SEAMANSHIP , la See also:limite générale pour l'See also:art par lequel See also:des navires de toutes See also:les classes et See also:classe est manipulé en tous les états de See also:- TEMPS (0. Eng. Lima, cf. timi d'Icel., timme de Swed., heure, temps de Dan.; de la racine également vue dans la "marée," correctement l'heure de entre l'écoulement et le reflux de la mer, cf. O. Eng. getidan, de se produire, "égal-marée," &c.; on ne le
- TEMPS, MESURE DE
- TEMPS, STANDARD
- TEMPS (weder de O. Eng.; le mot est commun aux langues de Teutonic; cf. weder de du, veir de Dan., Icel. ve8r, et Ger. Wetter et Gewitter, orage; la racine est un wa- dont à souffler, est le "vent" dérivé)
temps. Il est généralement distingué du l'"boatmanship," mais la distinction est arbitraire. Dans See also:le discours See also:ordinaire elle est fréquemment employée en tant que signification de la même chose que la navigation (q.v.). Mais les deux sujets sont essentiellement différents. La navigation est une science basée sur l'observation du See also:soleil et des étoiles dans leurs mouvements apparents, sur leurs See also:roulements à un des autres, et la See also:terre, et sur le temps. Elle peut être acquise de l'étude des livres, et par un étudiant qui n'a jamais été en vue de la See also:mer. Seamanship est un art. Ses principes peuvent être énoncés en See also:forme littéraire, mais une maîtrise d'elle peut seulement être acquise par la See also:pratique réelle sur la mer. L'art est bien plus ancien que la science, mais en See also:raison de son caractère pratique il est beaucoup plus difficile tracer son See also:histoire. La navigation, étant une forme de l'étude des mathématiques et de l'See also:astronomie, a été écrite environ du commencement. Seamanship a été pratiqué dans la See also:perfection par les hommes qui étaient parfaitement illettrés pour des milliers d'années avant que n'importe quel traité là-dessus soit apparu. Les See also:marins ont à tout moment été, car See also:Clarendon remarquable, un peuple, à part.
Jusqu'récemment à eux ont cru dans la pratique seulement, et étant jaloux de, et hostile à, landsmen, ayez essayent généralement de préserver leur See also:connaissance comme "art et mystère" à remettre vers le See also:bas par l'instruction orale du maître à l'apprenti. See also:- MONSIEUR (des gentilis de Lat., "appartenant à une course ou aux gens," et au l'"homme"; Gentilhomme de vue, hombre de gentil d'envergure, huomo de gentil d'Ital., dans son signification original et strict, une limite dénotant un homme de bonne famille,
- MONSIEUR (vue, formée des hommes, mes, et de sieur, seigneur)
- MONSIEUR
Monsieur See also:- HENRY
- HENRY (1129-1195)
- HENRY (c. 1108-1139)
- HENRY (c. 1174-1216)
- HENRY (Armature Henri; Envergure. Enrique; Ger. Heinrich; Mi. H. Ger. Heinrich et Heimrich; O.h.g. Haimi- ou Heimirih, c.-à-d. "prince, ou chef de la maison," le heim d'cO.h.g., d'Eng. à la maison, et le rih, reiks de Goth.; "roi" comparez de Lat
- HENRY, EDWARD LAMSON (1841-)
- HENRY, JAMES (1798-1876)
- HENRY, JOSEPH (1797-1878)
- HENRY, MATTHEW (1662-1714)
- HENRY, PATRICK (1736-1799)
- HENRY, PRINCE OF BATTENBERG (1858-1896)
- HENRY, ROBERT (1718-1790)
- HENRY, VAINQUEUR (1850-)
- HENRY, WILLIAM (1795-1836)
Henry Manwayring, dont le See also:dictionnaire du See also:marin est apparu en 1644, a réclamé que c'était le See also:premier traité sur le seamanship jamais écrit. Après avoir expliqué cela que un auteur qui n'avait pas acquis l'art par la pratique ne pourrait pas l'exposer, il continue: "et quant aux marins professés, ils ou veulent la capacité et la dextérité de s'exprimer, ou (comme le font généralement ils), instruira n'importe quel monsieur. Si m'en indiqueront pourquoi la sorte vulgaire, de haine de marins landmen tellement, ou il ou je puis donner la raison pour laquelle elles sont si peu disposées à les instruire dans le