LITHUANIANS und LETTS, zwei kindred Völker indoeuropäischer Ursprung, die einige westliche Provinzen von Rußland und von nordöstlichen Teilen von See also:Polen und von See also:Prussia, auf den Ufern See also:der See also:Ostsee und in den Bassins See also:des Niemen und des Duna bewohnen. Große Kolonien der litauischen und Lettic Emigranten See also:sind in den Vereinigten Staaten hergestellt worden. Die zwei See also:Rennen numerieren ungefähr 3.500.000, von denen 1.300.000 Letts sind. Wenig bekannt über ihren Ursprung und nichts über die See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit ihres Aussehens im See also:Land, das sie jetzt bewohnen. Erwähnungen Ptolemy (iii. See also:5) zwei clans, das Galindae und Sudeni, das vermutlich der westlichen Unterteilung dieser rassischen See also:Gruppe gehörte, das Borussians. Im abgeneigten See also:Jahrhundert bekannt das Lithuanians bereits unter dem Namen von Litva und, zusammen mit zwei anderen Niederlassungen des See also:gleichen stemthe Borussians und das Lettsthey besetzte die südöstliche Küste der Ostsee vom See also:Vistula zum Duna und verlängerte Nordosten in Richtung zu den Seen Vierzi-jarvi und See also:Peipus, Südosten auf den See also:Watershed zwischen den Nebenflüßen der Ostsee und denen des Schwarzen Meers und Süden auf den mittleren Kurs des Vistula (Brestsprang Litovsk)a Fläche durch Finnishstämme im See also:Norden und Slays vorbei anderwohin. Das Bewohnen von a forested, marshy Land, welches das Lithuanians in der See also:Lage ge$$$wesen sind, ihr nationales Sonderzeichen beizubehalten, ungeachtet der Unbeständigkeiten ihrer See also:- GESCHICHTE
- GESCHICHTE (O.Eng.-talu, Zahl, Konto, Geschichte; das Wort ist für viele Sprachen Teutonic allgemein; cf. Ger. Zahl, Zahl, Erzahlung, Darstellung, DU taal, Rede, Sprache)
- GESCHICHTE, JOHN (c. 1510-1571)
- GESCHICHTE, JOSEPH (1779-1845)
- GESCHICHTE, ROBERT HERBERT (1835-1907)
- GESCHICHTE, WILLIAM WETMORE (1819 -- 1895)
Geschichte. Ihr Hauptpriester, Krive-Kriveyto (der See also:- RICHTER (Lat.-judex, Feldjuge)
- RICHTER (Lat.-magistratus, vom magister, vom Meister, richtig von einer öffentlichen Dienststelle, folglich von der Person, die solch ein Amt bekleiden)
- RICHTER, ADRIAN LUDWIG (1803-1884)
- RICHTER, DAS BUCH VON
- RICHTER, ERNST FRIEDRICH EDUARD (1808-1879)
- RICHTER, EUGEN (1839-1906)
- RICHTER, HANS (1843-)
- RICHTER, JEREMIAS BENJAMIN (1762-1807)
- RICHTER, JOHANN PAUL FRIEDRICH (1763-1825)
Richter der Richter), unter dem die siebzehn-Kategorien der See also:Priester und der Ältesten waren, betete in den Wäldern an; die \Vaidelots holten ihre See also:Opfer zu den divinities See also:am Fuß Eichen; sogar jetzt, ist das veneration der großen Eichen eine weit Verbreitungsgewohnheit in den Dörfern des Lithuanians, und ein gleichmäßig vom Letts. Sogar im abgeneigten Jahrhundert wurde der litauische See also:Stamm in drei Hauptbranches:the Borussians oder Prussians geteilt; das Letts (wer See also:Anruf selbst Latvis, während der Name, unter dem sie in den russischen See also:chronicles bekannt, Letygola, eine Abkürzung von Lalvin-Lalvin-galas ist, "die Confines von Litauen"); und das Lithuanians oder eher Liluanians, Litva oder Letuvininkal, diese letzten unterteilend in Lithuanians korrekt und Zhmud ' (Zmudz, Samogitians oder Zenrailey), das "Lowlanders.", diesen Hauptniederlassungen hinzugefügt werden müssen dem Yatvyags oder Yadzvings, kriegerischen, schwarzen-haired Leuten, die die Wälder an den oberen Steuerbaren des Niemen und der See also:Wanze bewohnten und von dem den Überlebenden sind leicht unterscheidbar als Mischung mit Weiß-Russen und Mazurs in einigen Teilen von See also:Grodno, von Plotsk, von See also:Lomza und von See also:Warschau. See also:Chronicle Nestors unterscheidet auch das Zhemgala, das später unter dem Namen von Semigallia bekannt wurde, und im abgeneigten Jahrhundert bewohnte die linke See also:Bank des Duna. Einige Autoren betrachten auch als Lithuanians das Kors der russischen chronicles oder Courons der westlichen Autoren, die die See also:Halbinsel von See also:Courland bewohnten, und des Golad, ein See also:clan vereinbart auf den Bänken des Porotva, Steuerbares des Flusses Moskva, der scheint, weit von den Hauptstamm während seiner See also:Migration zum Norden geworfen worden zu sein. Das Krivichi, das bewohnte, was jetzt die See also:Regierung von See also:Smolensk ist, scheinen, dem gleichen Stamm zu gehören. Ihr Name ruft das Krive-Kriveyto zurück, und ihre ethnological Eigenschaften