Online Enzyklopädie

Suchen Sie über 40.000 Artikeln von der ursprünglichen, klassischen Enzyklopädie Britannica, 11. Ausgabe.

CANTICLES

Online Enzyklopädie
Ursprünglich, erscheinend in der Ausgabe V05, Seite 217 von der Enzyklopädie 1911 Britannica.
Spread the word: del.icio.us del.icio.us it!

CANTICLES . Das alte Testamentbuch von Canticles oder See also:

der Song von See also:Solomon, wird auf Hebräer der Song von Songs (das heißt, das choicest von den Songs) oder, entsprechend dem vollen See also:Titel, der als der erste See also:Verse See also:des Buches steht, das choicest der Songs von Solomon benannt. In den westlichen Versionen hält das See also:Buch die sogenannten See also:Schreiben Solomonic des dritten Platzamongthe, nach Sprichwörtern und See also:Ecclesiastes. In den hebräischen Bibeln steht es unter dem Megilloth, die fünf Bücher des Hagiographa, die einen vorstehenden Platz im Service See also:Synagogue haben. In gedruckten Bibeln und in deutschem See also:MSS. ist es das erste von diesen, weil es beim See also:Passover gelesen wird, das das erste große Fest des sacred Jahres der See also:Juden ist. Kein See also:Teil der See also:Bibel hat See also:weiter eine grössere Verschiedenartigkeit von Meinungen als der Song von Solomon und diese aus zwei Gründen benannt. An erster See also:Stelle hält das Buch so einzigartig eine Position im alten Testament, daß die allgemeine See also:Analogie der hebräischen Literatur ein sehr unzulänglicher Schlüssel zu den mündlichen Schwierigkeiten, die künstlerische Struktur und die allgemeine Auffassung und der Zweck des Gedichtes ist. Im See also:Punkt der See also:Sprache ist die Abfahrt vom gewöhnlichen Hebräer fast immer in der Richtung von Aramaic. Viele Formen, die auf biblischen Hebräer einzigartig See also:sind, werden sofort durch die Aramaic Dialekte erklärt, aber nicht einige sind noch unverständlich. Die philological Schwierigkeiten des Buches sind jedoch weniger grundlegend als die, die im einzigartigen Buchstaben des Song von Solomon im Punkt der künstlerischen See also:Form liegen, und in der vollständigen Atmosphäre des Gedankens und des Gefühls, in der er bewegt. Sogar in diesem Respekt wird er nicht See also:absolut lokalisiert. Ähnlichkeiten zu den eigenartigen Bildern können im Buch von See also:Hosea, in See also:Ezekiel xvi und xxxii und vor allem im 45th See also:Psalm gefunden werden; aber solche See also:Verbindungen des Anschlußes See also:zur allgemeinen See also:Masse der alten Testamentliteratur sind zu geringfügig, von der materiellen Unterstützung in der Lösung des literarischen Problems dem Buch zu sein.

Hier wieder, wie in den lexikalischen bereits bezogenen Schwierigkeiten, werden wir gereizt oder gezwungen, um von der entfernten und unsicheren Analogie anderer östlicher literatures zu argumentieren oder werden geworfen zurück nach Traditionen des unsicheren Ursprung und der vieldeutigen Berechtigung. Die See also:

Energie der Tradition ist die zweite große Quelle des Durcheinanders der See also:Meinung über den Song von Solomon gewesen. Tradition verdanken wir den Titel, der anscheinend Solomon als der Autor und nicht bloß als das Thema des Buches anzeigt. Die Berechtigung von Titeln im alten Testament ist häufig fraglich, und im anwesenden See also:Fall ist sie auf linguistischem See also:Boden sicher, daß der Titel nicht von der See also:Hand ist, die das Gedicht schrieb; während, daß es ein gibt, korrektes See also:Konto der Autorschaft zuzulassen, bei einem Anschlag alle bestimmtsten See also:Gewinde des Anschlußes zwischen dem Buch und unserem historischen Wissen der alten Testamentleute und Literatur weg zu schneiden ist. Tradition wieder verdanken wir das See also:Vorurteil zugunsten einer allegorischen See also:Deutung See also:d.See also:h. der Ansicht, der vom Verse ' Verse der Song die See also:Geschichte Angelegenheiten und nicht bloß der earthly Liebe festlegte. solch ein exegesis an Canticles anzuwenden ist, eine der ersten Grundregeln der angemessenen Deutung zu verletzen. Zutreffende Allegories sind nie ohne interne Markierungen ihres allegorischen Designs. Die Sprache des Symbols ist nicht so vollkommen, daß eine Langkette der geistigen Ideen ohne den Gebrauch von einem einzelnen geistigen Wort oder einer Phrase entwickelt werden kann; und waren sogar dieses mögliche es würde sein falsche See also:kunst im allegorist zum weg Verstecken seiner sacred Gedanken See also:hinter einem See also:Schirm der sensuous und erotischen Bilder, also komplettes und schönes in sich hinsichtlich des Gebens kein See also:Vorschlag, daß es nur der Träger einer tieferen Richtung ist. Abgesehen von Tradition würden niemand, im aktuellen See also:Stand von exegesis, von allegorizing Poesie träumen, die in seiner natürlichen Richtung vom Zweck und von der Bedeutung so voll ist, so See also:passend im Gefühl und in den Bildern als die Lyrics von Canticles so zu vervollkommnen. Wir sind nicht für Allegory zu suchenden an der See also:Freiheit ausgenommen, wo die natürliche Richtung unvollständig ist. Dieses ist nicht der Fall im Song von Solomon. Auf dem Gegenteil trägt jede Form der allegorischen Deutung, die geplant worden ist, seine eigene Verurteilung in der Tatsache, die sie von der künstlerischen Einheit des Gedichtes wegnimmt und bricht natürliche Reihenfolgen des Gedankens.', Die allegorische Deutung des Song von Solomon hatte seinen Aufstieg in den sehr See also:gleichen Bedingungen, die ein tieferes ein See also:Argument für die allegorische Deutung ist gewesen häufig gezogen vom mysticismfrom See also:Mahommedan die Gedichte von See also:Hafiz und von den Songs, die noch durch dervishes gesungen wurden zwangen.