leur, art, d'où c'est que tant de messieurs vont de longs voyages, et retour (en quelque sorte) aussi ignorant et aussi incapable de faire leur service de See also:pays que quand ils sont sortis." Bien que le dictionnaire du marin ne soit pas apparu dans la See also:copie jusqu'à 1644, il est décrit à la See also:titre-See also:page comme après avoir été présenté à See also:George See also:Villiers, le See also:duc de See also:Buckingham, haut See also:amiral de See also:seigneur de See also:Charles I., qui a été assassiné en 1628. Le See also:livre de Manwayring est probablement donc, si pas le premier traité sur le seamanship écrit en See also:anglais, au moins aussi vieux que son seulement See also:rival l'Accidences, ou la voie pour éprouver nécessaire pour tous les jeunes marins, édité en 1626, par le See also:capitaine célèbre See also:John See also:- SMITH
- SMITH, ADAM (1723-1790)
- SMITH, ALEXANDER (18Ó-1867)
- SMITH, ANDREW JACKSON (1815-1897)
- SMITH, CHARLES EMORY (1842-1908)
- SMITH, CHARLES FERGUSON (1807-1862)
- SMITH, CHARLOTTE (1749-1806)
- SMITH, COLVIN (1795 -- 1875)
- SMITH, EDMUND KIRBY (1824-1893)
- SMITH, G
- SMITH, GEORGE (1789-1846)
- SMITH, GEORGE (18Ô-1876)
- SMITH, GEORGE ADAM (1856-)
- SMITH, GERRIT (1797-1874)
- SMITH, GOLDWIN (1823-191o)
- SMITH, HENRY BOYNTON (1815-1877)
- SMITH, HENRY JOHN STEPHEN (1826-1883)
- SMITH, HENRY A PRÉSERVÉ (1847-)
- SMITH, JAMES (1775-1839)
- SMITH, JOHN (1579-1631)
- SMITH, JOHN RAPHAEL (1752-1812)
- SMITH, JOSEPH, JR
- SMITH, MORGAN LEWIS (1822-1874)
- SMITH, RICHARD BAIRD (1818-1861)
- SMITH, ROBERT (1689-1768)
- SMITH, MONSIEUR HENRY GEORGE WAKELYN
- SMITH, MONSIEUR THOMAS (1513-1577)
- SMITH, MONSIEUR WILLIAM (1813-1893)
- SMITH, MONSIEUR WILLIAM SIDNEY (1764-1840)
- SMITH, SYDNEY (1771-1845)
- SMITH, THOMAS SOUTHWOOD (1788-1861)
- SMITH, WILLIAM (1769-1839)
- SMITH, WILLIAM (c. 1730-1819)
- SMITH, WILLIAM (la Floride 1596)
- SMITH, WILLIAM FARRAR (1824 -- 1903)
- SMITH, HENRY DE WILLIAM (1808 -- 1872)
- SMITH, HENRY DE WILLIAM (1825 -- 1891)
- SMITH, WILLIAM ROBERTSON (1846-'894)
Smith, de la Virginie. Sur le See also:continent de l'Europe, comme en Angleterre, alors que les travaux sur la navigation et l'See also:artillerie étaient communs, traités la date pratique de seamanship du 17ème siècle. Les livres de Manwayring et de Smith sont plutôt des glossaires des See also:limites que des expositions des principes. Nous sommes donc à gauche avec très peu de documents desquels pour apprendre ce qu'était le seamanship de l'antiquité et des âges moyens. Mais un tel témoignage que nous avons confirme la conclusion "à tirer de notre connaissance générale de la construction de leurs See also:bateaux, et de l'étude scientifique de leurs périodes. Les vieux marins étaient des coasters, qui ont agi sur l'adage du pêcheur "si vous ne pouvez pas orienter par la See also:boussole, See also:- BOEUF (par le boef de vue de O., le boeuf de mod, des bos de Lat., les bovis, boeuf, fóiir de gr., qui montrent le raccordement final avec le Sanskrit sont assortis, des démarches, boeuf, et ainsi à la "vache")
- BOEUF, WILLIAM (c. 1657-c. 1740)
- BOEUF, PAUL WILSON (18Õ-)
boeuf par la terre," parce qu'ils n'ont eu aucun choix. Le bateau de See also:guerre et le bateau marchand se sont de même accrochés au coastor s'ils osaient dehors à la mer, ils ont fait ainsi pour qu'un See also:voyage soit compté à l'See also:heure, as, par exemple, du sud-ouest de la Sicile à la côte opposée d'Africaor ils se sont fondés sur les vents commerciaux réguliers, comme les marins qui ont navigué de la mer rouge à la côte de See also:Malabar étant assortie et venante aux moussons. Malgré des exceptions, plus évidentes peut-être que vraies, comme les voyages des anchorites irlandais en Islande, et du Norsemen à cette île, et au Groenland, le seamanship a continué à être l'art du coaster jusqu'à la See also:fin des âges moyens.