rufen das Lithuanians zurück; aber sie sind jetzt so viel See also:slawisch wie litauisch. Alle diese Völker sind nur ethnographical Unterteilungen, und jede von ihnen wurde in zahlreiche unabhängigen clans und in die Dörfer unterteilt, getrennt von einem anders durch Wälder und Sümpfe; sie hatten keine Stadtors verstärkten Plätze. Die litauische der Gegend Lage folglich, die zu den fremden Invasionen geöffnet sind, und die Russen sowie die deutschen Kreuzfahrer nützten sich der Gelegenheit. Das Borussians See also:fiel bald unter den Dominion der See also:Deutscher, und aufgehört, eine unterschiedliche Nationalität festzusetzen und überließ nur ihrem Namen den See also:Zustand, der später Prussia wurde. Das Letts wurden weit zum See also:Nord gefahren und dort mischten mit Livs und Ehsts, und fielen unter den Dominion des Auftrages Livonian. Nur das Lithuanians korrekt, zusammen mit Samogitians, gefolgt, mit, einen unabhängigen Staat zu bilden. Die Frühgeschichte dieses Zustandes bekannt unvollständig. Während des ununterbrochenen geringfügigen Krieges trug an gegen slawische Invasionen, der militärische See also:Leiter von einem der clans, Ryngold, erworben, See also:zur Hälfte erste des 13. Jahrhunderts, des bestimmten Schwergewichts über anderen clans von Litauen und des schwarzen Rußlands (Yatvyags), sowie über den Republiken von rotem Rußland. Diesmal die Invasionen des Auftrages Livonian, der häufiger wird, und southward immer verlängern, gab es ein allgemeines Gefühl der Notwendigkeit irgendeiner Organisation zum Widerstehen sie, und Sohn Ryngolds, Mendowg, nützte sich dieser Gelegenheit, die Politik seines Vaters auszuüben. Er bildete unterschiedliche Zugeständnisse zum See also:Auftrag, überließ zu ihm einige Teile von Litauen, und sogar gewesen, 1250, bei Novograd Litovsk getauft zu werden und innen empfing See also:Austausch eine See also:Krone von unschuldigem IV., mit denen er gekrönter König von Lithuanians war. Er überließ auch das Ganze von Litauen zum Auftrag, falls er stirbt, ohne Sekundärteilchen zu See also:lassen. Aber er hatte Christentum, um angenommen seinen Einfluß unter anderen clans nur zu erhöhen; und, sobald er einen Anschluß zwischen Lithuanians, Samogitians und Cours See also:vereinigt hatte, fiel er zurück, proclaiming, in 1 zõ, einen allgemeinen Aufstieg der litauischen See also:Leute gegen den Auftrag Livonian. Das Joch wurde weg gerüttelt, aber interne See also:Kriege folgten, und drei Jahre später Mendowg wurden getötet. Über das See also:Ende des 13. Jahrhunderts wurde eine neue See also:Dynastie der Lehren von Litauen von Lutuwer gegründet, dessen zweiten Sohn, See also:Gedymin (1316-1341), mit dem Hilfsmittel der frischen Kräfte er durch seine Relationen mit rotem Rußland organisierte, hergestellt etwas wie regelmäßige Regierung; er verlängerte gleichzeitig sein russisches countriesoverschwarzes des Dominionsover Rußland (Novogrodok, Zditov, Grodno, See also:Slonim und Volkovysk) und die principalities von See also:Polotsk, von Tourovsk, von See also:Pinsk, von See also:Vitebsk und von See also:Volhynia. Er nannte sich Rex Lelhowinorum und Midterm Ruthenorum. 1325 folgerte er einen See also:Vertrag mit Polen gegen den Auftrag Livonian, den Vertrag der erste See also:Schritt in Richtung zum Anschluß beider Länder verwirklichte zwei Jahrhunderte später war. Die sieben Söhne von Gedymin hielten sich für ziemlich unabhängig; aber zwei von ihnen, See also:Olgierd und Keistut, wurden bald das leistungsfähigere. Sie stellten zwei unterschiedliche Tendenzen See also:dar, die zu dieser Zeit in Litauen bestanden. Olgierd, dessen Familienrelationen ihn in Richtung zum Süden anzogen, war der Fürsprecher des Anschlußes mit Rußland; eher Politiker als See also:Warrior, erhöhte er seinen Einfluß durch See also:Diplomatie und durch Organisation. Seine See also:Frau und Söhne, die Christen sind,WAR er auch bald damit einverstanden, in der griechischen See also:- KIRCHE
- KIRCHE (entsprechend den meisten Behörden leitete vom Gr. Kvpcaxov [ &wµa ], "des Lords [ Hauses ]," und Common zu vielen Teutonic-, slawische und anderesprachen unter verschiedenen Formen -- schottisches kirk, Ger. Kirche, Swed.-kirka, Dan.-kirke, Russ.-
- KIRCHE, FREDERICK EDWIN (1826-1900)
- KIRCHE, GEORGE EARL (1835-1910)
- KIRCHE, RICHARD WILLIAM (1815-189o)
- KIRCHE, SIR RICHARD (1784-1873)