Sehen Sie See also:

Jones, See also:Mais Poeseos Asiaticae. Kappe 9 Pints iii.; Anmerkungen Rosenmullers auf Praelectio Lowths, xxxi. und modernen Ägyptern des Wegs, See also:ch. See also:xxiv. Aber es gibt keine zutreffende Analogie zwischen dem alten Testament und dem pantheistic See also:mysticism des Islams, und es gibt jeden See also:Grund, zu glauben, daß, wo der See also:Allegory Canticles annimmt eine Gestalt, die wirklich analog ist, die ursprüngliche Richtung dieser Songs lediglich erotisch war. Richtung, jetzt allgemeinhin weggeworfen, nach so vielen anderen Teilen scripture. Dennoch merkwürdig genug gibt es keinen See also:Beweis, der die Juden von See also:Alexandria verlängert auf das Buch ihre Lieblingsmethoden der Deutung diesen ist. Die Gründe, die angegeben worden sind, um zu prüfen, daß die Übersetzung See also:Septuagint ein allegorisches exegesis andeutet, sind unzulänglich;', und See also:Philo erwähnt nicht das Buch. Noch gibt es jeder möglicher Allusion zu Canticles im neuen Testament. Die erste See also:Spur einer allegorischen Ansicht, die See also:Israel mit dem "Gatten" kennzeichnet, scheint, im 4. Buch von See also:Ezra, nahe dem See also:Ende des 1. christlichen Jahrhunderts (See also:v. 24, 26 zu sein; vii. 26). Bis zu dieser See also:Zeit, die das canonicity des Canticles nicht war, unquestioned; und die abschließende Entscheidung hinsichtlich der Heiligkeit des Buches, so energisch durch See also:getragen von See also:R.

Aqiba, als er erklärte, daß "die ganze See also:

Welt nicht wert den See also:Tag ist, an dem der Song von Songs nach Israel gegeben wurde; für alle scriptures (oder Hagiographa) sind See also:heilig, aber das Canticles, das See also:am heiligsten ist, "muß als seiend gleichzeitig verstanden werden ein Sieg der allegorischen Deutung über dem letzten Remains einer Ansicht, die ansah das Gedicht als See also:einfach erotisch.', Die Form, in der die allegorische Theorie im synagogue örtlich festgelegt wurde, wird im See also:Midrash Chazita und im See also:Targum enthalten, das ein Kommentar anstatt eine Übersetzung ist. Der See also:Gatte ist Israel, ihr königlicher See also:Geliebter der divine König, und das Gedicht wird erklärt als Spur der großen Fälle der Geschichte der See also:Leute vom See also:Exodus dem See also:Ruhm Messianic und der abschließenden Wiederherstellung.', Die Berechtigung von See also:Origen, die, entsprechend See also:Jerome, selbst in seinem Kommentar von 10 See also:Ausgaben auf diesem Buch übertraf, hergestellt der allegorischen Theorie in der christlichen See also:Kirche in den zwei Hauptformen, in denen sie hat, seit vorgeherscht. Der Bräutigam ist See also:Christ, die See also:Braut entweder die Kirche oder die Glaubenseele. Die letzte Auffassung ist selbstverständlich die, die sich bereitwillig zu den Zwecken von mystical edification verleiht und die Canticles das Handbuch in allem See also:Alter einer weitverbreiteten See also:Art fromme See also:Betrachtung gebildet hat. Aber die andere Ansicht, die die Braut mit der Kirche kennzeichnet, muß als der See also:Standard des orthodoxen exegesis angesehen werden. Selbstverständlich die allegorische Grundregel zugelassen worden von den sehr verschiedenen Änderungen und neuen frommen Entwicklungen, wie dem Aufstieg von Mariolatry bereitwillig angepaßt. Innerhalb der Begrenzungen auf die orthodoxen Traditionen nahm der Allegory verschiedene See also:Farben, insofern sein mystical oder sein prophetical Aspekt an beharrt wurde. Unter mittelalterlichen Kommentatoren der ehemaligen Kategorie See also:S. See also:Bernard hält einen überragenden Platz; während die zweite Kategorie von Nicolaus de See also:Lyra dargestellt wird, der, selbst änderte ein umgewandelter See also:Jude, die jüdische Deutung, um im Buch ein Konto der processusecclesiae zu See also:finden unter den alten und neuen Testaments. Das prophetic exegesis erreichte seinen kulminierenden Punkt in der See also:Pfosten-Verbesserungperiode, als See also:Cocceius im Canticles ein komplettes conspectus der Kirchegeschichte fand. Aber das Entspannung der traditionellen Berechtigung öffnete die Tür zu den ruhigen Fremdvagaries der Deutung. See also:Luther wurde gereizt, um das Buch der politischen Relationen von Solomon und von seinen Leuten zu verstehen.

Andere ermittelten die Lieben der Ansicht Solomon und Wisdoma, die einen Verfechter in Rosenmuller fanden. Die Geschichte der wörtlichen Deutung fängt mit dem großen "Kommentator" der syrischen Kirche, See also:

Theodorus von Mopsuestia (gestorben 429) an, das gleichmäßig den Versuch verurteilte, im Buch ein prophecy der Blessings zu finden, die zur Kirche gegeben wurden, und die See also:Idee, die zu dieser Zeit gleichmäßig ist, drückte in einigen Vierteln aus, daß das Buch unmoralisch ist. Theodorus sah das Canticles als ein Gedicht an, das von Solomon in Beantwortung der Beanstandungen seiner Leute über seine ägyptische See also:Verbindung geschrieben wurde; und dieses war eins der heresies, die nach ihm nach seinem See also:Tod aufgeladen wurden, der zu seine Verurteilung führte 1, die vor kurzem durch Scholz, Kommentar, pp. iii. und iv wiederholt wurde. 2 die Hauptdurchgänge der jüdischen Schreiben, die auf diese Debatte sich beziehen, sind Mishna Jadaim, iii. See also:5 und Tosifta Sanhedrin, XII. Für andere Durchgänge sehen Sie Kommentar Gratzs, P. 115 und in der Steuerung seiner See also:Kritik die See also:Einleitung zum Kommentar von See also:Delitzsch. ' der See also:Text des Targum im Polyglots und Buxtorfs in der rabbinischen Bibel ist nicht See also:komplett. Der komplette Text wird in den Venedigausgaben und in Hagiographa Chaldaice (Lipsiae, 1873) Lagardes gegeben. Das Polyglots addieren eine lateinische Version. Eine deutsche Version wird von Riedel in seinem sehr nützlichen Buch, DES Hohenliedes (1898) WürfelAuslegung gegeben, das auch die Deutung von Canticles durch See also:Hippolytus, Origen und neueren Griechen writers.at der zweite See also:Rat von See also:Constantinople (S53 A.D.) wiederholt. Eine wörtliche Deutung wurde nicht wieder bis Chateillon 1544 (Castellio oder Castalion) verlor sein regency in See also:Genf versucht, damit das Vorschlagen das Buch vom See also:Canon wegtreibt, wie unrein.