Le marin de See also:Chaucer a à peine perdu de vue la côte. Des traités tels qu'ont été écrits pour des marins étaient des livres du pilotage. Des exemples seront trouvés à l'extrémité de l'édition de la société de See also:Hakluyt des tonalités Tractatus de globis. Les See also:vaisseaux de guerre, le Phoenician, le See also:Grec, le See also:romain, les norses, See also:Byzantine et See also:Italien tout au See also:long des âges de See also:milieu, voiles utilisées seulement quand pas dans l'See also:action. Elles ont été ramées dans la See also:bataille, et le mât a été abaissé, ou See also:gauche sur le See also:rivage. Toutes les fois qu'elles pourraient elles ont évité de passer la See also:nuit en mer. Leurs offices ont été échoués ou ancré près du rivage et des hommes a débarqué. Nous savons du récit de See also:Thucydides en expédition à Syracuse, celui que les équipages ont été débarqués même pour leurs See also:repas; du See also:chronicle de Ramon de See also:Muntaner, nous savons que c'était également le See also:cas avec les meilleurs escadrons méditerranéens à la fin du 13ème siècle. Les Athéniens, s'accrochant à la côte, ont passé deux See also:mois en allant d'Athènes à Syracuse. See also:Roger See also:di See also:Lauria, amiral d'See also:Aragon, en venant de Sicile dans les circonstances de la grande urgence en Catalogne, est allé en See also:rond par la côte de l'Afrique et de l'Espagne. Quand See also:sous la See also:voile les bateaux de la guerre et du See also:commerce ont de même eu, à l'extérieur, très peu de voiles, et généralement seulement une grande See also:place de cours (voir les VOILES) et lancé par le milieu de la See also:cour. Elle pourrait être formée longitudinalement par des bowlines, afin de permettre au See also:navire de naviguer sur le See also:vent. Sous See also:ces restrictions le seamanship était nécessairement un art limité. Du See also:polo de Marco nous apprenons que les marins de la mer de la Chine et de l'Océan indien étaient hausse de coasters leurs contemporains européens. Bien que l'art du seamanship soit distinct tous les deux de l'art de la construction navale et de la science de la navigation, il s'est naturellement développé avec eux.
