Search over 40,000 articles from the original, classic Encyclopedia Britannica, 11th Edition.
See also: TRISTAN, or TRISTRAM , one of the most famous heroes of See also:medieval See also:romance. In the earlier versions of his See also:story he is the son of Rivalin, a See also:prince of See also:North See also:West See also:Britain, and Blancheflor, See also:sister to See also:
Tristan causes himself to be placed in a See also: boat with his See also:harp, and•committed to the waves, which carry him to the shores of Ireland. There he gives himself out for a See also:minstrel, Tantris, and as such is tended and healed by Queen Iseult and her daughter of the same name. When recovered he makes a plausible excuse for leaving Ireland (pretending he has See also:left a wife in his native land) and returns to Cornwall. His uncle receives him with joy, but the barons of the court are bitterly jealous and See also:plot his destruction. They persuade Mark that he should marry, and Tristan, who has sung the praises of the princess Iseult, is despatched to Ireland to demand her See also:hand, a most dangerous errand, as Gormond, incensed at the See also:death of Mor8lt, has sworn to slay any Cornish See also:knight who sets See also:foot in Ireland. Tristan undertakes the See also:mission, though he stipulates that he shall be accompanied by twenty of the barons, greatly to their disgust. His See also:good See also:fortune, however, does not forsake him; he lands in Ireland just as a fierce See also:dragon is devastating the See also:country, and the king has promised the hand of the princess to the slayer of the See also:monster. Tristan achieves this feat, but, overcome by the venom exhaled from the dragon's See also:tongue, which he has cut out, falls in a swoon. The seneschal of the court, a See also:coward who has been watching for such an opportunity, cuts off the dragon's See also:head, and, presenting it to the king, claims the See also:reward, much to the dismay of Iseult and her See also:mother. Suspecting that the seneschal is not really the slayer of the dragon, mother and daughter go secretly to the See also:scene of the combat, find Tristan, whom they recognize as the minstrel, Tantris, and bring him back to the See also:palace. They tend him in secret, but one See also:day, through the See also:medium of a splinter from his See also:sword, which had remained fixed in MorSlt's See also:skull, and been preserved by the queen, the identity of Tantris and Tristan is made clear. The princess would slay him, but is withheld by her mother, who See also:sees they have need of Tristan's aid to unmask the seneschal.This is done in the presence of the court; Tristan is pardoned, formally declares his errand, and receives the hand of Iseult for his uncle King Mark. Tristan and Iseult set See also: sail for Cornwall, Iseult accompanied by her waiting-woman, Brangaene (who, in some versions, is also a kinswoman), to whose care the queen, skilled in magic arts, confides a love-potion. This is intended to be drunk by king and queen on their bridal See also:night and will ensure their undying love for each other. Unhappily, on the voyage, by some See also:mistake (accounted for in different ways), Tristan and Iseult drink the love drink, and are forthwith seized with a fatal See also:passion each for the other. From this moment begins a See also:long-See also:drawn-out See also:series of tricks and subterfuges, undertaken with the view of deceiving Mark, whose suspicions, excited by sundry of his courtiers, from time to time get beyond his See also:control, and are as often laid to See also:rest by some See also:clever ruse on the See also:part of his See also:nephew, or his wife, ably seconded by Brangaene. In the poems, Mark is, as a See also:rule, represented in a favourable See also:light, a See also:gentle, kindly See also:man, deeply attached to both Tristan and Iseult, and only too ready to allow his suspicions to be dispelled by any plausible explanation they may choose to offer: At the same time the fact that the lovers are the helpless victims of the fatal force of a magic spell is insisted upon, in See also:order that their career of falsehood and deception may not deprive them of sympathy. One See also:episode, in especial, has been most charmingly treated by the poets. Mark, in one of his fits of See also:jealousy, banishes Tristan and Iseult from the court; the two See also:fly to the See also:woods, where they See also:lead an idyllic See also:life, blissfully happy in each other's See also:company. Mark, See also:hunting in the See also:forest, comes upon them sleeping in a See also:cave, and as Tristan, who knows that the king is in the neighbourhood, has placed his sword between them, is convinced of their innocence. Through a cleft in the See also:rock a See also:ray of light falls upon Iseult's See also:face, Mark stops up the crevice with his See also:glove (or with grass and See also:flowers), aid goes his way, determined to recall his wife and nephew. He does so, and the same See also:drama of plot and See also:counter-plot is resumed. Eventually Mark surprises the two under circumstances which leave no possible See also:room for doubt as to their mutual relation; Tristan flies for his life and takes See also:refuge with Hoel, See also:duke of Britanny.After some time, See also: hearing nothing of Queen Iseult, and believing himself forgotten, he weds the duke's daughter, Iseult of the See also:
The name of Iseult's See also: father, Gormond, is distinctly Scandinavian; she, herself, is always noted for her See also:golden See also:hair, and it is quite a misrendering of the tradition to speak of her as a dark-haired Irish princess. In the See also:German tradition she is See also:die lichte, Iseult of Britanny die schwarze IsSlt; it is this latter who is the See also:Celtic princess. The name Tristan is now generally admitted to be the See also:equivalent of the Pictish Drostan, and on the whole, the story is now very generally allowed to be of insular, probably of See also:British, origin. Some time in the See also:lath century the story was wrought into consecutive poems. The latest theory, championed with great skill by M. Bedier, is that there was one poem, and one only, at the See also:root of the various versions preserved to us, and that that poem, composed in See also:England, probably by an Anglo-See also:Norman, was a See also:work of such force and See also:genius that it determined for all time the form of the Tristan story. The obvious objection to this view is that a work of such importance, composed at so comparatively See also:late a date, is scarcely likely to have perished so completely as to leave no trace; if there were one poet held as an authority, the name of that poet would surely have been mentioned. Moreover the See also:evidence of the author of the See also:principal Tristan poem preserved to us points in another direction. This poet was an Anglo-Norman named See also:
