LATEINISCHE See also:SPRACHE . früh Aufzeichnungen seines Area.Latin war die Sprache, die in See also:Rom und in See also:der See also:Ebene von See also:Latium in der 6. oder 7. frühesten See also:Periode See also:des Jahrhunderts B.See also:- Cat
- Cento
- Cento (Gr.-idvrpwv, Lat. cento, Patchwork)
- CÌ15
- Clarinet oder CLARIONET (Feldclarinette; Ger. Clarinette, Klarinett; Ital.-clarinetto, -chiarinetto)
- Corpus Christi, FEST VON (Lat.-festumcorporis Christi, d.h. Festival des Körpers von Christ-, Feldfete-Dieu oder von f Ete du Sacrement, Ger. Frohnleichnamsfest)
- CÄSIUM (Symbolcs, Atomgewicht 132,9)
c.the gesprochen wurde, von der wir jede zeitgenössische Aufzeichnung seines Bestehens haben. Aber es ist bis jetzt unmöglich, irgendein festzustellen, einerseits ob die archaic Beschreibung von See also:Praeneste (sehen Sie unten), das mit großer See also:Wahrscheinlichkeit dieser See also:Epoche zugewiesen wird, genau die Sprache darstellt, die dann in Rom gesprochen wird; oder, auf dem anderen, über, wieviel größerem ein See also:- BEREICH
- BEREICH (durch Ital.-scopo, Ziel, Zweck, Absicht, von den Gr.-o'KOaos, Markierung, auf zu schießen, Ziel, O ic07reiv, sehen, woher der Endpunkt im Teleskop, im Mikroskop, im &c.)
- BEREICH (Gr.-vclsa?pa, eine Kugel oder Kugel)
Bereich der italienischen See also:Halbinsel oder sogar der Länder zum See also:Norden und See also:West, die gleiche Sprache an diesem Datum verlängert haben kann. Im See also:5. See also:Jahrhundert B.C. See also:finden wir seine Begrenzungen innerhalb der Halbinsel, die auf dem Nordwesten und dem Südwesten von See also:Etruscan geregelt wird (sehen Sie See also:ETRURIA: Sprache); auf dem Osten Südost und vermutlich See also:Nord- und Nordost, durch Dialekte Safine (See also:Sabine) (des See also:Marsi, des See also:Paeligni, des See also:Samnites, des See also:Sabini und des See also:Picenum, qq.See also:- Var
- Vom DOCKET (möglicherweise "Dock," ist zu beschränken oder Schnittkurzschluß, mit das diminutive Suffix und, aber der Ursprung des Wortes unverständlich; es ist in Gebrauch seit dem 15. Jahrhundert gekommen)
- Von BANYAN oder BANIAN (eine arabische Korruption, geborgt vom Portugiesen das Sanskrit vanij, "Kaufmann")
- Von DELPHI (das Pytho Homer und Herodotus; in den Beschreibungen BeAôi Boeotian, auf Münzen Aa)tgöi)
- Von ELBE (Albis das das Romans und das Labe der Tschechen)
- Von GELBSUCHT (Feldjaunisse, jaune, Gelb) oder von IUTERUS (von seiner Ähnlichkeit zur Farbe des goldenen oriole, von dem Pliny daß bezieht, wenn eine jaundiced Person nach ihm schaut, erholt er aber die Vogelwürfel)
- Von JUSTAGE (vom späten Lat.-Anzeigenjuxtare, abgeleitet vom juxta, nahe, aber früh verwirrt mit einer angenommenen Ableitung justus, Recht)
- Von MOFETTA (Ital. Lat.-mephitis, eine pestilential Ausdünstung)
- Von NARVA (Rugodiv russische Annalen, auch Ivangorod)
- Von PEGASUS (Gr.-lrgyor, Vertrag, stark)
- Von SAFLOR (schließlich das arabische safra, Gelb)
- Von SPARREN (Feld chevre, eine Ziege)
- Von ZION oder SION (Heb.-iiag, die Durchläufe "zum möglicherweise Sein trocken," die nqs "zum Aufstellen," oder soll "sich schützen"; Arabische Analogien bevorzugen die Bedeutung "Hump," "Gipfel einer Kante," und so "citadel")
- VÄTER DER KIRCHE
- VÖGEL DES PARADIESES
v.); aber auf dem Norden haben wir keine direkte Aufzeichnung der Rede Sabine noch jeder non-Latinian Zunge nahe als Tuder und Asculum oder früh ' Ilan das 4. Jahrhundert B.C. (sehen Sie See also:UMBRIEN, See also:IGUVIUM, PICENTJM). 1V,: wissen Sie jedoch, von der Tradition und von den archaeological See also:Daten, die die Stämme Safine waren im 5. Jahrhundert B.C. abwandernd oder mindestens, sendend weg von den Swarms ihrer jüngeren Völker, weit und weit southward in die Halbinsel. Von den ' anguages, die sie dann verlegend wir waren, haben Sie kein ausdrückliches recordsave im See also:Fall von Etruscan in See also:Campania, aber es kann aus dem See also:- BEWEIS (im preove M. Eng., proeve, preve, &°c., von O. Fr. prueve, proeve, &c., Umb.-preuve, spät. Lat.-proba, -erblegitimation, die Güte von allem, das probus, gut prüfen, prüfen)
Beweis von Platz-Namen und von Stammes- Namen angemessen geschlossen werden, kombiniert worden mit dem der Beschreibungen Faliscan, die vor der Invasion Safine irgendein See also:Idiom, nicht entfernt vom Latein, durch die pre-Etruscan Stämme hinunter die Länge der Westküste gesprochen wurde (sehen Sie See also:FALISCI; See also:VOLSCI; auch ROM: See also:- GESCHICHTE
- GESCHICHTE (O.Eng.-talu, Zahl, Konto, Geschichte; das Wort ist für viele Sprachen Teutonic allgemein; cf. Ger. Zahl, Zahl, Erzahlung, Darstellung, DU taal, Rede, Sprache)
- GESCHICHTE, JOHN (c. 1510-1571)
- GESCHICHTE, JOSEPH (1779-1845)
- GESCHICHTE, ROBERT HERBERT (1835-1907)
- GESCHICHTE, WILLIAM WETMORE (1819 -- 1895)
Geschichte; See also:LIGURIEN; See also:SICULI). 2. Frühestes römisches Inscriptions.At Rom, an See also:allen Fällen, es ist von der standhaften See also:Stimme der Tradition See also:frei, die Latein vom Anfang der See also:- STADT
