der Natur sich erfreuen und das Leben genießen; und es ist das Unglück des Dichters, daß er in einem Alter und unter Leuten lebte, in denen steifes conventionality verlangte, daß seine freien und spontanen Gedanken in einer künstlichen See also:Form umgestaltet werden sollten. Außer dem Diwan schrieb Hafiz eine Anzahl von anderen Gedichten; die Leipzigausgabe von seiner bearbeitet ghazals contains573 (die Formung theDiwan), 42 kit'See also:as oder Fragmente, 69 ruba'iyat oder tetrastics, 6 masnaviyat oder Gedichte in reimenden couplets, kasaid 2, Idylls oder panegyrics und i-mukhammes oder -gedicht in den Fünflinienstrophes. Andere Ausgaben enthalten mehrere Tarji'See also:band oder Gedichte mit einem Refrain. Das vollständige Diwan wurde in englische See also:Prosa von H. See also:Wilberforce See also:Clarke 1891, mit See also:Einleitung und vollständigem Kommentar und Bibliographie übersetzt; einige reimende Versionen der einzelnen Gedichte durch See also:Sir See also:William See also:Jones, See also:J. See also:Nott, J. See also:Hindley, See also:Falconer, &See also:c., sollen gefunden werden zerstreut worden durch die Seiten des orientalischen Gemischs und anderer See also:Zeitschriften, und eine feine See also:Ausgabe, die eine Verseübertragung der Hauptgedichte durch H. Bicknell enthält, erschien 1875.

Andere Vorwähleren durch See also:

S. See also:Robinson (1875), A. See also:Rogers (1889), J. H. See also:M'Carthy (1893) und Gertrude See also:L. See also:Bell (1897). Die deutschen hauptsächlichversionen sind durch von See also:Hammer Purgstall (1812), der Westosllicher Diwan den ersten See also:Antrieb Goethes gab; ein Reimen und eine rhythmische Übersetzung eines großen Teils Arbeiten Hafizs durch Vincenz von Rosenzweig von See also:Wien (Wien, 1858), das auch den persischen See also:Text und die Anmerkungen enthält; DES Schemseddin Muhammed Hafis Der Diwan, durch See also:G. H. See also:F. Nesselmann (See also:Berlin, 1865), in dem das reimende System der Vorlage nachgeahmt wird. Außer diesen kann der Leser d'Herbelot, orientale Bibliotheque, See also:Artikel Hafiz beraten "; Oriental Collections (1797-1798) Des Sirs William Ouseleys; Ein Probestück der persischen Poesie oder Odes von Hafiz, durch See also:John See also:Richardson (London, 18o2); Biographische See also:Nachrichten der persischen Dichter, durch Sir Gore See also:Ouseley (orientalische Übersetzungskapital, -1846); und ein ausgezeichneter Artikel durch Professor See also:E. B.

See also:

Cowell in der See also:Zeitschrift Macmillans (Nr. 177, See also:Juli 1874); J. A. Vullers, poetarum Persicorum (1839 Vitae, übersetzt von Daulatshah); S. Robinson, persische Poesie für englische Leser (1883). Die beste Ausgabe des Textes ist möglicherweise, der durch See also:Hermann See also:Brockhaus von See also:Leipzig (1854-1856) redigierte, das auf dem recension des türkischen Herausgebers Sudi basiert, und enthält seinen Kommentar im Türkischen auf den ersten achtzig ghazals. Sehen Sie, daß auch H. Ethe im der Grundriss Philologie, II iranischen. (See also:Strassburg, 1896); P. See also:Horn, der Geschichte persischen Literatur (Leipzig, 1901). (E. H.

End of Article: HAFIZ

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
HAFER (O. Eng. aß; das Wort wird nicht in den cog...
[next]
HAG