La découverte de la boussole du mariner's, l'avance de la connaissance astronomique, l'invention des See also:instruments tôt grossiers de la navigation, l'See also:astrolabe, l''See also:personnel arrière, le personnel See also:quart, a détaché la dépendance du marin à légard le rivage. De là est venu le besoin de plus grands bateaux, et ils ont exigé un calage plus développé (q.v.). Le seamanship See also:moderne commence par le voyage de See also:Columbus. Les voyages précédents et contemporains du Portugais marchaient des voyages Afrique ronde. Mais Columbus a heurté à See also:travers l'océan, et dans un délai de See also:trente ans où Sebastian de Elcano, qui a accompagné Magellan, avait navigués autour du monde. Plusieurs des marins ont écrit des traités au profit de leurs See also:camarade-marins, mais, comme le bref abrégé de l'See also:Espagnol See also:- MARTIN (Martinus)
- MARTIN, FÈVE LOUIS HENRI (1810-1883)
- MARTIN, CLAUD (1735-1800)
- MARTIN, FRANCOIS XAVIER (1762-1846)
- MARTIN, DÉTOUR DE HOMER (1836-1897)
- MARTIN, JOHN (1789-1854)
- MARTIN, LUTHER (1748-1826)
- MARTIN, MONSIEUR THEODORE (1816-1909)
- MARTIN, MONSIEUR WILLIAM FANSHAWE (1801-1895)
- MARTIN, rue (c. 316-400)
- MARTIN, WILLIAM (1767-1810)
Martin See also:Cortes, ou les Secrets du marin de l'Anglais John See also:Davis, et du prétendu "Waggoners" (une See also:corruption du nom de l'auteur hollandais Waggenaer), elles ont été consacrés à la navigation, ou étaient des "rutters," c.-à-d. des livres d'itinéraire et des directions de navigation. Un See also:petit See also:volume curieux a appelé six dialogues au sujet de service de mer entre un haut amiral et un capitaine en mer, édité à Londres en 1685, et écrit par Nathaniel Boteler, contient les détails intéressants du seamanship du temps, mais est principalement concerné par l'organisation navale. Un See also:manuel bien connu tel que le magazine des mariners', de capitaine See also:Samuel Sturmy, réimprimé au 17ème siècle, de l'où rapide a pris les expressions de mer utilisées dans les voyages de Gulliver, est consacré "à la See also:doctrine des triangles," "navigation," "composant," "artillerie," &See also:amp;c. que peu d'See also:attention est prêtée au seamanship pur, et l'auteur admet pratiquement que ses marins de frère ont considéré toute la connaissance de livre comme superflue si pas réellement nuisible. L'art a continué en bref à être purement empirique jusqu'à ce que le milieu du 18ème siècle, et lui aient souffert de l'adhérence au principe de See also:base et veuillent de l'étude des principes. Le premier auteur sur le seamanship qui a dépassé un glossaire, et qui a regardé la manière d'un bateau sur la mer scientifiquement, était un Français qui n'était pas un seamanPierre See also:Bouguer, hydrographer royal pour les ports de la La Croisic et de Le Havre, See also:membre des See also:sciences de DES d'Academie Royale, et de la société royale See also:britannique. En 1757 où il a édité son vaissaux de DES de manauvre de La de C.c de livre, ou traite de mechanique de See also:dynamique, lequel de dans sur des dessolutions du reduit d contrarie les problemes De de les de simples les les marins plus le qui See also:Ontario de difficiles versent le navire d'See also:objet le See also:mouvement du. Il doit être observé que Bouguer, même à ceci date en retard, notes le manque de traités sur le seamanship par rapport à l'abondance de livres sur la navigation.