- STADT (A.S.-Nominativburh, Dativbyrig, das einige der Platz-Namen produziert, die im Bedecken, in einem geschützten oder verstärkten Platz beenden, das Lager von Schutz eines Stammes, der Stronghold eines Häuptlings; cf. Ger. Burg, Feldbor, Ausbohrung, b
- STADT (durch Feld zitieren Sie, von den Lat.-civitas)
- STADT [ BURROUGH, BURROWE, BÜRGSCHAFTEN ], STEVEN (1525-1584)
Stadt gesprochen wurde. Von den frühesten lateinischen Beschreibungen, die in Rom gefunden werden, die bekannt 1909, kann das älteste, die sogenannte Forumbeschreibung, "im See also:Vertrauen auf ein früheres Jahrhundert als das 5. kaum verwiesen werden; das spätere, die weithin bekannte Beschreibung Duenos (= später lateinische Prämie), gehört zweifellos der 4.; beide von diesen See also:sind See also:kurz unten beschrieben (§§ 40, 41). ' an diesem Datum haben wir vermutlich die Periode der schmalsten Verlängerung des Lateins; Nicht-Lateinische Idiome wurden in Etruria, Umbrien, Picenum und in den Hügeln Marsian und Volscian gesprochen. Aber fast See also:direkt fängt der Bereich an, wieder zu erweitern, und nach dem See also:Krieg mit See also:Pyrrhus hatten die römischen Arme die Sprache von Rom in ihren militärischen Kolonien während der Halbinsel errichtet. Wenn wir zum 3. Jahrhundert B.C. kommen, fangen die lateinischen Beschreibungen an, zahlreicher zu sein, und in ihnen (See also:- Zu SEHNE (O. Eng. sinu, sionu, cf. holländisches zenuw, Ger. Sehne, vielleicht verbunden Skt.-snava, Sehne, cf. Ger. Schnur, Zeichenkette)
- Zu USAS (von den Wurzelvas, glänzen und cognate lateinischem Aurora und griechisches ' HWS)
- ZÜGEL
- ZÜNDLADUNG
- ZÜRICH
- ZÜRICH (Rahmen Zürich; Ital. Zurigo)
- ZÄHLIMPULS (Lat. kommt, Generatorcomitis, Feldcomte, Ital.-conte, Überspannungsconde)
- ZÄHLIMPULS KAROLY ZICHY (1753 -- 1826)
- ZÄHLIMPULSE
- ZÄHLIMPULSE CLERMONT
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF BAR
- ZÄHLIMPULSE UND HERZÖGE OF NEVERS
- ZÄHLIMPULSE VON
- ZÄHLUNG (vom Lat.-censere, schätzen oder festsetzen; verbunden durch einiges mit centum, d.h. ein Zählimpuls durch Hunderte)
- ZÄHNE (O.E. Eel); Plural des Zahnes, DER O.E.-Oberseite)
z.B. die ältesten epitaphs der See also:Familie Scipio) wird die Sprache sehr wenig entfernt von, was es in der See also:- ZEIT (0. Eng. Lima, cf. Icel.-timi, Swed.-timme, Stunde, Dan.-Zeit; von der Wurzel auch richtig gesehen "in Tide," in die Zeit zwischen des Flusses und in Ebb des Meeres, cf. O. Eng. getidan, zu geschehen, "GleichmäßigEven-tide," &c.; es nicht direkt hä
- ZEIT, MASS VON
- ZEIT, STANDARD
Zeit von See also:Plautus war. 3. Die Italicgruppe von Languages.For die Eigenschaften und die Affinitäten der Dialekte, die gerade erwähnt worden sind, sehen den See also:Artikel See also:ITALIEN: Alte See also:Sprachen und Völker und zu den unterschiedlichen Artikeln auf den Stämmen. Hier, wenn gut, zu unterstreichen daß ist, ist das einzige dieser Sprachen, das nicht Latein entsprechend ist, Etruscan; andererseits ist das einzige Latein sehr nah ähnelnd Faliscan, das mit ihm bildet, was wir den See also:Dialekt Latinian der Italicgruppe der indoeuropäischen Familie von Sprachen nennen können. Da jedoch wir ein weit kompletteres Wissen des Lateins als jedes möglichen anderen Mitgliedes der Italicgruppe haben, ist dieses der bequemste Platz, in dem zum See also:Zustand kurz das sehr wenig, als bis jetzt gesagt werden kann, hinsichtlich der allgemeinen Relationen von See also:Italic zu seinen Schwestergruppen ermittelt worden zu sein. Hier, wie in vielen kindred Fragen, kennzeichnete die See also:Arbeit von See also:Paul Kretschmer von See also:Wien (See also:Einleitung im der WürfelGeschichte griechischen Sprache, See also:Gottingen, 1896), eine wichtige Epoche in den historischen Aspekten der linguistischen Studie, als dem ersten wissenschaftlichen Versuch, die unterschiedlichen Arten des Beweises See also:kritisch zu deuten, die die indoeuropäischen Sprachen uns, nicht im Wortschatz bloß geben, aber im phonology, See also:Morphologie und besonders in ihrem gegenseitigen Borgen, und sie mit den nicht-linguistischen Daten der Tradition und des archaeology zu kombinieren. Eine bestimmte Zahl der See also:Resultate also erhalten haben Generalakzept getroffen und können kurz hier behandelt werden. Bloß zu zeichnen ist jedoch extrem gefährlich, von den linguistischen Verwandtschaftabzügen hinsichtlich der rassischen Identität oder sogar hinsichtlich eines ursprünglichen contiguity von habitation. Starke Ähnlichkeiten in allen möglichen zwei Sprachen, besonders die in ihrer inneren Struktur (Morphologie), können an der Identität des Rennens oder See also:zur See also:langen Nachbarschaft in der frühesten Periode ihrer Entwicklung liegen; aber sie können durch die temporäre Nachbarschaft auch verursacht werden (während einer längeren oder kürzeren Periode), hervorgebracht worden durch Migrationen an einer neueren Epoche (oder an den Epochen). Eine