Kirche getauft zu werden. Keistut stellte die Wiederbelebung der litauischen Nationalität dar. Fortwährend engagiert in den Kriegen mit See also:Livonia und in restlichem zutreffendem in der nationalen See also:Religion, wurde er der nationale legendäre See also:Hero. In 1345 beiden BrüdernWAR damit einverstanden, das große Fürstentum von Litauen wieder herzustellen, und, nachdem siegenommen nachher See also:Vilna, das alte See also:Schongebiet des See also:Landes siegenommen hatten, erkannten alle Brüder das supremacy von Olgierd. Sein Sohn, Jagiello, das die Königin von Polen, Yadviga heiratete, nachher, das in der lateinischen Kirche getauft wurde, wurde, auf See also:Februar 14. 1386, König von Polen gekrönt. Am Anfang des 15. Jahrhunderts verlängerte Litauen ihre Dominions als Ferner Osten als See also:Vyazma auf den Bänken des Flusses Moskva, der anwesenden Regierung von See also:Kaluga und des Poutivl und des Südostens bis zu See also:Poltava, die See also:Ufer des Meeres von See also:Azov und von Haji-See also:bey (See also:Odessa), so einschließlich Kiews und See also:Lutsk. Der Anschluß mit Polen blieb jedoch aber Nominal bis 1569, als See also:Sigismund See also:Augustus König von Polen war. Im 16. Jahrhundert verlängerte Litauen seinen Osten und Südosten der See also:Energie bis jetzt nicht als zwei Jahrhunderte vor, aber es setzte einen kompakten Zustand, einschließlich Polotsk, Moghilev, See also:Minsk, Grodnos, See also:Kovno, Vilna, Brests und des Erreichens als weit südöstlich als See also:Chernigov fest. Vom Anschluß mit Polen, wird die Geschichte von Litauen ein See also:Teil Geschichte Polens, partaking Lithuanians und der Weiß-Russen des Schicksals des polnischen Königreiches (sehen Sie POLEN: Geschichte). Nach seinen drei Fächern fielen sie unter den Dominion des russischen Reiches. 1792 nahm Rußland die Provinzen von Moghilev und von Polotsk und in 1793 die von Vilna, von Troki, von See also:Novgorod-Syeversk, von See also:Brest und von Vitebsk. In 1797 See also:allen diesen Provinzen wurden zusammen vereinigt und setzten die "litauische Regierung" fest (Litovskaya Gubernia). Aber der Name der litauischen Provinzen wurde normalerweise nur zu den Regierungen von Vilna und von Kovno gegeben, und, obwohl See also:Nicholas I. den Gebrauch von diesem Namen See also:verbot, wird er noch verwendet, gleichmäßig in den amtlichen Urkunden. In Rußland werden die ganze Weiß-Russische Bevölkerung des ehemaligen polnischen Litauens normalerweise als Lithuanians, der Name betrachtet von Zhmud, der auf korrektes Lithuanians eingeschränkt wird. Die ethnographical Begrenzungen auf das Lithuanians sind unbestimmt, und ihre Zahl wird verschieden geschätzt. Das Letts besetzen ein Teil der Halbinsel Courland von Livonia und von Vitebsk, einige andere Regelungen, die auch in den Regierungen von Kovno, Str. See also:Petersburg und Moghilev verbritten werden. Das korrekte Lithuanians bewohnen die Regierungen von Kovno, von Vilna, von Suvalki und von Grodno; während das Samogitians oder das Zhmud die Regierungen von Kovno und von Suvalki bewohnen. diesen über 200.000 Borussians, die vollständige Zahl von Lithuanians und von Letts in Rußland muß Sein, entsprechend der Zählung von 2897, 3.094.469 hinzugefügt werden. Sie verlängern langsam in Richtung zum Süden, besonders das Letts; zahlreiche Emigranten sind in slawische Länder bis zu der Regierung von See also:Voronezh eingedrungen. Das Lithuanians werden gut errichtet; das See also:Gesicht ist, die Eigenschaften See also:fein meistens länglich; das sehr angemessene See also:Haar, die blauen Augen und die empfindliche Haut unterscheiden sie von Polen und von den Russen. Ihr See also:- KLEID
- KLEID (vom Feldaufbereiter, darzulegen, ordnen Sie, gebildet vom Lat.-directus, geordnet, dirigere, um zu verweisen, ordnen)
- KLEID (vom O.-Feldaparail, aparailler, Umb.-appareil, vom niedrigen Lat.-adpariculare, Sitz oder Gleichgestelltes bilden)
Kleid ist normalerweise deutlich im Vergleich mit dem von Polen, und die Vorherrschaft in ihr der graulichen See also:Farben ist häufig beachtet worden. Ihre Hauptbesetzung ist See also:Landwirtschaft. Der See also:- HANDEL
- HANDEL (Lat.-commercium, von, mit, zusammen und rnerx, Waren)
- HANDEL (O. Eng. getreten, Schritt, von tredan, zum Schritt; in M. Eng. erscheinen die Formen, die, getreten und Geschäfts abgezweigt werden, das Letzte in der Richtung einer geschlagenen Schiene)
- HANDEL, BRETT VON
- HANDEL, GEORGE FREDERICK (1685-1759)
Handel in den Städten wird im Allgemeinen an von den Männern von anderem racesmostly durch Germans, See also:Juden oder Polen See also:getragen. Die einzige Ausnahme wird gewissermaßen durch das Letts geleistet.