Son traitement du thème était trop scientifique pour être intelligible par le marin See also:moyen, mais son See also:influence a été graduellement écartée par ses pupilles, français et étranger. Il est cité comme autorité dominante dans l'édition du dictionnaire de See also:Falconer publiée par 'DR See also:Burney en 1830. Bouguer a eu un capitaine de Hutchinsona de followerWilliam anglais et un capitaine marchands de See also:privateer, qui était pendant un See also:certain temps maître de See also:dock de See also:Liverpool. En 1777 il a imprimé, probablement à Liverpool, un traité sur Seamanship pratique; avec des conseils et des remarques se reliant là-dessus: a conçu pour contribuer quelque chose vers des règles de fixing sur des principes philosophiques et raisonnables; pour faire les bateaux, et la gestion d'eux; et également navigation en général plus parfait, et par conséquent moins dangereux et destructif à la santé, aux vies, et à la propriété. Le See also:levier de See also:Darcy, dont l'See also:ancre de la See also:feuille des jeunes See also:officiers, ou une See also:clef à mener du calage et à Seamanship pratique est apparue en 1835, indique que See also:Hutchinson était alors le meilleur traité qui était apparu en anglais; mais il souffre d'un défaut auquel l'auteur admet avec des candourhis parfaits veulent de l'éducation. Sa formation tôt en tant que l'"See also:cuisinier, le garçon de See also:carlingue, et tireur de bière pour les hommes" ne l'avait pas préparé écrire clairement. Le levier de Darcy était l'autorité standard du milieu du 19ème siècle, quand l'art du seamanship en naviguant des bateaux avait atteint son plus plein développement. Ce qui était cet art peut maintenant être appris seulement par l'étude des livres. Avant que le livre du levier de Darcy soit paru, la See also:vapeur et l'utilisation du métal pour la construction des bateaux avaient été déjà présentées. Depuis 1835 une révolution a été effectuée en construction navale et marin-embarque plus See also:grand qu'avait eu See also:lieu en tous les siècles précédents. Même pendant que, le respect le bateau de navigation le changement du See also:bois et le See also:chanvre à l'See also:doux-See also:acier et au See also:- FIL (prononcé glacé)
- FIL (les 0. Eng. praed, littéralement, cela qui est tordu, prawan, à la torsion, au jet, cf. "throwster," un soie-bobinier, Ger. drehen, pour tordre, tourner, draad de du, Ger. Draht, fil, fil)
fil, ainsi que l'emploi de petits See also:moteurs à aider en transportant les yards dans les navires plus grands, a fait une vaste différence. Comme entre le vapeur et le bateau de navigation, on peut à peine dire que la différence est une du degré du tout.
Une comparaison de deux incidents dans l'histoire de la See also:marine britannique au 19ème siècle servira à illustrer l'unlikeness mieux que toutes les généralités. Elles sont les périls semblables, et les évasions très différentes du 74-gun embarquent "magnifique" sur le 16ème décembre 1812 dans les routes de Basque sur la côte française, et du croiseur "See also:Calliope" chez Apia au Samoa sur le 16ème See also:- MARS, EARLDOM DE
- MARS, EARL de JOHN ERSKINE, 1ER OU 6ÈME DE (d. 1572)
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 2ÈME OU 7ÈME
- MARS, EARL DE JOHN ERSKINE, 6ÈME OU 11ÈME DE (1675-1732)
- MARS
- MARS (MAIRES, MARMAR, MARSPITER GA MASPITER)
- MARS (1) (du marcher de vue, pour marcher; le sens le plus tôt en français semble devoir "piétiner," et l'origine a été habituellement trouvée dans le marcus de Lat., marteau; Bas marcare de Lat., au marteau; par conséquent battre la route avec la band
- MARS, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MARS, EARLS DE
- MARS, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MARS, (Il Le Marche)
- MARS, MLLE. [ ANNE FRANCOISE HYPPOLYTE BOUTET ] (1779-1847)
mars 1888. Tous les deux étaient en danger de l'conduite sur le rivage par des orages de violence extrême. Le "magnifique" a été sauvé par la ressource de son capitaine, John See also:Hayes, qui, par la fabrication d'une utilisation sans précédent de ses mâts et voiles, a cloué le bateau quand dans sa propre largeur d'un récif. Tout a été fait par son See also:- ORDRE
- ORDRE (par l'ordre de vue pour, un ordene plus tôt, d'ordo de Lat., des ordinis, grade, service, arrangement; la source finale est généralement prise pour être la racine vue dans l'oriri de Lat., élévation, surgissent, commencent; cf. "origine")
- ORDRE, SAINT
ordre et sous son See also:oeil (voir le Chronicle See also:naval, See also:vol. xxix. capitaine See also:Kane de P. 19). du "Calliope" a cuit à la mer par la See also:puissance des See also:machines de son bateau, qui étaient hors de sa vue, au-dessous de la See also:ligne de flottaison, et ont été manipulées par les ingénieurs. Le vieux seamanship a été concerné non seulement par diriger le cours du navire, mais par la commande réelle des machines de sa puissance motrice, parce que les mâts et les voiles sont, après tout, des machines. Le nouveau seamanship dirige le cours. La puissance motrice est exercée au-dessous, hors de la vue, et par les hommes dont la fonction est radicalement différente de See also:celle des membres de l'équipage qui sont sur la See also:plate-forme. Le vieux seamanship ne s'est pas retiré avant le nouveau sans See also:longue résistance. Jusqu'à ce que très récemment il ait continué à être un See also:article de la See also:foi dans les navies et dans le service marchand, See also:cela le marin pourrait seulement être formé dans un navire de navigation. Des navires spéciaux ont été maintenus dans les navies pour donner la formation désirée à de jeunes marins et officiers.