See also:

Grotius (Annot. V.T., 1644) nahm eine gemäßigtere Position auf. Ohne die Möglichkeit eines Sekundärhinweises zu verweigern, der von Solomon entworfen wird, um seinem Gedicht einen dauerhafteren Wert zu geben, See also:sieht er das Canticles als hauptsächlich ein oapio•rvr (conjugal prattle) zwischen Tochter Solomon und Pharaohs an. Die Unterscheidung einer Primär- und Sekundärrichtung wurde See also:stufenweise nicht nur unter dem See also:Remonstrants, aber in See also:England (See also:Lightfoot, See also:Lowth) und gleichmäßig in den katholischen Kreisen (See also:Bossuet, 1693) gegenwärtig. Im tatsächlichen Verständnis des Buches in seiner wörtlichen Richtung wurde kein großer Fortschritt gebildet. Solomon wurde noch als der Autor angesehen, und in den meisten Fällen wurde die Idee, daß das Gedicht ein drastisches See also:epithalamium ist, von Origen und von den allegorists geborgt und angewendet an der Verbindung von Tochter Pharaohs. Von Grotius zu Lowth erscheint die Idee eines typischen Hinweises, der von Solomon selbst entworfen wird, als bloßes excrescence auf der natürlichen Deutung, aber als excrescence, das nicht entfernt werden könnte, ohne den See also:Ort von Canticles im Canon perilling, das in der See also:Tat wurde angegriffen wieder von See also:Whiston 1723. Aber in seinen Anmerkungen über Vorträge Lowths, wedded See also:J. D. See also:Michaelis, das betrachtete, das Gedicht als Beschreibung des aushaltenen Glückes von zutreffendem Liebe See also:lang nach Verbindung, schlug, den Allegory zusammen fallenzulassen, vor und das canonicity des Buches, ab jenen Teilen Sprichwörtern stillzustehen, die Festlichkeit der conjugal Neigung, auf der moralischen See also:Abbildung es darstellt (1758). Kam dann Herders vorzügliche kleine See also:Abhandlung auf Songs Solomons der Liebe, das älteste und das am süssesten vom Osten (1778). See also:Herder, besitzende Zartheit des Geschmacks und des sympatischen poetischen Genies, erfreute sich im Canticles als der durchsichtig natürliche Ausdruck der unschuldigen und zarten Liebe.

Er drückte die Idee aus, daß das Gedicht einfach eine See also:

Reihenfolge der unabhängigen Songs ohne innere Einheit ist, gruppiert, damit verschiedene Phasen und die Stadien der Liebe in einem natürlichen See also:Auftrag anzuzeigen, kulminierend in den placid Freuden an das See also:Leben wedded. Die Theorie von Herder, das ablehnt, jeden möglichen Durchgang im Buch zu bestätigen, wurde von See also:Eichhorn von seiten der Gelehrten und mit etwas Zögern durch See also:Goethe von seiten der Dichter angenommen. Die Kommentare, die auf dieser Ansicht basieren, sind die von Dopke (1829), See also:Magnus (1842), Noyes (1846). Die überwiegende Ansicht des 19. Jahrhunderts erkennt jedoch im Gedicht, das mehr oder weniger ausgesprochenen drastischen Buchstaben ist, und nach See also:Jacobi (1771) unterscheidet den Shepherd, die zutreffende Liebe des Shulamite, vom König Solomon, der gebildet wird, um eine ignominious See also:Rolle zu spielen. Vorgeschlagen durch Staudlin (1792) und See also:Ammon (1795), wurde diese Ansicht energisch von Umbreit (1820) und vor allem von See also:Ewald durchgeführt, dessen Schärfe der Theorie eine neue Entwicklung gab, während sein dominierender Einfluß unter den hebräischen Gelehrten erworben für ihn allgemeine Anerkennung. Ewald nahm eine sehr einfache drastische Struktur und nicht in seinem ersten (1826) Wagnis der Publikation an, das angenommen wurde, daß das Gedicht überhaupt auf einem See also:Stadium fungiert worden war. Seine weniger vorsichtigen Nachfolger sind im Allgemeinen gereizt worden, um sich Schwierigkeiten zu entledigen, indem man erschwerte Tätigkeit und zusätzliche Interlocutors vorstellte (so See also:z.B. See also:Hitzig, 1855; See also:Ginsburg, 1857; See also:Renan, 1860); während Bottcher (18ö) sein bestes tat, um die drastische See also:Ausstellung auf Absurdität zu verringern, indem er die Kompliziertheiten und die Stadiumseffekte eines modernen operetta vorstellte. Eine andere Ansicht ist die von Delitzsch (1851 und 1875) und von seinen Nachfolgern, die auch für ein drastisches formthough außen plädieren, angenommen, daß das Stück überhaupt actedbut befolgen den traditionellen Begriff war, daß Solomon der Autor ist, die seine Liebe zu einem ländlichem See also:Erst feiert, der er bildete seine See also:Frau und in, See also:wem See also:Firma der stolze Monarch erlernte, die Süsse einer zutreffenden Neigung und des einfachen rustic Lebens zu schätzen. Angesichts des Vorherrschens der "drastischen" Theorie von Canticles während des 19. Jahrhunderts und seines Zurückhaltens durch einige verhältnismässig neue Verfasser (Oettli, See also:Treiber, Adeney, Harper), scheint es wünschenswert, daß diese Theorie ausführlich irgendein dargestellt werden sollte.

Eine bequeme See also:

Zusammenfassung der Form, die sie in den Händen von Ewald (die Shepherdhypothese) annahm und von Delitzsch (die König-See also:Hypothese) wird von Driver gegeben (Literatur des alten Testament, § ch. x. I). Die folgende See also:Darstellung der Theorie, auf den allgemeinen Linien von Ewald, gibt diese Form von ihr, welches See also:Robertson See also:Smith in der LageWAR, 1876 anzunehmen. Die Mitte der Anziehung ist während einer weiblichen Abbildung, und die Einheit dieser Abbildung ist der Haupttest der Einheit des Buches. Im See also:langen See also:canto i. 1-ii. 7, das heroine erscheint in einem königlichen See also:Palast (i. 4) unter den Töchtern von See also:Jerusalem, die folglich vermutlich Damen des Gerichtes von Zion sind. An i. 9, wird ein zusätzlicher Interlocutor, der einfach ein König ist, und anscheinend Solomon eingeführt (i. 9, 12). Er ist gerade von der Tabelle gestiegen und den See also:Charme des heroine mit der See also:Luft eines Richters der Schönheit, aber ohne Wärme preist.