bestimmte Änderung im See also:Ton oder im See also:Verbrauch kann eine vollständige See also:Kette von Dialekten ausstreuen und im See also:Ende sein, das gleich durch sie alle ausgestellt wird, obgleich an denen die Zeit fing es zuerst an, war nach ihrem speziellen See also:lang und unterscheidende Eigenschaften waren offenbar markiert geworden. Z.B. die Beschränkung des Wort-Akzents zu den letzten drei Silben eines Wortes im Latein und Oscan (sehen Sie, daß below)aphänomen, das See also:verlassen hat, See also:tiefe Markierungen auf dem ganzem See also:Romanze languagesdemonstrably zwischen 5. und und Jahrhunderten B.C. aufwuchs; und es ist eine zulässige Vermutung, die es vom Einfluß der griechischen Kolonien in Italien (besonders See also:Cumae und See also:Neapel) begann, in dessen Sprache die gleiche Beschränkung (obgleich mit einem See also:Akzent dessen tatsächlicher See also:Buchstabe vermutlich größer musikalisch war), einige Jahrhunderte eher hergestellt worden war. 4. Position der Italicgruppe des Italic Group.The dann im Vergleich zu den anderen sieben See also:Haupt"Familien" europäischer Rede Indo-, in Bezug auf ihre bedeutendsten See also:Unterschiede, erstreckt sich selbst folglich: (i.) Zurück-palataler und Velar Sounds.In See also:Punkt seiner Behandlung der indoeuropäischen zurück-palatalen und velar Töne, gehört sie der westlichen oder centumgruppe, dessen Name selbstverständlich vom Latein genommen wird; das heißt, wie See also:Deutscher, See also:keltisch und griechisch, sie nicht sibilate ursprüngliches See also:- KÜCHE (O.E.-cycene; dieses und andere cognate Formen, wie Holländer keuken, Ger. Kiuche, Dan. kokken, Feldcuisine, werden gebildet vom niedrigen Lat.-cucina, vom Lat.-coquina, vom coquere, um zu kochen)
- KÜHLEN
- KÜMMEL
- KÜNDIGEN Sie an (O.-Feldheraut, herault; der Ursprung ist unsicher, aber O.H.G. heren, um zu benennen, oder hariwald, Führer einer Armee, sind vorgeschlagen worden; das Gr.-Äquivalent ist Kddpvi: Lat.-praeco, caduceator, fetialis)
- KÜNSTE UND FERTIGKEITEN
- KÜNSTLERISCH
- KÜRBIS
- KÜRBISGEWÄCHSE
- KÜSTE (von der Seite vom costa Lat., von einer Rippe)
- KÜSTENVERTEIDIGUNG
- KÜSTENVORLAND
- KÄFER
- KÄFER (bityl O. Eng.; angeschlossen an "Bissen")
- KÄLTE (im cald und im ceald O. Eng., in einem Wort, das schließlich von einer Wurzel cognate mit dem Lat.-gelu kommen, im gelidus und im Common in den Sprachen Teutonic, die normalerweise zwei eindeutige Formen für den Substantive und das Adjektiv haben,
- KÄNGURUH
- KÄSE (Lat.-caseus)
- KÄSE UND
- KÄUFE
- KÖLN (Ger. Koln oder offiziell, seit 1900, Coln)
- KÖNIG
- KÖNIG (Cyning O. Eng., abgekürzt in das cyng, cing; cf. chun- O. H. G. Kuning, chun-kunig, M.H.G. kiinic, kiinec, kiinc, Umb. Ger. Konig, konungr O. Norse, kongr, Swed.-konung, kung)
- KÖNIG OF EAST
- KÖNIG OF ITALIEN
- KÖNIG OF SARDINIEN
- KÖNIG [ VON OCKHAM ], PETER-KÖNIG, 1. BARON (1669-1734)
- KÖNIG, CHARLES WILLIAM (1818-1888)
- KÖNIG, CLARENCE (1842-1901)
- KÖNIG, EDWARD (1612-1637)
- KÖNIG, EDWARD (1829-1910)
- KÖNIG, HENRY (1591-1669)
- KÖNIG, RUFUS (1755-1827)
- KÖNIG, THOMAS (1730-1805)
- KÖNIG, WILLIAM (1650-1729)
- KÖNIG, WILLIAM (1663-1712)
- KÖNIGE OF UNITED
- KÖNIGE, ZUERST UND ZWEITE BÜCHER VON
- KÖNIGIN
- KÖNIGIN (O.E. cwen, die Frau, bezogen auf "quean," O.E.-cwene, ein hussy; cf. Gr. yvvi7: von der Wurzel gan -, produzieren; cf. Klasse, "Stamm," &c.)
- KÖNIGLICHE GESELLSCHAFT,
- KÖNIGLICHER FARN
- KÖRNER DES PARADIESES, GUINECKörner oder MELEGUETA-PFEFFER (Ger. Paradieskorner, Feldgraines de Paradis, maniguette)
- KÖRPER
- KÖRPERCPlan
- KÖRPERLICH
- KÖRPERLICHE PHÄNOMENE
k und See also:- Gebildet hat zu, INTESTACY (Lat.-intestates, -eins wem a-Willen, nicht vom testari, bestäten)
- Gründonnerstag (durch O.-Feldmande vom Lat.-mandatum, Gebot, im Allusion zu den Wörtern Christs: "ein neues Gebotgeben I an Sie,", nachdem er die Füße der disciples' am letzten Abendessen gewaschen hatte)
- GÜRTEL (gyrdel O. Eng., von gyrdan, umgürten; cf. Ger. Gurtel, holländisches gordel, von giirten und gorden; "Stichelei" und sein Doublet "Gurt" zusammen mit den anderen cognates Teutonic sind durch einiges auf die ghar Wurzel verwiesen worden -- um zu
- GÄNSEBLÜMCHEN
- GÄNSEBLÜMCHEN (A.S.-daegesrahmen, Auge des Tages)
- GÄRUNG
- GÖNNER
- GÖNNER UND KLIENT (Lat.-patronus, vom pater, Vater; clientes oder cluentes, vom cluere, befolgen)
g, die auf Indo-Iranian, armenisch, See also:slawisch und Albaner in verschiedene Arten von sibilants umgewandelt worden sind (Ind.-Eur. * kmlom=See also:Lat.-centum, See also:- GRÜN, A
- GRÜN, ALEXANDER-HENRY (1832 -- 1896)
- GRÜN, DUFF (1791 -- 1875)
- GRÜN, JOHN RICHARD (1837 -- 1883)
- GRÜN, MATTHEW (1696-1737)
- GRÜN, THOMASCHügel (1836-1882)
- GRÜN, VALENTINE (1739-1813)
- GRÜN, WILLIAMCHenry (1825-1900)
- GRÜNDLING (fluviatilis Gobio)
- GRÜNDUNG (vom Lat.-fundere, gießen)
- GRÜNE BANDCVerein
- GRÜNE BUCHT
- GRÜNER AFFE
- GRÜNFUTTERAUFBEWAHRUNG
- GRÜTZE (angepaßt vom holländischen groot, groß, dick; cf. Ger. Groschen; das grossus Med. Lat. gibt Ital.-grosso, Feldgros, als Namen für die Münze)