Mais les navies du monde ont constaté que la brève période qui peut être passée par de jeunes hommes dans un bateau mâté spécial n'a pas donné un équivalent pour la vieille formation. C'était inévitable, ne fût-ce que parce que ces bateaux ont été également équipés de moteurs, et le recours était doit les machines à tout moment de la difficulté ou perilwhen entrer dans et partir du See also:- PORT (du hereberge de M.e., ici, une armée; cf. Ger. Heer et - beorg, protection ou abri. Autre les formes tôt en anglais étaient herberwe et haiborow, comme vu dans divers noms de lieu, tels que le marché Harborough.. L'auberge français, une auberge,
- PORTÉE (par scopo d'Ital., but, but, intention, d'o'KOaos de gr., marque de tirer à, but, o ic07reiv, pour voir, d'où l'arrêt dans le télescope, le microscope, le &c.)
port, quand l'arrondissage des promontoires maladroits ou travailler outre de l'See also:- LIE
- LIE (ou LEGIT) ROWLAND (d. 1543)
- LIE, ANN (1736-1784)
- LIE, ARTHUR (1740-1792)
- LIE, FITZHUGH (1835-1905)
- LIE, GEORGE ALEXANDER (1802-1851)
- LIE, HENRY (1756-1818)
- LIE, PRINCE DE JAMES (1804-1869)
- LIE, NATHANIEL (c. 1653-16g2)
- LIE, HENRY DE RICHARD (1732-1794)
- LIE, ROBERT EDWARD (1807-1870)
- LIE, SIDNEY (1859-)
- LIE, SOPHIA (1950-1824)
- LIE, ANETH DE STEPHEN (1833-1908)
lie-étayent. Le nom du "seamanship" continue toujours à être appliqué à l'art de manipuler des bateaux sous la voile, et n'a été jamais fait au sujet d'un traité pour autant qu'il signifie la gestion d'un vapeur. Peut-être il jamais peut être. L'art des machines de construction et de gestion vraiment "See also:machine." Il est par l'"navigation" que le cours d'un bateau est étendu. Le marin moderne qui See also:oriente et See also:guide un frcm de vapeur la plate-forme supérieure, ou le See also:pont, doit pouvoir diriger, et doit avoir une telle connaissance de la See also:technologie comme lui dira ce qu'il peut compter des machines et ce qu'il ne doit pas lui demander pour faire. Mais il ne peut pas voir ses moteurs, et doit nécessairement laisser aux ingénieurs la responsabilité de manipuler eux et l'initiative face au péril soudain. Là restent au capitaine, et aux officiers qui dirigent le cours, la commande supérieure et les fonctions du See also:pilote. En plus des livres déjà mentionnés voir le R. H. See also:Dana, accords doit être transmis au See also:- BUREAU (un mot de vue de burel ou de bureau, d'un tissu brut utilisé pour des bâches)
- BUREAU (de discus de Lat., quoit, dans le sens de med. de la "table," du cf. "plat" et Ger. Tisch, de la table, de la même source)
- BUREAU (de l'officium de Lat., "devoir," "service," une forme raccourcie d'opifacium, de facere, "pour faire," et la tige des opes, "richesse," "aide," ou opus, "travail")
bureau de commerce. Une copie de chaque See also:accord avec l'équipage doit être signalée dans une certaine pièce du bateau accessible à l'équipage.