Er spricht zu ihr einfach als "mein See also:

Freund" (nicht als englische Version, "meine Liebe"). Das heroine, auf dem Gegenteil, ist leidenschaftlich in der Liebe, aber nichts kann als normaler sein, dieses der See also:Gegenstand ihrer Neigung nicht der König ist. Sie ist nicht zu Hause im Palast, denn sie erklärt (i. 6), daß sie ihr Leben als ländliches Mädchen in der Obacht der Weinberge verbracht hat. Ihr geliebtes, dem sie nicht weiß, wo man findet (i. 7), aber wer ständig auf ihrem See also:Herzen liegt und in ihrem Bosom wie einem Spray der süssen Hennablumen geschätzt wird, die orientalische Damen sich erfreuen, zu tragen (i. 13, 14), wie ist ein peasantashepherdjunger See also:Mann (i. 7)wi. wem war sie, nicht sitzt im frischen See also:Wald unter den mächtigen boughs der Zedern (i. 16, 17). Sogar bevor der See also:Eingang des Königs die Damen des Gerichtes an so dummem eine Neigung ungeduldig sind und sie beraten, ", wenn sie wirklich so witless ist, "zum begone und bringen Sie ihren plebeian Geliebten wieder zusammen (i. 8). ihnen gefällt sie in ii.

5, 6, wo ihr Self-control, aufgereiht dem höchsten See also:

Taktabstand, während sie die Komplimente des Königs mit Erinnerungen ihres abwesenden Geliebten trifft, einläuft unten einen See also:Sitz der Hälfte-im Deliriumkrankheit. Die einzigen Wörter, die auf den König verwiesen werden, sind die von i. 12, die, wenn Vergangenheit für die Geschenke der englischen Version ersetzt wird, ein spitzes rebuff enthalten. Schließlich ii. ist 7, auf der normalsten Übersetzung, eine See also:Aufladung zum nicht bitte Wecken von Liebe bis sie. Die Moral der See also:Szene ist das spontaneity der zutreffenden Neigung. Jetzt bei viii. 5, eine weibliche Abbildung rückt das Lehnen nach ihrem geliebten vor, mit dem sie untrennbare union;"forliebe ist stark als Tod, seine Neigung behauptet, die als das See also:Grab, sein See also:Feuer eine divine See also:Flamme unbiegsam ist, die kein See also:Wasser löschen kann, oder Fluten ertrinken. Yea, wenn ein Mann seiner ganzer Fülle für Liebe ihn geben würde, würde sein nur contemned.", Dieses ist offensichtlich das Gefühl von ii. 7, und der See also:Bewerber, dessen Fülle verachtet wird, muß von der Notwendigkeit mit dem König von See also:Kapitel i. fast gekennzeichnet werden, wenn, wie scheinen angemessen, wir viii setzen. 12 in der Öffnung des gleichen speaker"King Solomon hat Weinberge, die ihm ein princely See also:Einkommen holen, und reichert sogar die Landwirte an. See also:Lassen Sie ihn und sie Unterhalt ihre Fülle; mein Weinberg ist vor mir "(d.h. ich besitze ihn in der anwesenden Verwirklichung). Der letzte Ausdruck soll einfach an i.

6 angeschlossen werden. Aber dieses Glück ist nicht ohne einen Kampf erreicht worden. Der See also:

Lautsprecher hat sich ein impregnable Fortress (See also:ver.) und, bewaffnet nur mit ihrer eigenen Schönheit und Unschuld geprüft, ist gewesen in seinen Augen als eins, das See also:Frieden fand. Die Richtung ist, daß, wie ein reiner Fortress, sie ihren Angreifer gezwungen hat, sie im Frieden zu lassen. diesen Markierungen der Identität mit dem heroine von ch. sollen i. hinzugefügt werden, das sie hier als Bleiben in den Gärten, dort als Wächter der Weinberge aussieht (i. 6 und viii. 13) und das, da dort es ihre See also:Bruder war, die ihre Aufgaben vorschrieben, so hier veranschlägt sie anscheinend Wörter, in denen ihre Brüder, während sie noch ein See also:Kind war, hinsichtlich ihrer zukünftigen Führung und seiner See also:Belohnung spekulierten (viii. 8, 9). Wenn schließen diese See also:Analyse des Anfangs und vom Buch ist korrekt, ist es sicher, daß das Gedicht in einer drastischen Richtung d.h. ist daß es See also:Dialog und See also:Monolog verwendet, um eine Geschichte zu entwickeln. Das heroine erscheint in der Öffnung ' Szene in einer schwierigen und schmerzlichen Situation, von der im letzten Kapitel, das sie ist glücklich, extricated. Aber der drastische Fortschritt, den das Gedicht ausstellt, bezieht kaum einen See also:Plot in die übliche Richtung dieses Wortes mit ein. Die Wörter von viii.

9, Io zeigen offenbar, daß das deliverance des heroine an keiner See also:

Kombination der Bevorzugung von Umständen liegt, aber ihrer eigenen unbiegsamen Treue und Tugend an. Die See also:konstante Richtung des Erstverstandes zu ihrer zutreffenden Liebe wird teils im Dialog mit den Damen des Gerichtes (die Töchter von Jerusalem) ausgedrückt, die keine drastische Individualität haben und deren einzige Funktion in der See also:Wirtschaft des Stückes zur givetheheroinegelegenheit für einen mannigfaltigeren Ausdruck ihrer Gefühle ist. In i. 8 fanden wir sie contemptuous. In Kapitel iii. scheinen sie, gleichgültig noch zu sein; für, wenn das heroine einen See also:Traum bezieht, in dem die stumpfen See also:Schmerz der Trennung und des unbehaglichen Bewußtseins der Beschränkung und der See also:Gefahr in der unsympathetic See also:Stadt während eines Momentes in vorgestellter See also:Wiedervereinigung mit ihrem Geliebten verschwinden, sind sie entweder zusammen leise oder See also:Antwort, nur indem sie einen festal Teilsong aufnehmen, der die Verbindungsprozession des Königs Solomon beschreibt (iii. 6-ii), der steht in jarring Kontrast zu den Gefühlen vom Erst.', Ein zweiter Traum (v. 2-8), sonderbarer und melancholisch und konstruiert mit diesem einzigartigen psychologischen felicity, das die Träume des alten Testament kennzeichnet, gewinnt mehr Sympathie, und das heroine wird angeregt, sie zu beschreiben geliebt an großem (v. Io-vi-VI. 3). Die Struktur dieser Dialoge ist also einfach, und ihr Zweck wird so ausschließlich auf die Ausstellung des Buchstabens und der Neigung vom Erst begrenzt, daß es nur natürlich ist, sie zu finden ergänzt durch einen freien Gebrauch von reinem Monolog, in dem das heroine das Glück der letzten Tage erinnert an, oder ihre steigende See also:Hoffnung der Wiedervereinigung mit ihrem Shepherd und Wiederherstellung zu den einfachen Freuden an ihrem rustic Leben ausdrückt. Die klare See also:Erinnerung von ii. 8-17 nimmt die Gestalt eines Dialogs innerhalb des Hauptdialogs des Gedichtes an, eine Abbildung innerhalb einer picturetheabbildung von ihr geliebt, wie er an ihrem See also:Fenster in der frühen Frühlingszeit stand, und ihres eigenen fröhlichen Herzens, wie sie ihn laughingly im Song beantwortete, mit dem Watchers der Weinberge weg die Füchse erschrecken. Es ist selbstverständlich eine Störung der See also:Perspektive, die diese Erinnerung so See also:scharf in der umreiß und in der See also:Farbe wie die Haupttätigkeit so stark ist.