Das Samogitians sind gute Jäger, und alles Lithuanians werden zur See also:Bienenzucht und zur Viehzucht gegeben. Aber das Lithuanians, außerdem in den baltischen Provinzen wie in den zentralen, nicht bis die neuesten Zeiteigentümer des Bodens waren, den sie bebauten. Sie haben einige Familien zum russischen See also:Nobility gegeben, aber die große See also:Masse der Leute See also:stand See also:Sklaven der fremden Grundbesitzer, See also:deutsch und polnisch, die sie auf dem größten Elend verringerten. Da das polnische insurrection von 1863, die russische Regierung dem Lithuanians das Land der polnischen Eigentümer auf viel einfacheren Bezeichnungen als in zentralem Rußland gegeben hat; aber die Zuteilungen des Bodens und der Abzahlungsteuern werden sehr ungleich verteilt; und eine nicht bedeutungslose Anzahl von Landarbeitern (das chinsheviki) wurden sogar das Land beraubt, das sie für die Jahrhunderte gegolten ihre Selbst hatten. Das Letts bleiben in den gleichen stateas vor und werden von in Massen auswandern nur durch zwingende Masse zurückgehalten. Das Letts von Courland, mit Ausnahme von ungefähr 50.000 wer der griechischen Kirche gehören, sind See also:Lutherans. Fast alle können lesen. Die der Regierung von Vitebsk, die unter polnischem Dominion waren, sind römische Katholische, sowie das korrekte Lithuanians, deren Teil jedoch zur griechischen Kirche zurückgegangen haben, in der sie vor dem Anschluß mit Polen waren. Das Samogitians sind römische Katholische; sie mehr als anderes Lithuanians haben ihre nationalen Eigenschaften konserviert. Aber alles Lithuanians haben viel ihrer See also:heathen Praxis und See also:Kredos beibehalten; die Namen von See also:pagan divinities, sehr zahlreich in der ehemaligen Mythologie, werden fortwährend in den Songs und auch in der allgemeinen Rede erwähnt. See also:Sprache und Literature.The, die litauisch sind, Lettic oder Lettish und Borussian oder alte preussische See also:Sprachen setzen zusammen eine eindeutige linguistische Unterteilung fest, See also:allgemein genannt die baltische Unterteilung, innerhalb der indoeuropäischen See also:Familie. Sie haben viele Affinitäten zu den slawischen Sprachen und werden manchmal mit ihnen in einer einzelnen linguistischen Gruppe, das Balto-Slavic umfaßt. In ihrem phonology jedoch, zwar nicht in ihrer Struktur scheinen die baltischen Sprachen, als das slawisch ursprünglicher zu sein. Litauisch See also:- Zu SEHNE (O. Eng. sinu, sionu, cf. holländisches zenuw, Ger. Sehne, vielleicht verbunden Skt.-snava, Sehne, cf. Ger. Schnur, Zeichenkette)
- Zu USAS (von den Wurzelvas, glänzen und cognate lateinischem Aurora und griechisches ' HWS)
- ZÜGEL
- ZÜNDLADUNG
- ZÜRICH
- ZÜRICH (Rahmen Zürich; Ital. Zurigo)
- ZÄHLIMPULS (Lat. kommt, Generatorcomitis, Feldcomte, Ital.-conte, Überspannungsconde)
- ZÄHLIMPULS KAROLY ZICHY (1753 -- 1826)
- ZÄHLIMPULSE
- ZÄHLIMPULSE CLERMONT
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF BAR
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF NEVERS
- ZÄHLIMPULSE VON
- ZÄHLUNG (vom Lat.-censere, schätzen oder festsetzen; verbunden durch einiges mit centum, d.h. ein Zählimpuls durch Hunderte)
- ZÄHNE (O.E. Eel); Plural des Zahnes, DER O.E.-Oberseite)
z.B. behält die archaic diphthongs, die in den SlavonicLith.-veidas verschwinden, "Gesicht," See also:- GRÜN, A
- GRÜN, ALEXANDER-HENRY (1832 -- 1896)
- GRÜN, DUFF (1791 -- 1875)
- GRÜN, JOHN RICHARD (1837 -- 1883)
- GRÜN, MATTHEW (1696-1737)
- GRÜN, THOMASCHügel (1836-1882)
- GRÜN, VALENTINE (1739-1813)
- GRÜN, WILLIAMCHenry (1825-1900)
- GRÜNDLING (fluviatilis Gobio)
- GRÜNDUNG (vom Lat.-fundere, gießen)
- GRÜNE BANDCVerein
- GRÜNE BUCHT
- GRÜNER AFFE
- GRÜNFUTTERAUFBEWAHRUNG
- GRÜTZE (angepaßt vom holländischen groot, groß, dick; cf. Ger. Groschen; das grossus Med. Lat. gibt Ital.-grosso, Feldgros, als Namen für die Münze)
- GRÄBER, ALFRED PERCEVAL (1846 --)
- GRÄSER
- GRÖNLAND (Dänische, &c., Gronland)