- GRÄBER, ALFRED PERCEVAL (1846 --)
- GRÄSER
- GRÖNLAND (Dänische, &c., Gronland)
- GRÖSSE
Gr. (See also:O-Karov, Waliserneigung, Eng.-See also:hund-(red), aber Sans. Satam Iatam, Zend); aber andererseits in der See also:Firma mit gerade den See also:gleichen drei westlichen Gruppen und im Gegensatz zu dem östlichen, labialized die Italicsprachen die ursprünglichen velars (Ind.-Eur. * qod=Lat.-quod, Oszillatorhülse, Gr.-iroS-(aaos), Waliser pwy, Eng. was, aber Sans.-kas, ", wer?"). (ii.) konserviert indoeuropäischer Aspirates.Like-See also:Grieche und -Sanskrit, aber im Gegensatz zu allen anderen Gruppen (sogar zu Zend und zum Armenian), die Italicgruppe groß eine Unterscheidung zwischen den indoeuropäischen mediaeaspiratae und den mediae (z.B. zwischen Ind.-Eur. AVW und See also:- De LAURIA (LURIA oder LURIA) ROGER (d. 1305)
- Der IRAN
- Der KONGO
- Der LIBANON
- Der LIBANON (von Semitic, das, ", weiß zu sein, "oder" weißlich, "vermutlich laban ist, verweisend nicht auf Schnee, aber auf das bloße Weiß, walls ofchalk oder Kalkstein, die die charakteristische Eigenschaft der vollständigen Strecke bilden)
- Die ASTROPHYSIK
- Die KATEGORIE ALS GANZES
- Die NIEDERLANDE
- Die TÜRKEI
- Die UNTERSEITE Einer WAND
- Durch ROLLEN (Lat.-bulla, eine Kugel, O.-Feldboule, Kugel)
- DÜNEN
- DÜNGEMITTEL
- DÄCHER
- DÄMMERIG (vom Lat.-crepusculum, -Twilight)
- DÄMMERUNG (die Form 16th-century des früheren "Jawing" oder "des Dämmerns," von einem alten Verb "daw," O. Eng. dagian, Tag zu werden; cf. Holländisches dagen und Ger.-tagen)
- DÄMPFEN, FRIEDRICH KARL FERDINAND, FREIHERR
- DÄNEMARK
- DÖBEL (cephalus Leuciscus)
- DÖRFCHEN
d, das ehemalige, wenn Initiale, die zuerst regelmäßig Lat. See also:- Fehler VESTA (Gr. ')
- Figs
- Ftc
- FÜHREN SIE ARBEITEN
- FÜHRER (im mittleren Eng.-gyde, vom Feldführer; die frühere französische Form war guie, englisches "Halteseil," das d lag am italienischen Formguida; der entscheidende Ursprung ist vermutlich Teutonic, das Wort, das an die Unterseite angeschlossen wird,
- FÜHRER, BENJAMIN WILLIAMS (1831-)
- FÜHRUNGSCInseln (Französisches Iles Normandes)
- FÜLLE
- FÜLLMATERIAL, LUKE (1588-1657)
- FÜNFTENS
- FÜR
- Für AUFTRAG (durch Feldordre, früheres ordene, vom Lat.-ordo, ordinis, Rank, Service, Anordnung; die entscheidende Quelle wird im Allgemeinen genommen, um die Wurzel zu sein, die in Lat.-oriri, Aufstieg gesehen wird, entstehen, anfangen; cf. "Ursprung")
- Für CIPPUS (Lat. einen "Pfosten" oder "Stange")
- Für CRECHE (Feld eine "Krippe" oder Aufnahmevorrichtung)
- FÜR DAS YERKES
- Für SOFFIT (vom Feldsoffite, von Ital.-soffitta, von einer Decke, gebildet als ob vom su.-fjictus suffxus, Lat.-suffigere, um darunterliegend zu regeln)
- FÜRSPRECHER (Lat.-advocatus, vom advocare, besonders im Gesetz zum Anruf im Hilfsmittel Berater oder des Zeuges, und zu irgendjemandes Unterstützung so im Allgemeinen zusammenrufen zusammenrufen)
- FÜRSPRECHER, LEHRKÖRPER VON
- FÄHRE (von der gleichen Wurzel wie das des Verbs "zum Fahrpreise," zur Reise oder zu Spielraum, die für Sprachen Teutonic allgemein sind, fahren cf. Ger.; es wird mit der Wurzel von Gr. 7ropos, Weise und Lat.-portage, zu tragen angeschlossen)
- FÄHRE, JULES FRANCOIS CAMILLE (1832 -- 1893)
- FÄLSCHEN (von Lat. gegen-facere, in der Opposition oder im Kontrast bilden)
- FÄLSCHUNG (abgeleitet durch die Franzosen vom lateinischen fabricare, um zu konstruieren)
- FÄRBEN (0. Eng. dedgian, behandelt; Mittler. Eng. deyen)
- FÄRBERWAID
- FÄRSE
- FÖDERALISTCBeteiligtes
- FÖRDERER
- FÖRDERER (vom Lat.-spondere, versprechen)
- FÖRDERMASCHINE
- FÖRDERMASCHINEN
- FÖRDERN SIE, GEORGE EULAS (1847-)
- FÖRDERN SIE, JOHN (177O-1843)
- FÖRDERN SIE, MYLES BIRKET (1825-1899)
- FÖRDERN SIE, SIR CLEMENT LE NEVE (1841-1904)
- FÖRDERN SIE, SIR MICHAEL (1836-r9o7)
- FÖRDERN SIE, STEPHEN COLLINS (1826-1864)
- FÖRDERWERKE
f wie im Lat.-fec-i wird [ cf. Umb.-feia, "Gesichts" ], neben Gr.-See also:- MÀLAGA
- MÉRIDA
- MÉRIDA (anc. Augusta Emerita, Kapital von Lusitania)
- Mit BEUTE (anscheinend beeinflußt durch "Aufladung," O. Eng. BOT, Vorteil oder Profit, durch eine Anpassung von einer früheren Form cognate Ger. Beute und Feldbutin)
- Mit BODKIN (dem frühem Eng.-boydekin, ein Dolch, ein Wort des unbekannten Ursprung, vielleicht angeschlossen das gälischen biodag, eine kurze Klinge)
- Mit GARRET (vom O.-Feldgarite, vom modernen guerite, ein Watch-tower, schließlich angeschlossen "Schutz" und "Bezirk")
- Mit KIEFER (mittlerem Eng.-jawe, -jowe und -geowe, O. Eng. cheowan, angeschlossen "chaw" und "Kauen," und in der Form mit "jowl")
- MÜHLE
- MÜHLE (O. Eng. mylen, neueres myln oder das miln, angepaßt vom späten Lat.-molina, cf. Feldmoulin, vom Lat.-mola, eine Mühle, molere, um zu reiben; von der gleichen Wurzel ist Mol, abgeleitete "Mahlzeit;", das Wort erscheint in anderen Sprachen Teutonic
- MÜHLE, JAMES (1773-1836)
- MÜHLE, JOHN (c. 1645-1707)
- MÜHLE, JOHN STUART (1806-1873)
- MÜHLEN, JOHN (d. 1736)