En See also:possession britannique d'a.ny à l'étranger autre que cela dans lequel le bateau est enregistré, un marin doit être engagé à l'étranger avant un See also:surveillant ou un officier des coutumes, et à n'importe quel port où il y a un officier consulaire britannique, avant un tel officier. Avant qu'un marin puisse être déchargé à l'étranger à n'importe quel See also:endroit, le maître doit obtenir la See also:sanction, approuvée sur l'accord avec l'équipage, des fonctionnaires de semblables ou, en leur See also:absence, du résidant des négociants là. Un marin déchargé dans un pays étranger a droit être équipé d'àemploi proportionné sur un autre bateau britannique lié au port dans les dominions de sa majesté auxquels il a été à l'origine embarqué, ou un port dans le See also:royaume See also:uni était d'accord sur par le marin, ou être fourni avec les moyens du renvoi à un tel port ou d'un passage à la See also:maison. Le See also:consul est chargé du See also:devoir de s'occuper des marins les intérêts. C'est un méfait à tort pour forcer un marin sur le rivage, ou laissez-autrement à tort le dans n'importe quel endroit avant l'accomplissement du voyage pour lequel il a été engagé, ou du retour du bateau au royaume uni. Les seules personnes par qui des marins peuvent être engagés ou fourni dans le royaume uni sont un surveillant, le maître, le See also:- COMPAGNON (par le compaignon ou le compagnon de vue de O., du défunt Lat. companio, -- cum, avec, et panis, bread, -- un qui partage des repas avec des autres; le mot a été incorrectement dérivé du compagnus en retard de Lat., d'un des mêmes pages ou de
- COMPAGNON (une corruption de font, à partir du gemaca de O. Eng., d'un "camarade")
- COMPAGNON, ou MATÉ
compagnon, un domestique véritable dans la See also:constante utilisent du propriétaire, et de toute personne tenant un See also:permis du bureau de commerce. coutoumier droit là être aucun obligation propriétaire pour fournir un navigable bateau, mais par See also:acte 1876, maintenant remplacer par acte 1894, See also:partie v., chaque personne qui envoyer ou essayer pour envoyer, ou être partie envoyer ou essayer pour envoyer, un britannique bateau mer dans un unseaworthy déclarer que vie any toute personne être pour être de ce fait mettre en danger être See also:coupable un méfait, à moins que prouver que employer tout raisonnable moyen pour assurer son être envoyer mer dans un navigable état, ou que la aller mer dans tel unseaworthy état être sous circonstance raisonnable et justifiable. Un maître prenant sciemment un bateau britannique à la mer dans un tel déclarer unseaworthy que la vie de toute personne est susceptible d'être de ce fait See also:mise en danger est coupable d'un méfait. Dans chaque See also:contrat de service entre le propriétaire et le maître ou n'importe quel marin, et dans chaque contrat synallagmatique bilatéral d'See also:apprentissage de mer, on implique un See also:engagement que le propriétaire, le maître et l'See also:agent emploieront tous les moyens raisonnables d'assurer la navigabilité du bateau. Par l'acte de 1906 plusieurs des dispositions quant à la navigabilité ont été appliquées aux bateaux étrangers, et elles peuvent être détenues dans un cas approprié. Un retour de certaines conditions particulières, telles que des listes d'équipages et des marins affligés a envoyé la maison de l'étranger, rend See also:compte de la décharge, naissances et les décès en mer, doivent être faites au See also:conservateur-général de l'expédition et aux marins, un officier du bureau de commerce. Le marin est privilégié en matière des volontés (voyez ), et est exempt de servir dans la See also:milice (42 Geo. III. c. 90, s.