Aber niemand können Perspektive in solcher früher kunst erwarten, und Erinnerung der Vergangenheit wird offenbar genug von der anwesenden Wirklichkeit durch ii. 16, 17 getrennt. Der letzte Monolog (vii. ist 3), in dem die Hoffnung der sofortigen Rückkehr mit ihrem Geliebten durch maidenly Schande gemildert wird, und ein Erstwunsch nach Ratschlägen ihr See also:

Mutter, vom speziellen Wert für eine rechte Anerkennung der See also:Psychologie der Liebe, die das Gedicht feiert, und führt eine Abbildung dieser See also:Blume der Nordsenken, die in der umreiß nicht nur fest ist, aber empfindlich in der See also:Note durch. Die unterstellte Tätigkeit, die das See also:portraiture vom Erst von See also:Galilee stützt, ist auf keinen Fall einfach zu verstehen. Wir kommen nahe bei Kapitel vi., das wieder die Lobe des heroine singt, und nehmen Gelegenheit in diesem Anschluß, um, mit demselben einzuführen wünschen von der Perspektive, wie wir in ch. ii. beobachteten, ein Dialog, der Solomons von der ersten Sitzung mit dem Erst beschreibend ist. Wir erfahren, daß sie ein Einwohner von Shulem oder von Shunem in See also:Issachar war, das der König und sein See also:Zug in einem See also:Garten anläßlich eines königlichen Fortschritts durch den See also:Norden überraschten. Ihre Schönheit See also:zeichnete von den Damen des Gerichtes einen See also:Schrei der Bewunderung. Das Erst schrumpft zurück mit der Antwort, ", das ich unten in meinen Garten eingestiegen wurde, um sein Wachstum zu sehen. . . Ich kann, nicht mein Seelenhath mich unter den chariots der Prinzen "holte; aber sie wird befohlen sich zu See also:drehen und trotz ihres bashful Protestes gesehen werden ließ ", warum tun Sie yeanstarren auf dem Shulamite wie an einem See also:Tanz von Mahanaim (ein Schauspiel)?", Jetzt muß die See also:Person, in deren Öffnung diese Relation gesetzt wird, ein Augenzeuge der Szene und so keiner anders als den König sein. Aber trotz der mündlichen See also:Wiederholung von mehreren der Abbildungen von ch. iv.. . .

der See also:

Ton, in dem der König jetzt das Shulamite adressiert, wird durchaus geändert. Sie ist nicht nur schön aber schrecklich, bemühen ihre Augen ihn, und er kann nicht ihr Anstarren aushalten. Sie ist unter See also:Frauen, der See also:Wahl und nur einer ihrer Mutter einzigartig. Die Einheit der Tätigkeit kann nur beibehalten werden, indem man vii. 1-9 ignoriert, und die Wörter von Solomon in Kapitel vi. in ihrer offensichtlichen Richtung nimmt, wie, daß der König ausführlich in den Erstqualitäten des Seelenunbekannten im See also:harem erkennt, ein See also:Buchstabe, der Respekt zwingt, sowie eine Schönheit andeutend, die Wunsch inflames. Die Änderung des Gefühls, dessen in den Töchtern von Jerusalem in der vorhergehenden Szene verlängert jetzt auf Solomon selbst und folglich frohen Äußerungen vii. auf wrought war, folgend, 1 Ewald und der anderer bilden diesen Song eine eindeutige Szene in der Tätigkeit des Gedichtes, angenommen, daß der Autor hier die achtbare Form von espousal ausstellt durch, welchen Gedanken Solomon vanquish die scruples des damsel. Diese Ansicht scheint jedoch, eine Komplikation vorzustellen, die zum See also:Plan des Buches See also:fremd ist. haben Sie ein genügendes See also:Motiv und das denouement ist nicht mehr heftig und unvorbereitet. Das nodus der Tätigkeit wird völlig in Kapitel i., die abschließende See also:Ausgabe in Kapitel viii gegeben. Die Lösung liegt völlig im Buchstaben und in der Beständigkeit des heroine, die, in der einfachsten möglichen Weise, zuerst über den Damen des Gerichtes und dann über dem König vorherschen. Der Reiz der oben genannten Theorie kann nicht verweigert werden; aber es kann gebeten werden, ob die Anziehung nicht im See also:Anklang zum modernen See also:Geschmack einer Geschichte liegt, welches groß das Produkt der modernen See also:Phantasie ist. Es nimmt eine Freiheit des Verkehrs zwischen den Geliebten an, die für den Osten unbegreiflich sind.

Die Ausgangssituation vom Erst im harem von Solomon wird als Problem gelassen, damit der Leser entdeckt, bis er zu seinem angenommenen Ursprung in vi. 11 kommt; das Hilfsmittel konnte im Fall von einem des Brünierens der Männer und der Frauen bewilligt werden, aber scheint im anwesenden Fall sehr unwahrscheinlich. Die durchdachteren drastischen Theorien können keine Ähnlichkeit in der Literatur See also:

Semitic zum "Drama" von Canticles, das Buch finden des Jobs, der keine Ausnahme zu dieser See also:Aussage ist; während sogar die einfacheren Theorien uns bitten, zu glauben daß die wesentlichen Teile des storytheraubs des Shulamite, die Änderung in der Einteilung Solomons, ihre See also:Freigabe vom haremare, vom Leser von den unverständlichen und disputable Hinweisen geliefert zu werden. Ernstere Stille ist die Tatsache, daß jeder möglicher Fortschritt der Tätigkeit von Anfang bis Ende so schwierig zu prüfen ist. Im ersten Kapitel hören wir zu einem Fraulautsprecher, der wünscht, indem den Mann, der sie in seine Räume geholt hat, und das Sprechen "unseres Betts" geküßt zu werden; im Letzten lassen wir sie "lehnend nach ihr geliebt.", Die Schwierigkeiten des Details sind gleichmäßig groß. anzunehmen, daß das ganzes männliche Liebe-Bilden, durch die erfolglose Hypothese, Solomon gehört, während das heroine ihre leidenschaftlichen Wörter an den ununterbrochen abwesenden Shepherd richtet, ist offensichtlich unconvincing; jedoch wenn dieser Shepherd in iv. 8-v. 1 spricht, wie sind wir zum Erklären seines Aussehens im königlichen harem? Dieses und andere Schwierigkeiten wurden von Robertson Smith, vornehmlich das Vorhandensein von vii. 1-9, das er vorschlug, als See also:Interpolation, wegen seines sensuality und von der Schwierigkeit des Bearbeitens sie beiseite zu setzen in den drastischen See also:Entwurf bestätigt. Die Tatsache, daß dieser Durchgang nachher das zentrale See also:Element in der neuen Deutung des Buches geworden ist, ist möglicherweise eine Warnung gegen heftige Masse mit Schwierigkeiten. See also:Aufmerksamkeit ist bereits zum See also:Antrag Herders gezogen gewesen, angenommen von einigen neueren Verfassern, einschließlich Diestel und See also:Reuss, um das Buch als eine See also:Ansammlung abgetrennte Songs anzusehen. Dieses empfing neue und auffallende Bestätigung von den anthropologischen See also:Daten, die von J.