As authority Thomas cites a certain Breri, who has now been identified with the Bleheris quoted as authority for the See also: Grail and See also:Gawain stories, and the Bledhericus referred to by Giraldus Cambrensis as famosus ille fabulator. This is what Thomas says: " Seignurs, cest cunte est molt See also:divers, E pur go 1'uni See also:par See also:mes vers E di en tant cum est mester E le surplus voil relesser. Ne vol pas trop en uni dire! See also:Ici diverse la matyre. Entre ceus qui See also:solent cunter E del cunte Tristran parler, Il en cuntent diversement : Oi en ai de plusur gent. Asez sai que chescun en dit E co qu'il unt mis en escrit, Mes sulun 90 que j'ai of Nel dient pas sulun Breri Ky solt See also:les gestes e les cuntes De tuz les reis, de tuz les cuntes, Ki orent See also:este en Bretaingne." (THOMAS, i, 377). These are not the words of a man who is following a See also:complete and authoritative poem; judging from the context of the other references to Bleheris he was rather a See also:collector and versifier of short episodic tales, and it seems far more natural to under-stand Thomas as having wrought into one complete and consecutive form the various poems with which the name of Breri was associated, than to hold that that, or a similar, work had already been achieved by another. Thomas's work, fortunately, See also:fell into the hands of a true poet in the See also:person of Gottfried von Strassburg, whose Tristan and Isolde is, from a See also:literary point of view, the See also:gem of medieval German literature. Gottfried is a far greater See also:master of See also:style than Wolfram von Eschenbach, and his treatment of some of the episodes, notably the sojourn in the woods, is most exquisite. He did not live to complete his poem, but happily he carried it up to the point where the See also:original fragments I .See also:gin, so that we can See also:judge very fairly what must have been the effect of the whole, the style of the two poets being very similar. Inspiring as the Tristan story is, it seems improbable that it should have been handled, and that within a comparatively short period, by three writers of genius, and that of these three the first, and greatest, should have utterly disappeared! The translators of Thomas do not fail to quote him as their source, why then has no one quoted the original poet?Besides the version of Thomas, we have a fragment by a certain Beroul, also an Anglo-Norman, and a German poem by Eilhart von Oberge, both of which derive from a See also: common source. There also exists in two See also:manuscripts a short poem, La Folie Tristan, See also:relating how Tristan, disguised as a See also:fool, visits the court of King Mark. This poem is valuable, as, presuming upon the sufficiency of his disguise, Tristan audaciously gives a resume of his feats and of his relations with Iseult, in this agreeing with the version of Thomas. The "See also:Gerbert" continuation of the See also:Perceval contains the working over of one of two short Tristan poems, called by him the Luite Tristran; the latter part, probably a distinct poem, shows Tristan, in the disguise of a minstrel, visiting the court of Mark. Here the tradition is more in accordance with Beroul. Besides the poems, we possess the See also:prose Tristan, an enormous compilation, akin to the prose See also:Lancelot, where the original story, though still to be traced, is obscured by a See also:mass of later Arthurian adventures. The See also:interest here centres in the rivalry between Tristan and Lancelot, alike as knights and lovers, and in the later redaction, ascribed to Helie de Borron, the story is spun out to an interminable length. Certain points of difference between the poetical and the prose versions should be noted. Tristan is here the son of Meliadus, king of Loonois; his father does not die, but is decoyed away by an enchantress, and the mother, searching for her See also:husband, gives birth to her See also:child in the forest and dies. Meliadus marries again, and the second wife, jealous of Tristan, tries to kill him. Mark has another nephew, Andret, who is Tristan's enemy throughout the romance. Mark himself is a cowardly, treacherous and vindictive character.Some of the See also: early printed See also:editions follow the original version of Tristan's death, now found in one See also:manuscript only (B.N. 103), the See also:majority represent him as having been stabbed in the back by Mark in the presence of the queen, as we find in See also:Malory, who See also:drew the larger portion of his compilation from the prose Tristan. It should be noted that Tristan is never more than superficially connected with See also:Arthur, an occasional visitor at his court; though in its later form ranked among the Arthurian romances, the Tristan is really an See also:independent story, and does not form a part of the See also:ordinary cyclic redaction. The See also:Italian prose See also:text, La Travola ritonda differs from the See also:French in adhering to the original version, and is classed by N. Bedier among the derivatives from Thomas. Like the story of Perceval that of Tristan has been made See also:familiar to the See also:present See also:generation by See also:Richard See also:Wagner's See also:noble See also:music drama, Tristan and Isolde, founded upon the poem of Gottfried von Strassburg; though, being a drama of feeling rather than of See also:action, the story is reduced to its See also:simple elements; the drinking of the love-potion, the passion of the lovers, their See also:discovery by Mark and finally their death.Additional information and CommentsThere are no comments yet for this article.
» Add information or comments to this article.
Please link directly to this article:
Highlight the code below, right click, and select "copy." Then paste it into your website, email, or other HTML. Site content, images, and layout Copyright © 2006 - Net Industries, worldwide. |
|
[back] TRISTAN DA CUNHA |
[next] TRITHEMIUS, JOHANNES (1462–1516) |