- MÜHLEN, ROGER QUARLES (1832-)
- MÜHLSTEINCKorn
- MÜNCHEN (Ger. Munchen)
- MÜNDUNG (vom Lat.-aestuarium, von einem Platz erreicht durch aestus, vom Tide)
- MÜNZE
- MÜNZE (ältere Formen des Wortes sind coyne, Quoin und das coign, ganz abgeleitet durch das coing und cuigne O.-Feld vom Lat.-cuneus, von einem Keil)
- MÜTZE
- MÜTZE, CHARLES (17Ò-1793)
- MÄDCHEN MARIAN
- MÄHEN Sie
- MÄNNER
- MÄRZ
- MÄRZ (1) (vom Feldmarcher, gehen; die früheste Richtung auf französisch scheint "trample zu sollen," und der Ursprung ist normalerweise im Lat.-marcus, Hammer gefunden worden; Niedriges Lat.-marcare, zum Hammer; die Straße mit dem regelmäßigen Schritt
- MÄRZ, AUZIAS (c. "1395-1458)
- MÄRZ, EARLS VON
- MÄRZ, FRANCIS ANDREW (1825-)
- MÄRZE, (Es Le Marche)
- MÖBEL (von "versorgen Sie," Feldfournir)
- MÖRSER
m-OrtK-a [ cf. Sans.-Da-dhati, "er setzt" ], das letzte See also:einfach d wie im domus, in IOS Gr. I6). Aber die aspiratae, glätten, wo folglich deutlich behandelt im Italic, wurden die Frikativlaute, nicht See also:rein ansaugt, ein Buchstabe, den sie nur im Griechen und in Sanskrit behielten. (iii.) wurde indoeuropäisches O.With, das griechisch und keltisch ist, Latein konservierte das indoeuropäische O, das in den northerly Gruppen (germanisch, Balto-Slawisch) und auch in Indo-Iranian und neugierig in Messapian, mit d. der Name für Ölivenöl verwirrt wurde, die mit dem Gebrauch dieses Gebrauchsguts vom Griechen (NaiFov) zu den Italiclautsprechern und darauf zum Nord verbreiten und durch regelmäßige Änderungen (sehen Sie unten), des Lateins im oleivom zuerst * olaivom, dann *, und dann genommen in das gotische und werdene alev und verließ seine Elternteilform zur Änderung See also:weiter (nicht später als auch Inc..) im Latein zum Oleum, ist ein besonders wichtiges Beispiel, weil (a) der chronologischen Begrenzungen, die, jedoch ungefähr angedeutet werden, im gerade beschriebenen Prozeß, und (b) von der nahen See also:Verbindung in der Zeit der Änderung von O bis a mit den früheren Stadien der "Ton-Verschiebung" (der indoeuropäischen See also:plosives und saugt) an, auf See also:Deutsch; sehen Sie Kretschmer, Einleit. P. 1i6, und die Behörden, die er zitiert. (iv.) kennzeichnete Accentuation.One die Innovation, die für die westlichen Gruppen See also:allgemein ist verglichen mit, was Grieche- und Sanskriterscheinen, eine frühere Eigenschaft der indoeuropäischen Elternteilrede gewesen zu sein die Entwicklung eines starken ausatmenden (manchmal benannt See also:Druck) Akzents nach der ersten Silbe aller Wörter war. Dieses erscheint früh in der Geschichte von Italic, keltisch, Lettish (vermutlich und an einer neueren Periode der Stille) in germanischem, zwar an einer Periode später als der Anfang der "Ton-Verschiebung.", Dieses löschte das komplexe See also:System der indoeuropäischen Betonung, die direkt in Sanskrit reflektiert wird, und wurde selbst ersetzt im Latein aus und Oscan durch ein anderes System erwähnte bereits, aber nicht im Latein, bis es markierte Effekte nach der Sprache produziert hatte (z.B. die Verminderung von den Vokaln in den Mitteln wie im confecio vom confacio, im inclicdo von in-claudo). Diese neugierige See also:Welle der accentual Änderung (zuerst unterstrichen von Dieterich, See also:Zeitschrift, i. Kuhns und später von Thurneysen, Revueceltique, vi. 312, Museum Rheinisches, xliii. 349) muß und verdient von einem chronologischen Standpunkt genauer nachgeforscht werden. Zur Zeit ist es nicht frei, wie weit es ein wirklich verbundener Prozeß in allen Sprachen war. (sehen Sie weiteres Kretschmer, OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT P. 115, K. Brugmann, vergleichende See also:Grammatik (1902-1904) Kurze, P. 57 und ihr See also:Zitieren, besonders See also:Meyer-Lubke-Lubke, Würfel Betonung im Gallischen (i9oi).), diesen größeren Affinitäten kann hinzugefügt werden etwas wichtige See also:Punkte, in denen die Italicgruppe anderen Gruppen markierte Ähnlichkeiten zeigt. 5. Italic und Celtic.It wird jetzt allgemeinhin zugelassen, die die keltischen Sprachen in einer viel genaueren Relation als irgendeine andere See also:Gruppe zum Italic stehen. Es kann sogar bezweifelt werden, ob es irgendeine reale See also:Grenze-See also:Linie an allen zwischen den zwei Gruppen vor der Invasion Etruscan von Italien gab (sehen Sie ETRURIA: Sprache; Ligurien). Die Zahl morphologischen Innovationen auf dem indoeuropäischen System das die zwei Gruppen See also:Anteil und die fast, wenn nicht insgesamt See also:eigenartig ihnen sind, anschlägt besonders. Von diesen sind der See also:Leiter die folgenden. (i.) hält Verlängerung des Abstraktgegenstandswortes innen - Ti auf (wie griechisches ¢aril mit Dachbodenflaois, -&c.) durch - n-Suffix, wie im Lat.-mentio (Stammerwähnung -) = Ir. (er-)mitiu-)mitiu (Stammmiti-n -), kontrastiert zum gleichen Wort ohne das Nsuffix im Sans.-mati -, Lat.-mens, Ind.-Eur. * See also:Mangan-Ti -. die ähnliche Verlängerung A (auch geteilt von Gothic) erscheint im Lat.-iuventu-t -, 0.