See also:

G. See also:Wetstein (1873) geliefert wurden, preussischer See also:Konsul in See also:Damaskus. Seine Beobachtungen der Hochzeitsgewohnheiten der syrischen See also:Landarbeiter führten ihn, zu glauben, daß Canticles im wesentlichen eine Ansammlung Songs ist, die ursprünglich an solchen festivities gesungen werden. Beitrag Wetsteins wurde See also:kurz danach von Delitzsch, in einem See also:Anhang zu seinem Kommentar See also:neu aufgelegt; aber er empfing wenig Aufmerksamkeit. Das erste unter den alten Testamentgelehrten zum Wahrnehmen seines Wertes scheint, See also:Stade, das gewesen zu sein Ansicht Wetsteins in eine Fußnote zu seiner Geschichte der jüdischen Leute (ii. P. 197) annahm, veröffentlicht 1888; Budde gehört jedoch die Unterscheidung des systematischen und ausführlichen Gebrauches von Vorschlägen Wetsteins, besonders in seinem Kommentar (1898). Diese Deutung des Buches wird von Kautzsch (1896), von Siegfried (1898), von See also:Cheyne (1899) und von anderen hervorragenden Gelehrten angenommen. Die Letztgenannten Zustände die Theorie kurz, wie folgt: "das Buch ist eine See also:Anthologie der Songs, die innen in den Verbindungsfestivals oder in nahem Jerusalem verwendet werden, verbessert sind und lose durch einen Herausgeber ohne Rücksicht auf zeitliche Reihenfolge" angeschlossen sind (Ency. Bibl. 691). Der Buchstabe des Beweises, der zur See also:Annahme dieser Ansicht beigetragen hat, kann in Wetsteins eigenen Aussagen angezeigt werden: "die Feinzeit im Leben des syrischen Landarbeiters besteht aus den ersten sieben Tagen nach seiner See also:Hochzeit, in der er und sein junges Frauspiel das Teil des Königs (melik) und der Königin (melika), der beider so behandelnd und von ihrem See also:Dorf und von den eingeladenen Gemeinschaften der Nachbarschaft gedient.

Die Majorität der grösseren Dorfhochzeiten fallen in den See also:

Monat März, das feinste des syrischen Jahres. Die Winterregen, die rüber sind, und noch erneuern der See also:Sonne, nicht bedrückend wie in den folgenden Monaten, die Hochzeiten werden im openair auf der Dorftenne gefeiert, die zu dieser Zeit des Jahres mit wenigen Ausnahmen ein blumiges See also:mead ist. Wir überschreiten über den Hochzeit-Tag selbst mit seinen Anzeigen, See also:Klinge-tanzen Sie von der Braut und vom großen Fest. Auf dem Morrow, dem Bräutigam und der Braut wach als König und Königin. Bereits, bevor Sonnenaufgang sie den Führer von empfangen, bridesmen, als ihr See also:vizier, und bridesmen; die letzten darauf holen das Dreschenbrett und holen es zur Tenne und singen einen rousing Song der See also:Schlacht oder der Liebe, im Allgemeinen beide. Dort wird er als See also:Throne aufgerichtet, und nachdem die königlichen Paare ihre Sitze genommen haben und die notwendigen Formalitäten durchgemacht werden, fängt ein großer Tanz zu Ehren der jungen Paare an; der angeschlossene Song wird nur mit selbst, sein Hauptelement betroffen, das das unvermeidliche wasf, d.h. eine Beschreibung von den körperlichen perfections von beiden und von ihren Verzierungen ist. Das eulogy der Königin ist gemäßigter und preist ihr sichtbares, anstatt veiled, Charme; dieses liegt an der Tatsache, daß sie heute eine verheiratete Frau ist und daß das wasf, das am See also:Vorabend während ihres gesungen wird, Klinge-tanzen, nichts gelassen hat zu wünschen. Dieses wasf ist das schwache Element in den syrischen Hochzeit-Wedding-songs entsprechend unserem Geschmack; seine Vergleiche sind zu uns häufig zu unbeholfen und decken das stereotyped See also:Muster auf. Es ist derselbe mit der kleinen Ansammlung der bezaubernden Hochzeit-Wedding-songs und der Fragmente von ihnen, welches in das Canon des alten Testament unter dem Namen von Canticles empfangen worden ist; das wasf (iv.-vii.) ist beträchtlich unterhalb des Restes im poetischen Wert. Mit diesem Tanz fangen Sie den See also:Sport an, sieben Tage dauern, angefangen morgens auf dem ersten, kurz vor See also:Mittag an den anderen Tagen, und weit in die See also:Nacht fortfahren durch das See also:Licht der Feuer, die angezündet werden; am letzten Tag alleine sein alles rüber durch Sonnenuntergang. Während der vollständigen See also:Woche sind beide Abgaben in der Verbindungskleidung, müssen keine See also:Arbeit erledigen und keine Obacht haben; sie haben, unten vom merteba (Throne) auf dem Sport nur zu See also:schauen, der an vor ihnen getragen wird, in denen sie selbst nehmen, aber einem gemäßigten Teil; die Königin jedoch gibt See also:gelegentlich einen kurzen Tanz, um Aufmerksamkeit zu ihrer Brautkleidung zu erregen."', Für die allgemeine Anwendung von diesen und von den in Verbindung stehenden Gewohnheiten zur Deutung des Buches, sollte Bezug genommen werden auf Kommentar Buddes, der vier wasfs erkennt, nämlich Klinge-tanzen iv. 1-7 (die Braut von See also:Kopf zu Brüste beschreibend), v.