- GRÖSSE
Gr.-elbos, externvide. Unter anderen bemerkenswerten phonologischen Eigenschaften von litauischem sind die See also:Umwandlung von See also:- KÜCHE (O.E.-cycene; dieses und andere cognate Formen, wie Holländer keuken, Ger. Kiuche, Dan. kokken, Feldcuisine, werden gebildet vom niedrigen Lat.-cucina, vom Lat.-coquina, vom coquere, um zu kochen)
- KÜHLEN
- KÜMMEL
- KÜNDIGEN Sie an (O.-Feldheraut, herault; der Ursprung ist unsicher, aber O.H.G. heren, um zu benennen, oder hariwald, Führer einer Armee, sind vorgeschlagen worden; das Gr.-Äquivalent ist Kddpvi: Lat.-praeco, caduceator, fetialis)
- KÜNSTE UND FERTIGKEITEN
- KÜNSTLERISCH
- KÜRBIS
- KÜRBISGEWÄCHSE
- KÜSTE (von der Seite vom costa Lat., von einer Rippe)
- KÜSTENVERTEIDIGUNG
- KÜSTENVORLAND
- KÄFER
- KÄFER (bityl O. Eng.; angeschlossen an "Bissen")
- KÄLTE (im cald und im ceald O. Eng., in einem Wort, das schließlich von einer Wurzel cognate mit dem Lat.-gelu kommen, im gelidus und im Common in den Sprachen Teutonic, die normalerweise zwei eindeutige Formen für den Substantive und das Adjektiv haben,
- KÄNGURUH
- KÄSE (Lat.-caseus)
- KÄSE UND
- KÄUFE
- KÖLN (Ger. Koln oder offiziell, seit 1900, Coln)
- KÖNIG
- KÖNIG (Cyning O. Eng., abgekürzt in das cyng, cing; cf. chun- O. H. G. Kuning, chun-kunig, M.H.G. kiinic, kiinec, kiinc, Umb. Ger. Konig, konungr O. Norse, kongr, Swed.-konung, kung)
- KÖNIG OF EAST
- KÖNIG OF ITALIEN
- KÖNIG OF SARDINIEN
- KÖNIG [ VON OCKHAM ], PETER-KÖNIG, 1. BARON (1669-1734)
- KÖNIG, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- KÖNIG, CLARENCE (1842-1901)
- KÖNIG, EDWARD (1612-1637)
- KÖNIG, EDWARD (1829-1910)
- KÖNIG, HENRY (1591-1669)
- KÖNIG, RUFUS (1755-1827)
- KÖNIG, THOMAS (1730-1805)
- KÖNIG, WILLIAM (1650-1729)
- KÖNIG, WILLIAM (1663-1712)
- KÖNIGE OF UNITED
- KÖNIGE, ZUERST UND ZWEITE BÜCHER VON
- KÖNIGIN
- KÖNIGIN (O.E. cwen, die Frau, bezogen auf "quean," O.E.-cwene, ein hussy; cf. Gr. yvvi7: von der Wurzel gan -, produzieren; cf. Klasse, "Stamm," &c.)
- KÖNIGLICHE GESELLSCHAFT,
- KÖNIGLICHER FARN
- KÖRNER DES PARADIESES, GUINECKörner oder MELEGUETA-PFEFFER (Ger. Paradieskorner, Feldgraines de Paradis, maniguette)
- KÖRPER
- KÖRPERCPlan
- KÖRPERLICH
- KÖRPERLICHE PHÄNOMENE
k in ein sibilant, der Verlust von See also:- Hilft bei, SYNDIC (spätes Lat.-syndicus, Gr.-vivv&aos, eins wem in einem Gerichtshof, ein Fürsprecher, Repräsentant, crap, und Sirc77, Gerechtigkeit)
- HÒ (kombiniert)
- HÜFTE
- HÜGEL
- HÜGEL (0. Eng.-hyll; cf. Niedriger Ger.-Rumpf, hul Mid. Dutch, verbunden zum Lat.-celsus, zur Höhe, zu den collis, zum Hügel, zum &c.)
- HÜGEL DAPHLA (oder DAFLA)
- HÜGEL TIPPERA oder TRIPURA
- HÜGEL, A
- HÜGEL, AARON (1685-17ö)
- HÜGEL, AMBROSE POWELL
- HÜGEL, DANIEL HARVEY (1821-1889)
- HÜGEL, DAVID BENNETT (1843-1910)
- HÜGEL, JAMES J
- HÜGEL, JOHN (c. 1716-1775)
- HÜGEL, MATTHEW DAVENPORT (1792-1872)
- HÜGEL, NORMANNE GEORGE BIRKBECK (1835-1903)
- HÜGEL, OCTAVIA (1838-)
- HÜGEL, ROWLAND (1744-1833)
- HÜGEL, SIR ROWLAND (1795-1879)
- HÜLSE (O. Eng. slieve, slyf, ein Wort, das verbunden werden "zu gleiten," cf. holländisches sloof, Schutzblech)
- HÜRDE (hyrdel O. Eng., cognate mit solchen Formen Teutonic wie Ger. Hilrde, holländisches horde, Eng. "Hoarding"; in den pre-Teutonic Sprachen erscheint das Wort in Gr. Kvprla, Korbwaren, e(pT77, Lat.-cratis, Korb, cf. "Kiste," "Gitter")
- HÜRDE (Überspannung vom corro, von einem Kreis)
- HÜRDECLaufen
- HÜTTE
- HÜTTE, EDMUND (1756-1839)
- HÜTTE, H
- HÜTTE, HENRY CABOT (1850-)
- HÜTTE, SIR OLIVER JOSEPH (1851-)
- HÜTTE, THOMAS (c. 1558-1625)
- HÄCKCHEN
- HÄMOPHILIE
- HÄNGEMATTE
- HÄNGEN
- HÖCHSTE VOLLKOMMENHEIT, ZÜNDKAPSEL UND SCHIESS-ZÜNDSATZ
- HÖFLICH
- HÖFLICHKEIT (O.-Feldcurtesie, neueres courtoisie)
- HÖHE (Lat.-altitudo, vom altus, hoch)
- HÖHEN (ein Doublet "der Dreiergruppe," dreifach, vom Lat.-triplus, dreifach; cf. "Doppeltes" vom duplus)
- HÖHEPUNKT (von Lat. culmen, Gipfel)
- HÖHEPUNKT, JOHN (c. 525-600 A.D.)