Ir. oitiu (Stammoitiict -) neben dem einfachen - tu- in den Gegenstandswörtern mögen sena, tus. (ii.) Superlative der Anordnung aegr-isrpmos innen - ist-mmo wie im Lat.-aegerrimus für *, galliumhaltiges Otîoaun der Name einer Stadtbedeutung "das höchste. (iii.) Genitiveigenheit des agri-, (Ogambeschreibung) magi der O-Stämme (zweite Deklination) innen - i Lat. O. Ir, "eines Sohns.", (iv.) passive und deponent Anordnung innen - See also:- Raiseth JEHOIAKIM (Heb. "Yahweh ] oben")
- Rc(:n•oh)r'-rc(oh)
- Repräsentant, REPP oder REPS
- RÜBE
- RÜCKENMARK
- Rückkehr
- RÜCKNAHME DER KLAGE (des Feldes Klage nicht, übt er nicht aus)
- RÜCKSEITE
- RÜCKSTELLUNG (Felddefaut, vom defailler, ausfallen, Lat.-fallere)
- RÜCKZUG (O.-Feldretrete, Umb.-retraite, vom Lat.-retrahere, zurück zeichnen)
- RÜHRSTANGE (O.E.-rata, cognate mit DU-raak, Ger. Rechen, von einer Wurzelbedeutung zum zusammen oben Reiben, vom Haufen)
- RÜSSELKÄFER
- RÜSTUNG, PHILIP DANFORTH (1832-1901)
- RÜTTLER
- RÄNDER,
- RÄTE
- RÄTSEL (A.S. raedan, deuten)
- RÄUBERCSynod
- RÄUME (das Feldchambre, von der Lat.-Kamera, von einem Raum)
- RÄUME, EPHRAIM (d. 1740)
- RÄUME, GEORGE (1803-1840)
- RÄUME, ROBERT (18OZ-1871)
- RÄUME, SIR WILLIAM (1726-1796)
- RÖMISCH
- RÖMISCHE ARMEE
- RÖMISCHE KUNST
- RÖMISCHE RELIGION
- RÖMISCHE TONWAREN
- RÖMISCHES GESETZ
- RÖMISCHES REICH
- RÖMISCHES REICH, SPÄTER
r, sechedar Lat. sequitur=Ir., "er folgt.", Die ursprünglich aktive Bedeutung von diesem neugierigen - r-Suffix wurde zuerst von Zimmer (Zeitschrift Kuhns, 1888, xxx. 224) unterstrichen, der folglich den Gebrauch von den Akkusativpronomina mit diesen "passiven" Formen in keltischem erklärte; Ir. - m-See also:berar, "ich werde," buchstäblich "Völker trage mich" See also:getragen; Das ferar Umb.-pir, buchstäblich ignemferatur, zwar, da pir ein sächliches Wort (= Gr.-AUP) dieses Beispiel ist, nicht so überzeugte. Aber innerhalb eines twelvemonth des Aussehens des Artikels Zimmers, eine Beschreibung Oscan (See also:Conway, Camb. Philol. Die See also:Verfahren der Gesellschaft, 1890, P. i6 und Italicdialekte, P. 113) wurden das Phrasenultiumam(iiivilam)sakrafir enthalten, consecraverint "des ultimam (imaginem)" entdeckt (oder" ultimaconsecretur") das die Natur des Suffixes im Italic auch zeigte. Diese ursprünglich aktive Bedeutung von - r-See also:Form (im einzigartigen passiven der dritten See also:Person) ist die Ursache des bemerkenswerten Fondness für den "unpersönlichen" Gebrauch von dem passiven im Latein (z.B., itur im antiquamsilvam, anstelle vom eunt), das natürlich auf alle Tempora passive (ventum est, &c.) verlängert wurde, so bald, wie sein Ursprung vergessen wurde. Gesamtere Details der Entwicklung werden in Conway, in OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT P. 561 gefunden, und in den dort zitierten Behörden (sehr isadded wenig durch K. Brugmann, vergl Kurze. See also:Gramm. 1904, P. 596). (v.) Anordnung des vollkommenen passiven von - Partizip Perfekt, Lat.-monitus (est), &c., Ir. leic-the, "er wurde überlassen," iv-geschnürt, "er ist verlassen worden.", Im Latein behält das Partizip seinen eindeutigen adjektivischen Buchstaben bei; auf Iren (See also:J. See also:Strachan, altes irisches Paradigms, 1905, P. 50) ist es in eine lediglich mündliche Form, gerade als die vollkommenen Partizipien innen gesunken - wir in Umbrian sind in die See also:Zukunft aufgesogen worden, die innen vollkommen ist - ust (entelust, "intenderit"; benust, "venerit") mit seinem unpersönlichen passiven oder an dritter See also:Stelle plural aktiven - us(See also:- SÀ
- San
- San CRISTOBAL (früher genannt SAN CRISTOBAL DE Los LLANOS, CIUDAD DE LAS CASAS und CIUDAD REAL)
- San JOSE oder SAN JOSE DE COSTA RICA
- San JUAN (San JUAN BAUTISTA DE PUERTO RIco)
- San LUCAR (oder SANLO'CAR DE BARRAMEDA)
- San SEBASTIAN (Basque Iruchulo)
- San SEPOLCRO oder BORGO S
- San SEVERINO (anc. Septempeda)
- Schwein des Feldes des STACHELSCHWEINS (, Pore-pore-epic, "stacheligen")
- Sept.