43). Les assauts sur des marins avec l'See also:intention pour empêcher leur fonctionnement à leur métier sont punissables sommairement par les offenses contre la See also:Loi 1861, s. 40 de personne. Il y a des règlements spéciaux en faveur de Lascars et des marins étrangers sur les bateaux britanniques, par exemple s. 125 de l'acte de 1894. En plus de See also:cette législation directement dans son intérêt, le marin est indirectement protégé par les dispositions des actes d'expédition marchands exigeant la possession des certificats des fonctions de compétence de par les officiers des bateaux, de l'aperçu périodique des bateaux par le bureau de commerce de maîtres, et des règlements contre des pontées et et la surchargeant, aussi bien que par d'autres actes, tels que les marins. Les câbles à chaînes et ancre des actes, imposant une force minimum des câbles et des ancres, et les actes de passager, sous lesquels un See also:approvisionnement approprié en bateaux de sauvetage et vie-bouées doit être fourni. Les fonctions du marin semblent devoir obéir le maître dans tous les sujets légaux concernant la navigation du bateau et résister à des ennemis, pour l'See also:encourager dans ce qu'il peut devenir eu droit au See also:prix en See also:argent au-dessous de 22 et 23 la See also:voiture II. c. 11 (voir le PRIX). Tous les services au delà de ces derniers tomberaient sous le See also:chef du service de récupération et être recompensed en conséquence. Il y a certaines offenses dont le marin est responsable pour être sommairement puni sous l'acte de 1894. Elles comportent l'See also:abandon, la négligence ou le refus pour joindre le sien bateau ou l'absence sans congé, stoppant le bateau sans congé avant qu'elle soit placée dans la sécurité, désobéissance obstinée à une commande légale, sur une occasion ou continuée, See also:assaut sur un maître ou compagnon, combinant pour désobéir des commandes légales ou pour négliger le devoir, ou pour empêcher la navigation du bateau ou le progrès du voyage, des See also:dommages obstinés au bateau, ou détournement de ou des dommages obstinés à elle les magasins ou la See also:cargaison et faire de la See also:contrebande.
La See also:punition change de la déchéance de l'ensemble ou une partie de ses See also:salaires à l'emprisonnement de douze See also:semaines. N'importe quelle offense commise à bord est écrite dans le carnet officiel. See also:Personation ou contrefaçon d'un certificat de service ou de décharge est une offense punissable par See also:juridiction récapitulative par l'acte See also:faux 1906 des caractères des marins et des soldats. Un maître, un marin ou un apprenti, à qui par l'See also:infraction obstinée du devoir, ou par négligence du devoir, ou en raison d'See also:ivresse, fait n'importe quel acte tendant à la See also:perte immédiate, dommages sérieux d'See also:or de destruction du bateau, ou mettre en danger immédiatement la vie ou le membre de toute personne appartenant ou sur la amas du bateau, ou à qui par l'infraction obstinée du devoir, &c., refuse ou omet de faire n'importe quel acte légal proprement dit et la See also:condition requise à faire par lui pour préserver le bateau de la perte immédiate, la destruction, &c., est coupable d'un méfait. Un marin est également punissable au droit coutoumier pour la piraterie et par le See also:statut pour la piraterie et les offenses contre le manuel du marin; contenir un traité sur le marin pratique de Seamanship doit le signer en présence d'un témoin; copies de tous les tels (Londres, 1841); B. J. Totten, Lieut. U.s.n., Manuel Naval (See also:Boston, 1841); N. Tinmouth, See also:points importants relatifs d'enquête à divers de Seamanship (Londres, 1845); A. H. See also:Alston, Lieut. R.n., Seamanship et ses fonctions associées dans la marine royale, avec un traité sur See also:examiner nautique (Londres, 1860); R.
See also:Maxwell, Seamanship et navigation requis pour l'examen du See also:conseil marin local (Londres, 1869). (D.
End of Article: SEAMANSHIP
L'information et commentaires additionnels
Il n'y a aucun commentaire pourtant pour cet article.
Svp lien directement à cet article:
Accentuez le code ci-dessous, le bon déclic, et choisissez la "copie." Collez-alors la dans votre website, email, ou tout autre HTML.
Situez le contenu, les images, et le copyright de disposition © 2006 - Produisez net les industries, copie de worldwide. Do pas, téléchargement, transfert, ou repliez autrement le contenu d'emplacement dans entier ou dans part.
Links aux articles et au Home Page sont toujours encouragés.
|