- HÖHLE (Lat.-cavea, von den Höhlen, von der Höhle)
- HÖHLE, EDWARD (1691-1754)
- HÖHLE, WILLIAM (1637-1713)
- HÖHLEN
- HÖLLE (0. Eng.-Hel, ein Wort Teutonic von einer zu bedeckenden Wurzelbedeutung ", "cf. Ger. Holle, holländischer Hel)
- HÖLZERNER STICH
- HÖREN (gebildet vom Verb ", um zu hören, "hyran O. Eng., heron, &c., ein allgemeines Verb Teutonic; cf. Ger. Koren, Holländer hooren, &c.; die O.-Zeltform wird in hausjan Goth. gesehen; das Ausgangsh stellt jede mögliche Beziehung mit "dem Ohr," Lat.-a
h und allen Änderung von saugt in tenues und in das Zurückhalten der ursprünglichen consonantal Gegenstandswort-Endpunkte, z.B. das abschließende See also:- SÀ
- San
- San CRISTOBAL (früher genannt SAN CRISTOBAL DE Los LLANOS, CIUDAD DE LAS CASAS und CIUDAD REAL)
- San JOSE oder SAN JOSE DE COSTA RICA
- San JUAN (San JUAN BAUTISTA DE PUERTO RIco)
- San LUCAR (oder SANLO'CAR DE BARRAMEDA)
- San SEBASTIAN (Basque Iruchulo)
- San SEPOLCRO oder BORGO S
- San SEVERINO (anc. Septempeda)
- Schwein des Feldes des STACHELSCHWEINS (, Pore-pore-epic, "stacheligen")
- Sept.
- Shiyydhu JOSIAH (Heb.-yo ', möglicherweise "Yah [ weh ] stützt sich")
- Sich ENTWICKELT
- Soc
- Spalte
- Spalte (Feld für "Ansatz," Lat.-collum)
- SÜD
- SÜD, ROBERT (1634-1716)
- SÜD- UND ZENTRALES AMERIKA
- SÜDCAfrika
- SÜDCAmboy
- SÜDCAmerika
- SÜDCAustralien
- SÜDCBethlehem
- SÜDCCarolina
- SÜDCDakota
- SÜDCGeorgia
- SÜDCHadley
- SÜDCHolland
- SÜDCKanara-BEZIRK
- SÜDCMelbourne
- SÜDCMolton
- SÜDCNorwalk
- SÜDCOmaha
- SÜDCPortland
- SÜDCSchilder
- SÜDCSchlaufe
- SÜDCSeecLuftblase
- SÜDCShetland
- SÜDLICH
- SÜDLICHE ZONE
- SÜDLICHES BANT U
- SÜDWÄRTS ORANGE
- SÜSSE KARTOFFEL
- SÜSSIGKEITEN (vom Lat.-confectio, vom conficere, vom Mittel)
- SÄEN (von "zum Abstichgraben," zaaijen shwan O. Eng., cf. DU, Ger. saen, &c.; die Wurzel wird in strenges Lat., CF gesehen. "Samen")
- SÄGE
- SÄMISCHLEDER
- SÄNFTE (durch O.-Feldlitere oder -litiere, Umb.-litiere vom lectaria Med. Lat., klassisches lectica, lectus, Bett, Couch)
- SÄNGER, SIMEON (1846-1906)
- SÄUGLINGSCSchulen
- SÄURE (vom Lat.-Wurzelwechselstrom -, scharf; acere, sauer sein)
s in Sans an. Vykets, Lithiumvilkas, externviiilkil. Lettic ist phonologically weniger archaic als litauisch, obgleich in einigen Fällen es indoeuropäische Formen konserviert hat, die in litauischem geändert worden sind, z.B. das s und das z, die gewordenes See also:Lithium haben. sz (SH) und z` (zh). Der See also:Akzent in litauischem ist See also:frei; in Lettic und anscheinend in altem preussischem, wurde er schließlich auf der ersten Silbe örtlich festgelegt. In seiner See also:Morphologie stellt Lettic ein neueres See also:Stadium von de.elopment als litauisch, von ihrem gegenseitigen Verhältnis dar, das zu dem zwischen altem hohem deutschem und See also:gotisch analog ist: Beide Sprachen haben sieben aus den acht indoeuropäischen Fällen heraus konserviert; Litauisch hat drei See also:Zahlen, aber Lettic hat das Doppel verloren (ausgenommen in diwi, "zwei" und abbi, "beide"); das sächliche See also:Geschlecht, das noch in den litauischen Pronomina erscheint, ist auch völlig in Lettic verloren worden; in litauischem gibt es vier einfache Tempora (See also:- GESCHENK
- GESCHENK (ein allgemeines Wort Teutonic, cf. Ger.-Würfelgeschenk, Geschenk, das Geschenk, Gift, gebildet vom Teut.-Stammmund -, zu geben, geven cf. Holländer, Ger. geben; in O. Eng., welches das Wort mit Ausgangsy, guttural neueren Englisch erscheint, li
Geschenk, See also:Zukunft, unvollständiges, preterite), aber in Lettic wünscht das unvollständige. In beiden Sprachen ist die Zahl der periphrastic See also:Verb-Formen und der Diminutive groß; in beiden gibt es Spuren eines Suffixartikels; und beide haben ihren Wortschatz mit vielen Wörtern von fremdem, besonders deutscher, russischer und polnischer Ursprung angereichert. Die zahlreichen litauischen Dialekte werden allgemein in hohes oder in südliches, das ty ändert und dy in cz, in dz und in Tief oder Nord, das ty behält, dy. Lettic wird geteilt in hohes (die östlichen Dialekte), See also:niedrig (gesprochen in N.See also:- Who (pl.)