- Shiyydhu JOSIAH (Heb.-yo ', möglicherweise "Yah [ weh ] stützt sich")
- Sich ENTWICKELT
- Soc
- Spalte
- Spalte (Feld für "Ansatz," Lat.-collum)
- SÜD
- SÜD, ROBERT (1634-1716)
- SÜD- UND ZENTRALES AMERIKA
- SÜDCAfrika
- SÜDCAmboy
- SÜDCAmerika
- SÜDCAustralien
- SÜDCBethlehem
- SÜDCCarolina
- SÜDCDakota
- SÜDCGeorgia
- SÜDCHadley
- SÜDCHolland
- SÜDCKanara-BEZIRK
- SÜDCMelbourne
- SÜDCMolton
- SÜDCNorwalk
- SÜDCOmaha
- SÜDCPortland
- SÜDCSchilder
- SÜDCSchlaufe
- SÜDCSeecLuftblase
- SÜDCShetland
- SÜDLICH
- SÜDLICHE ZONE
- SÜDLICHES BANT U
- SÜDWÄRTS ORANGE
- SÜSSE KARTOFFEL
- SÜSSIGKEITEN (vom Lat.-confectio, vom conficere, vom Mittel)
- SÄEN (von "zum Abstichgraben," zaaijen shwan O. Eng., cf. DU, Ger. saen, &c.; die Wurzel wird in strenges Lat., CF gesehen. "Samen")
- SÄGE
- SÄMISCHLEDER
- SÄNFTE (durch O.-Feldlitere oder -litiere, Umb.-litiere vom lectaria Med. Lat., klassisches lectica, lectus, Bett, Couch)
- SÄNGER, SIMEON (1846-1906)
- SÄUGLINGSCSchulen
- SÄURE (vom Lat.-Wurzelwechselstrom -, scharf; acere, sauer sein)
s)so (vermutlich stehend für - ussor) wie im benuso," ventumerit "(oder" venerint"). diesen weiter hinzugefügt werden müssen einigen auffallenden Eigenheiten im phonology. (vi.) Assimilation von p bis a innen einer folgenden Silbe wie im Lat.-quinque = im jr.-See also:Colic, verglichen worden mit Sans.-pdnca, Gr.-rr~em, Eng. fünf, Ind.-Eur. * penqe. (vii.) ist Finallyand möglicherweise diese Parallelität von allen vom historischen standpointbothitalic das wichtigste und keltisch werden in zwei Vor-Familien geteilt, die sich unterscheiden, und unterscheiden sich in der gleichen Weise, in ihrer Behandlung des velar See also:Tennis g. Ind.-Eur. zur Hälfte beide jeder Gruppe, die es labialized gewissermaßen war; zur Hälfte ein jeder Gruppe, die es war, labialized, soweit, P. zu werden dieses ist die große Linie der Spaltung (i.) zwischen Latinian (Lat.-quod, quando, quinque; Falisc.-cuando) und Osco-Umbrian, besser genannt Safine (Oszillatorhülse, pompe der Umb.-Panik [ für * pandd ] Osc.-Umb. -, "fünf," in den Oszillatorpumperias "nonae," Umb.-pumpedia -, "5. See also:Tag des Monats"); und (ii.) zwischen Goidelic (Gaelic)Ir. coic, "fünf," irischer des maq, "des Sohns" moderner und schottischer Mac wie in See also:MacPherson) und Brythonic (Britannic) (Waliserpumpe, "fünf," AP für Diagramm, wie in Powel für AP Howel). Die gleiche Unterscheidung erscheint anderwohin; Germanisch gehört, breit beschrieben, dem q-grou und griechisch, breit beschrieben, der Pgruppe. Das ethnological See also:Lager der Unterscheidung innerhalb Italiens wird in den Artikeln SABINI und VoLscI betrachtet; aber die breiteren Fragen, die die Tatsachen vorschlagen, sind bis jetzt nur dürftig besprochen worden; sehen Sie die Hinweise für den Dialekt "Sequanian" von galliumhaltigem (in der Beschreibung von See also:Coligny, dessen Sprache Q) im Artikel CELTS konserviert: Sprache. Von diesen ursprünglichen Affinitäten müssen wir die zahlreichen Wörter offenbar unterscheiden, die in Latein vom Celts von Norditalien innerhalb der historischen Periode genommen werden; für diese sehen Sie besonders eine interessante Studie durch J. Zwicker, De Vocabulis und sive Transpadanis dpud Vergilium (Leipzigabhandlung, 1905) rebusGallicis. 6. Grieche und Italic.We haben über gesehen (§ 4, i., ii., III.) bestimmte ausgedehnte Eigenschaften, die der Grieche und die Italicgruppen der Sprache im See also:Common haben. Die alte Frage des Grads ihrer Affinität kann kurz beachtet werden. Es gibt tiefliegende Unterschiede bezüglich der Morphologie, des phonology und des Wortschatzes zwischen dem languagessuch zwei als (a) der Verlust der Formen des Ablativs auf Griechen und der mittleren Stimme im Latein; (b) der Zerfall der Frikativlaute (s, v, i) im Griechen und in der See also:cavalier Behandlung von saugt im Latein an; und (c) verbieten die fast Gesamtdiskrepanz des Wortschatzes des Gesetzes und der See also:Religion im languageswhich zwei zusammen die See also:Annahme, daß die zwei Gruppen nach ihrer ersten dialektischen Trennung von der Elternteilsprache vollständig identisch überhaupt gewesen sein können. Andererseits in den ersten frühen Perioden dieser dialektischen Entwicklung in der indoeuropäischen Familie, können die Vorläufer des Griechen und der Italic nicht durch irgendeine sehr See also:breite Grenze getrennt worden sein. Auf diesem Primitiven kann Nachbarschaft innen verwiesen werden solche Eigenheiten wie (a) das plural weibliche awv des Endes des Genitivs - asom (Gr. -, später in den verschiedenen Dialekten - Ewv, - wv, - See also:Handels; cf. Oszillatoregmazum "rerum"; Lat.-mensarum, mit - r von-s -), (b) das weibliche See also:Geschlecht vieler Gegenstandswörter der - Odeklination, cf. Gr. I ] 6Bos, Lat.