10-16 (der Bräutigam), vi. 4-7 (ähnlich und iv. 1-7 teils, wiederholend) und vii. 1-9, gehörend von der Braut, ihr Systemtestcharme, der von Füße zu Kopf gesungen wird (cf. vii. 1; ", warum Blickye auf dem Shulamite als (an) Tanz der See also:

Lager?", d.h. See also:Krieg-tanzen Sie). Dieser Tanz empfängt seinen Namen von der Tatsache, daß sie sie mit einer Klinge in ihrer Hand im firelight am Abend ihres Hochzeit-See also:Tages tanzt, und unter einem Kreis der Männer und der Frauen, während ein solches wasf vom Führer des Chores gesungen wird. Der Durchgang in bezug auf ist die Sänfte von Solomon (iii. werden alte Schwierigkeit 6-ri)an mit den dramatizersrelates zur Aufrichtung des Throne auf dem threshing-floor.2 die Bezeichnungen "Solomon" und "das Shulamite" als bildliche Hinweise auf dem berühmten König und auf Abishag das Shulamite, "See also:ehrlich unter Frauen," auf den Linien des Gebrauches "des Königs" und "der Königin", die oben gemerkt wird erklärt. Andere Songs von Canticles werden von Budde auf die sieben Tage von festivities verwiesen. Es muß kaum gesagt werden, daß Schwierigkeiten weiterhin in der Analyse dieses Buches von Hochzeit-Wedding-songs bleiben; während Budde 23 Songs, außer Fragmenten, Siegfried ermittelt, teilt das Buch in 10,3 solche See also:Unterschiede sind, im Fall von einer Ansammlung Songs, einige zugegebenermaßen erwartet zu werden in der Dialogform, ganz beteiligt mit dem allgemeinen Thema der Liebe des Mannes und der Frau und ohne irgendeine externe See also:Anzeige über den Übergang von einem Song zum folgenden. Weiter müssen wir fragen, ob die See also:Aufgabe durch irgendeine redaktionelle Neuordnung oder Interpolation erschwert worden ist; der See also:Kollektor dieser Songs hat zweifellos sie nicht im Auftrag ihres Gebrauches an den syrischen Hochzeiten reproduziert. Können wir irgendeine Grundregel verfolgen oder sogar irgendein dominierender Gedanke in dieser Anordnung?

In diesem Anschluß berühren wir den Grund für die Abneigung einiger See also:

Gelehrter, die oben genannte Deutung anzunehmen nämlich die angeblichen Markierungen von 1 Wetstein, See also:Zeitschrift See also:f. Ethn., 1873, pp. 270-302; veranschlagen und durch Budde als oben in See also:COMM kondensiert. P. xvii; für eine vollere See also:Wiedergabe von Wetstein auf See also:englisch sehen Sie Harper, den Song von Songs, pp. 74-76. 2 für den Anschluß der Tenne mit Verbindung durch die Idee der sexuellen Ergiebigkeit, können wir viele ursprüngliche Ideen und Gewohnheiten, wie die vergleichen, die von Frazer beschrieben werden (das goldene Bough, ii. P. 181 f., 186). See also:Castelli (dei Il Cantico Cantici, 1892) hat ein sehr attraktives kleines Buch auf Canticles (durchaus abgesehen von der Entwicklung Wetstein) angesehen als "ein Gedicht geschrieben, das durch eine Anzahl von den Dialogen gebildet wird, die gegenseitig durch eine bestimmte Reihenfolge" bezogen werden; sie erfordern für ihr Verständnis nichts aber einige Hinweise über den Lautsprecher an jedem Übergang (wie finden uns in Kodex A des Septuagint). literarische Einheit, die das Buch enthält (z.B. Treiber, Positionsverdichtereintrittslufttemperat). Diese sind (i) die allgemeine Ähnlichkeit der Behandlung, gesehen in den Gebrauch von Bildern (die Braut als Garten, iv.

12; vi. 2, 3), die häufigen Hinweise auf Natur und auf bestimmten Plätzen und das Wiederauftreten von Beschreibungen der männlichen und weiblichen Schönheit; (2) Hinweise auf "Solomon" oder "dem König," "zum Shulamite" und "zu den Töchtern von Jerusalem" (von, welchem in der Tat die drastische Theorie seine Hauptinspiration gefunden hat); (3) bezieht Anzeigen, die die gleiche Person in den unterschiedlichen Plätzen spricht (cf. die zwei Träume einer Frau und der Weinberg, i. 6; viii. 12); (4) stören Wiederholungen von Wörtern und von Phrasen besonders der Refrains, "nicht Liebe" (ii. 7; iii. 5; viii. 4) und "bis den Tagesbruch" (ii. 17; iv. 6). Aber von diesen ist (i) nicht mehr, als erwartet werden sollte, da alle Songs auf dem gleichen Thema beziehen, und einer allgemeinen Welt des Lebens und an die gleiche See also:

Gruppe der Leute gedacht entspringt; (2) findet mindestens eine teilweise Ähnlichkeit und eine Erklärung im Gebrauch "des Königs" und "der Königin", die oben gemerkt wird; während (3) und (4) allein scheinen, etwas zu erfordern mehr als die Arbeit eines bloßen Kollektors der Songs. Er ist, richten Sie selbstverständlich aus, daß, in den rückläufigen Zeremonien, der gleiche Gedanke unvermeidlich neigt, Ausdruck in den gleichen Wörtern zu finden. Aber dieses trifft kaum den Fall von den Refrains, während der Hinweis auf dem Weinberg am Beginn und am Ende etwas literarischen Anschluß vorschlägt.

Es sein zu sein merken daß d drei Refrain "stören nicht Liebe" einzeln folgen Durchgang in bezug auf d consummation von d sexuell Relation, während d zwei Refrain "bis d Tag See also:

Bruch" erscheinen zu bilden ein Einladung und ein Antwort in d gleich Anschluß, während d "Omnia vincit Amor" Durchgang in d Letzt Kapitel bilden ein natürlich Höhepunkt (cf. See also:Haupt's Übersetzung). Bis jetzt dann während dieser ein wenig dürftige Beweis geht, kann es auf ca. eine Hand zeigen, die, die sein semblance der Einheit zum Buch gegeben hat, indem es die Freude an durchgeführtem loveto unterstrich, die die Weinberg- und Gartenabbildungen während des alludeand, durch die Ansammlung so ordnen, daß die Beschreibungen dieser Freude ihren Höhepunkt in viii finden. 6-7,1 Was Zusammenfassung hinsichtlich der anwesenden Anordnung für Canticles jedoch erreicht werden kann, die Anerkennung von Hochzeit-Wedding-songs, wie die Formung seines Kernes ein wichtiges Stadium in der Deutung des Buches kennzeichnet; sogar Rothstein (1902), während, zum resuscitate eine drastische Theorie versuchend, ", erkennt. . . die Möglichkeit, daß ältere Hochzeit-Wedding-songs (wie zum Beispiel die wasfs) oben im Song von Songs "bearbeitet werden (D.B. P. 594b See also:Hastings'). Das Drama, das er sich bemüht zu konstruieren, konnte in der Tat genannt werden "das Zeichen von Virginity,", da er es im See also:Verfahren von Deut. xxii kulminieren läßt. 13 f., die noch Teil syrischen Zeremonien darstellt. Aber seine Rekonstruktion ist zum gleichen Einwand wie alle ähnlichen Versuche, dadurch geöffnet, daß die lebenswichtigen Momente der drastischen Tätigkeit geliefertes See also:Horn außen sein müssen. So zwischen v. 1 und v.