- WÜHLMAUS
- WÜRDE (Lat.-eminentia)
- WÜRFEL
- WÜRFEL (Feldde, vom Lat.-Bezugspunkt, gegeben worden)
- WÜRFEL (Gr. K4õs, ein Würfel)
- WÜRFEL (Plural des Würfels, O.-Feldde, leitete Lat.-von trauen ab, um zu geben)
- WÜRFEL, CHRISTOPH ALBERT (1755-1822)
- WÜRZBURG
- WÜSTENKUH
- WÄCHTER
- WÄHLENCMaschinen
- WÄHLER (Ger. Kurfursten, von Kilren, kiosan O.H.G., wählen, wählen und Furst, Prinz)
- WÄHLTE (Feld für "Sache")
- WÄHRUNGSKONFERENZEN (INTERNATIONAL)
- WÄLDER UND FORSTWIRTSCHAFT
- WÄRTER
- WÄSCHE,
- WÄSCHEREI
- WÖLBUNG (abgeleitet durch das Feld von Lat.-Kamera, Wölbung)
- WÖLBUNG, HENRY THOMAS (1821-1862)
- WÖRTERBUCH
- WÖRTERBÜCHER UND INDIZES
W. Courland) und in Mitte geteilt (die literarische Sprache). Altes preussisches aufgehört, um eine gesprochene Sprache im 17. Jahrhundert zu sein; seines literarischen Remains, hauptsächlich fast völlig bestehend aus drei catechisms und zwei kurzem Wortschatz, Datum von der See also:Periode 1517-1561 und sind zur Erlaubnis jeder vollständigen Rekonstruktion der See also:Grammatik unzulänglich. Die literarische Geschichte des Lithuanians und des Letts datiert von der See also:Verbesserung und enthält drei offenbar definierte Perioden. (1) bis waren 1700 die gedruckten Hauptbücher von einem liturgical Buchstaben. (2) während des 18. Jahrhunderts fing eine kräftige pädagogische See also:Bewegung an; Wörterbücher, Grammatiken und andere lehrreiche See also:Arbeiten wurden kompiliert, und schriftliche Gedichte fingen an, der Songs stattzufinden, die durch Mundtradition konserviert wurden. (3) ergab die Wiederbelebung des nationalen Gefühls am Anfang des 19. Jahrhunderts die See also:Einrichtung der Zeitungen und der See also:Ansammlung und der Publikation der nationalen See also:Volk-Poesie. In beiden literatures herrschen Arbeiten eines frommen Buchstabens vor, und beide sind in den populären See also:Ballads, in den Volk-Geschichten und in den fables See also:reich. Das erste See also:Buch, das in litauischem gedruckt wurde, war eine Übersetzung von Luthers kürzerem See also:Catechism (See also:Konigsberg, 1547); andere Übersetzungen der devotional oder liturgical gefolgten Arbeiten und durch 1701 59 litauische Bücher hatten, das bemerkenswerteste Sein die des Predigers See also:J. Bretkun (1535-1602) geerschienen. Die Verbreitung von Calvinism führte zu die Publikation, 1701, eines litauischen neuen Testament. Das erste Wörterbuch wurde 1749 gedruckt. Aber möglicherweise war die bemerkenswerteste See also:Arbeit der zweiten Periode die vier Jahreszeiten, ein Schäfergedicht in den hexameters durch Christian Donalitius (1714-1780), der von Nesselmann (Konigsberg, 1869) mit einer deutschen Übersetzung und Anmerkungen redigiert wurde. Im 19. Jahrhundert verschiedenen wurden die Ansammlungen von fables und von Volk-Geschichten veröffentlicht, und ein Epic, die See also:Waldung Onikshta, wurde vom See also:Bishop Baranoski geschrieben. Aber es war im Journalismus, daß die ursprüngliche hauptsächlicharbeit der dritten Periode erledigt wurde. See also:- Fehler VESTA (Gr. ')
- Figs
- Ftc
- FÜHREN SIE ARBEITEN
- FÜHRER (im mittleren Eng.-gyde, vom Feldführer; die frühere französische Form war guie, englisches "Halteseil," das d lag am italienischen Formguida; der entscheidende Ursprung ist vermutlich Teutonic, das Wort, das an die Unterseite angeschlossen wird,
- FÜHRER, BENJAMIN WILLIAMS (1831-)
- FÜHRUNGSCInseln (Französisches Iles Normandes)
- FÜLLE
- FÜLLMATERIAL, LUKE (1588-1657)
- FÜNFTENS
- FÜR
- Für AUFTRAG (durch Feldordre, früheres ordene, vom Lat.-ordo, ordinis, Rank, Service, Anordnung; die entscheidende Quelle wird im Allgemeinen genommen, um die Wurzel zu sein, die in Lat.-oriri, Aufstieg gesehen wird, entstehen, anfangen; cf. "Ursprung")