-haecfdgus; und einige wichtige und alte syntaktische Eigenschaften, besonders im Gebrauch der Fälle (z.B. (c) der Genitiv vom See also:Preis) des (d) Infinitivs und des (See also:e) Partizippassiven (zwar in jedem Fall unterscheiden sich die Formen weit in den zwei Gruppen) und möglicherweise des (f) der abhängigen Stimmungen (zwar hier wieder sind die Formen kräftig im Italic umgestaltet worden). Diese syntaktischen Ähnlichkeiten, die kaum von Kretschmer in seinem anders vorsichtige Diskussion (Einteit. P. 155 folgend) beachtet werden, Serve zum Bestätigen seiner allgemeinen See also:Zusammenfassung, die hier angenommen worden ist; weil syntaktische Eigenheiten ein langes See also:Leben haben und überleben können durchführen nicht bloß Umdrehungen in der Morphologie, aber sogar eine komplette Änderung in der Sprache des Lautsprechers, z.B. solches Celticisms auf Irisch-See also:Englisch wie ", was Sie sind, nachdem sie getan haben?", für ", was haben Sie getan?", oder auf Waliser-Englisch wie ", was auch immer "für" irgendwie.", Einige lokalisierte Korrespondenzen im Wortschatz, wie im remus * Rösten-scMo -, mit von den iperµbs und in einigen Betrieb-Namen (z.B. 7rpao-ov und porrum), können nicht die allgemeine Zusammenfassung stören, obwohl kein Zweifel sie etwas historische Bedeutung haben, wenn es festgestellt werden könnte. 7. Indo-Iranian und Italo-Celtic.Only kann ein kurzer Bezug hier genommen werden auf die strik°..g-See also:Liste von Ähnlichkeiten zwischen den Indo-Iranian und Ita)10-Celticgruppen, besonders im Wortschatz, den Kretschmer gesammelt hat (ibid. pp. 126-144). Die auffallendsten von diesen sind rex, Ir. Anlage O. -, Sans.-raj - und die politische Bedeutung der gleichen See also:Wurzel im entsprechenden See also:Verb in beiden Sprachen (Kontrastregere mit der bloß körperlichen Bedeutung von Gr.-opeyvviu); Lat. See also:flamen (für * Fahnenträger) genau = das Sans.-See also:brahman- (Neutrum) und bedeuten "vermutlich opfern," "anbetend," und dann "Priesthood," "See also:Priester," von der Ind.-Eur.wurzel * bhelgh -, "See also:Flamme," "bilden, um zu flammen"; Re, Rem genau = Sans.-refs, See also:RAM in der Deklination und besonders in der Bedeutung; und Ario -, "See also:Adliger," in galliumhaltigem Ariomanus, &c., = Sans.-efrya -, "Adliger" (woher "See also:Aryan"). So argentum genau = Sans.-rajata -, erezata Zend -; kontrastieren Sie das unterschiedliche (zwar morphologisch kindred) Suffix in den Gr.-apyvpos. Irgendein forty-two andere lateinische oder keltische Wörter (unter dann credere, caesaries, See also:probus, castus (cf. Oszillatorkasit, Lat.-Zeiger, Sans. 3"ista -), Volcanus, Neptunus, ensis, erus, pruina, rus, novacula) haben exaktes Sanskrit oder iranische Äquivalente und keine so nahe in irgendeiner anderer der acht Gruppen von Sprachen. Schließlich der Gebrauch - r-Suffix im dritten Plural ist für Italo-Keltisches (sehen Sie oben) und Indo-Iranian allgemein. Diese Sachen zeigen offenbar auf ein ziemlich nahes, und vermutlich in das politische See also:Teil, See also:Verkehr zwischen den zwei Gemeinschaften der See also:Lautsprecher an irgendeiner früher Epoche. Ein kürzeres, aber das Interessieren, Liste der Korrespondenzen für Wortschatz mit 1álto-Slavonic (z.B. haben das Wortmentiri, See also:ROS, ignis nahe Äquivalente in Balto-Slawischem), schlägt vor, daß an der gleichen Periode der Vorläufer dieses Dialekts auch ein nicht Remotenachbar war. 8. Datum der Trennung der Italicgruppe. Das Datum, an dem die Italicgruppe von Sprachen anfing, (soweit sie an allen hatte) eine unterschiedliche Entwicklung von seinen Selbst zu haben, ist zur Zeit nur eine See also:Angelegenheit der Vermutung. Aber die See also:Kombination der archaeological und linguistischen See also:Forschung, die bereits angefangen hat, kann keinen interessanteren See also:Gegenstand als die ungefähre Ermittlung dieses Datums (oder Gruppe Daten) haben; für sie gibt uns einen Punkt des hauptsächlichen Wertes in der Frühgeschichte von See also:Europa. Die einzige See also:Betrachtung, die kann, da ein Ausgangspunkt für die Anfrage die chronologische Relation der Invasion Etruscan ist, die vermutlich zum 12. Jahrhundert B.C. (sehen Sie ETRURIA), zu den zwei Schichten des indoeuropäischen populationthe - Co-referable ist Völker (Falisci, Marruci, Volsci, See also:Hernici und andere), die hier angeboten werden die toskanischen Eindringlinge die Namen Etrusci und Tusci verdanken und - NO-Völker, die, auf der Westküste, in der Mitte und im Süden von Italien, an einer deutlich neueren Epoche See also:aussehen Sie, in einigen Plätzen (wie in der Halbinsel Bruttian, sehen Sie See also:BRUTTII) nur See also:am Anfang unserer historischen Aufzeichnung. Wenn die Ansicht des Lateins als hauptsächlich der Zunge von - Co-Völker sind korrekt (sehen Sie Rom: Geschichte; ITALIEN: Alte Sprachen und Völker; SABINI; VOLSCI) müssen wir es (a) als die südliche oder frühere Hälfte ansehen der Italicgruppe, fest auf keinen Fall verwurzelt in Italien im I2th-Jahrhundert B.C., aber (b) dennoch vom Kontakt mit der Nord- oder neueren Hälfte lokalisiert; so ist mindestens der See also:Vorschlag der auffallenden Eigenheiten in der Morphologie, die er mit nicht bloß Oscan und Umbrian teilt, aber auch, wie wir gesehen haben, mit keltischem.
End of Article: LATEINISCHE SPRACHE
Zusätzliche Informationen und Anmerkungen
Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit. Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.
Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.
|