2, soll der verwirrte König vom glücklichen Geliebten verschwunden sein, und ersetzt worden sein; zwischen viii. 7 und viii. 8, werden wir angefordert, uns "die Brautnacht und seine Geheimnisse" vorzustellen; während zwischen viii. 9 und viii. zu, müssen wir annehmen, daß der Beweis, daß die Braut gefunden worden ist, eine See also:

Jungfrau ausgestellt wird. Er versucht auch, mit beträchtlichem Scharfsinn, die See also:Legende zu verfolgen, die in das angenommene Drama zur Tatsache mit einbezogen wird, daß Abishag eine Jungfrau hinsichtlich Davids blieb (Könige 1 i. 4), während nichts ist besagt von ihrer Verbindung zu Solomon.', Auf der Ansicht, die oben angenommen wird, beschreibt Canticles in einer Nr. 1 auf der erotischen Bedeutung von vielen der eingesetzten Abbildungen sehen die Anmerkungen von Haupt im amerikanischen See also:Journal der See also:Sprachen Semitic (See also:Juli 1902); auch G. See also:Jacob, Das Hohelied (1902), das mit Recht gegen die Beschränkung im COMM protestiert. von Budde und von Siegfried (P. io) aller Songs zur Verbindungsrelation. Haupt denkt, daß die Songs nicht ursprünglich für Hochzeiten bestanden, obwohl dort verwendet (P. 209, OPVERDICHTEREINTRITTSLUFTTEMPERAT).

Diestel hatte, in einem anderen Anschluß (B.See also:

L. 125), daß nichts im Buch des Blessing der See also:Kinder gesagt wird, das Hauptende der Verbindung von einem hebräischen Standpunkt unterstrichen. Kritik z Rothsteins von Budde dreht sich hauptsächlich auf die letzte See also:Aufnahme der redactionalelemente und stellt "See also:Bewegung und Tätigkeit," vor und kann in der Aussage aufsummiert werden, die "Budde selbst durch die Eigenschaften er den redactorpunkten der Weise wieder hinter seiner eigenen Hypothese der drastischen Ansicht des Song" zuweist (Positionsverdichtereintrittslufttemperat 594h). A. kritisiert Harper, "der Song von Songs" (Cambridgebibel), auch Budde ausführlich zugunsten der herkömmlichen drastischen Theorie (unterschiedliche Gedichte Appendix).of die zentrale Neigung des menschlichen Lebens und ist insgesamt ohne didaktische Tendenzen. Von seiner Frühgeschichte als Buch haben wir keine See also:Informationen. Es wird bereits in umfaßt. Hebräisches Canon (obwohl sein Recht, dort zu sein diskutiert wird), wenn die erste ausdrückliche Erwähnung des Buches auftritt. Wir haben keinen Beweis folglich der Theorie der Deutung überwiegend zu der Zeit seiner Gesellschaftsgründung mit den anderen Büchern des Canon. Es scheint, jedoch, ehrlich infer, dem es kaum Annahme gefunden haben würde, aber für eine Theorie Solomonic der Autorschaft und eine "fromme" Theorie der Bedeutung. Das Problem, das durch seinen anwesenden Platz im Canon angehoben wird, tritt in Beziehung zu irrtümlichen jüdischen Theorien über andere Bücher auch auf; es schlägt mindestens vor daß divine See also:Inspiration dem Leben Leute anstatt dem Buchstaben ihrer Literatur gehören kann. Von diesem Leben schildert Canticles eine zentrale elementtheneigung der auffallenden Bilder des lovein und der würdevollen Sprache, gleichwohl sich weit sein orientalischer Standard des Geschmacks von dem des modernen Westens unterscheidet. Von der Natur des Buches, ist es unmöglich, ein exaktes Datum für seinen Ursprung zuzuweisen; die Hochzeit-Wedding-songs, aus denen es hauptsächlich besteht, müssen der See also:Folklore von mehr als einem See also:Jahrhundert gehören.

Der einzige Beweis, den wir hinsichtlich des Datums besitzen, wird vom Buchstaben des Hebräers See also:

gezeichnet, auf den das Buch geschrieben wird, das zeigt häufige See also:Punkte des Kontaktes mit neuem Hebräer.', Auf diesem Boden können wir die anwesende Form der Arbeit von der griechischen See also:Periode, d.h. nach 332 B.See also:C bis jetzt annehmen. Dieses ist das Datum, das von den meisten neuen Verfassern, z.B. Kautzsch, Cheyne, Budde, Rothstein, Jacob, Haupt angenommen wird. Dieses spätes Datum findet irgendeine Bestätigung in der Tatsache, daß Canticles dem Third und dem neuesten Teil des alten Testament Canon gehört und daß sein canonicity noch innen Debatte am Ende des 1. Jahrhunderts A.D war. Der Beweis, der für einen NordUrsprung Israelite, aus den Grund der linguistischen Ähnlichkeiten und der topographischen Vertrautheit angeboten wird (Treiber, Positionsverdichtereintrittslufttemperat), scheint nicht sehr überzeugend; Haupt setzt jedoch die Kompilation des Buches in der Nähe Damaskus. (S. See also:W. R.; H. W. R.

End of Article: CANTICLES

Zusätzliche Informationen und Anmerkungen

Es gibt keine Anmerkungen dennoch für diesen Artikel.
Bitte Verbindung direkt zu diesem Artikel:
Heben Sie den Code unten, rechtes Klicken, hervor und wäen Sie "Kopie." vor, Kleben Sie sie dann in Ihr website, in email oder in anderes HTML.
Stationieren Sie Inhalt, Bilder und Layout copyright © 2006 - Net Industries, weltweit.
Kopieren Sie nicht, downloaden Sie, bringen Sie oder wiederholen Sie anders den Aufstellungsortinhalt ganz oder teilweise.

Verbindungen zu den Artikeln und zum Home Page werden immer angeregt.

[back]
CANTHARIDES oder SPANISCHCFliegen
[next]
CANTILUPE, THOMASDE (c. 1218-1282)