- Für CIPPUS (Lat. einen "Pfosten" oder "Stange")
- Für CRECHE (Feld eine "Krippe" oder Aufnahmevorrichtung)
- FÜR DAS YERKES
- Für SOFFIT (vom Feldsoffite, von Ital.-soffitta, von einer Decke, gebildet als ob vom su.-fjictus suffxus, Lat.-suffigere, um darunterliegend zu regeln)
- FÜRSPRECHER (Lat.-advocatus, vom advocare, besonders im Gesetz zum Anruf im Hilfsmittel Berater oder des Zeuges, und zu irgendjemandes Unterstützung so im Allgemeinen zusammenrufen zusammenrufen)
- FÜRSPRECHER, LEHRKÖRPER VON
- FÄHRE (von der gleichen Wurzel wie das des Verbs "zum Fahrpreise," zur Reise oder zu Spielraum, die für Sprachen Teutonic allgemein sind, fahren cf. Ger.; es wird mit der Wurzel von Gr. 7ropos, Weise und Lat.-portage, zu tragen angeschlossen)
- FÄHRE, JULES FRANCOIS CAMILLE (1832 -- 1893)
- FÄLSCHEN (von Lat. gegen-facere, in der Opposition oder im Kontrast bilden)
- FÄLSCHUNG (abgeleitet durch die Franzosen vom lateinischen fabricare, um zu konstruieren)
- FÄRBEN (0. Eng. dedgian, behandelt; Mittler. Eng. deyen)
- FÄRBERWAID
- FÄRSE
- FÖDERALISTCBeteiligtes
- FÖRDERER
- FÖRDERER (vom Lat.-spondere, versprechen)
- FÖRDERMASCHINE
- FÖRDERMASCHINEN
- FÖRDERN SIE, GEORGE EULAS (1847-)
- FÖRDERN SIE, JOHN (177O-1843)
- FÖRDERN SIE, MYLES BIRKET (1825-1899)
- FÖRDERN SIE, SIR CLEMENT LE NEVE (1841-1904)
- FÖRDERN SIE, SIR MICHAEL (1836-r9o7)
- FÖRDERN SIE, STEPHEN COLLINS (1826-1864)
- FÖRDERWERKE
F. Kelch (1801-1877) gründete die erste litauische See also:Zeitung und zwischen 1834 und 1895 nicht weniger als 34 litauischen See also:Zeitschriften wurden veröffentlicht in den Vereinigten Staaten alleine. Catechism Luthers (Konigsberg, 1586) war das erste Buch, das in Lettic, wie in der Schwesterrede gedruckt wurde. In den verschiedenen Übersetzungen des 17. Jahrhunderts von See also:Psalms, wurden Hymns und andere fromme Arbeiten, die Majorität veröffentlicht, die Calvinistic im See also:Ton ist. Die pädagogische Bewegung des 18. Jahrhunderts wurde von See also:- Gebildet hat zu, INTESTACY (Lat.-intestates, -eins wem a-Willen, nicht vom testari, bestäten)
- Gründonnerstag (durch O.-Feldmande vom Lat.-mandatum, Gebot, im Allusion zu den Wörtern Christs: "ein neues Gebotgeben I an Sie,", nachdem er die Füße der disciples' am letzten Abendessen gewaschen hatte)
- GÜRTEL (gyrdel O. Eng., von gyrdan, umgürten; cf. Ger. Gurtel, holländisches gordel, von giirten und gorden; "Stichelei" und sein Doublet "Gurt" zusammen mit den anderen cognates Teutonic sind durch einiges auf die ghar Wurzel verwiesen worden -- um zu
- GÄNSEBLÜMCHEN
- GÄNSEBLÜMCHEN (A.S.-daegesrahmen, Auge des Tages)
- GÄRUNG
- GÖNNER
- GÖNNER UND KLIENT (Lat.-patronus, vom pater, Vater; clientes oder cluentes, vom cluere, befolgen)
G. F. Stender (1714-1796), Autor eines Wörterbuches und der Grammatik Lettic, der Gedichte, Geschichten und des Buches von See also:Klugheit eröffnet, das Festlichkeiten der grundlegenden See also:Wissenschaft und der Geschichte. Viel pädagogische Arbeit wurde nachher durch die literarische Gesellschaft Lettic erledigt, die eine See also:Zeitschrift (Magazin, See also:Mitau, von 1827) veröffentlicht, und durch das "See also:junge Letts,", wer verschiedene Zeitschriften und Übersetzungen der fremden See also:Klassiker veröffentlichte und bemüht, ihre Sprache und Gedanken von den deutschen Einflüssen freizugeben. Ein wenig ' Familie) wird durch See also:Knochen, der letzte Molar hat einen dritten See also:Vorsprung, die einzelnen ähnlichen Aufgaben wurden aufgenommen durch das "junge Lithuanians," umkreist dessen erste Zeitschrift das Auszra ("Dämmerung") 1883 gegründet wurde.
End of Article: LITHUANIANS
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|