- salep (n.)
- 1736, "drug from starch or jelly made from dried tubers of orchid-like plants," from Turkish salep, from dialectal pronunciation of Arabic thaeleb, which usually is taken to be a shortening of khasyu 'th-thaeleb, literally "fox's testicles" (compare native English name dogstones).
- saline (adj.)
- "made of salt," c. 1500, probably from a Latin word related to salinum "salt cellar" and salinae "salt pits," from sal (genitive salis) "salt" (see salt (n.)). Also in Middle English as a noun meaning "salt pit" (13c.). Saline solution attested from 1833.
- saloon (n.)
- 1728, Englished form of salon, and originally used interchangeable with it. Meaning "large hall in a public place for entertainment, etc." is from 1747; especially a passenger boat from 1817, also used of railway cars furnished like drawing rooms (1842). Sense of "public bar" developed by 1841, American English.
- salutatorian (n.)
- 1841, American English, from salutatory "of the nature of a salutation," here in the specific sense "designating the welcoming address given at a college commencement" (1702) + -ian. The address was originally usually in Latin and given by the second-ranking graduating student.
- string (n.)
- Old English streng "line, cord, thread, string of a bow or harp," in plural "tackle, rigging; lineage, race," from Proto-Germanic *strangiz (source also of Old Norse strengr, Danish streng, Middle Dutch strenge, Dutch streng, Old High German strang, German Strang "rope, cord"), from *strang- "taut, stiff," from PIE root *strenk- "tight, narrow." Gradually restricted by early Middle English to lines that are smaller than a rope. Sense of "a number of objects arranged in a line" first recorded late 15c.
Old English meaning "ligaments, tendons" is preserved in hamstring, heartstrings. Meaning "limitations, stipulations" (1888) is American English, probably from the common April Fool's joke of leaving a purse that appears to be full of money on the sidewalk, then tugging it away with an attached string when someone stoops to pick it up.
To pull strings "control the course of affairs" (1860) is from the notion of puppet theater. First string, second string, etc. in athletics (1863) is from archers' custom of carrying spare bowstrings in the event that one breaks. Strings "stringed instruments" is attested from mid-14c. String bean is from 1759; string bikini is from 1974.
- stroke (v.)
- "pass the hand gently over," Old English stracian "to stroke," related to strican "pass over lightly," from Proto-Germanic *straik-, from PIE root *streig- "to stroke, rub, press" (see strigil). Figurative sense of "soothe, flatter" is recorded from 1510s. The noun meaning "a stroking movement of the hand" is recorded from 1630s. Related: Stroked; stroking.
- strontium (n.)
- light metallic element, 1808, coined in Modern Latin by English chemist Sir Humphry Davy (1778-1829) from Strontian, name of a parish in Argyllshire, Scotland, the site of lead mines where strontium was first found, in 1787.
- stunt (n.)
- "feat to attract attention," 1878, American English college sports slang, of uncertain origin. Speculated to be a variant of colloquial stump "dare, challenge" (1871), or of German stunde, literally "hour." The movie stunt man is attested from 1930.
- surcease (v.)
- early 15c., "cease from an action, desist," from Anglo-French surseser, Old French sursis, past participle of surseoir "to refrain, delay," from Latin supersedere "forbear, refrain or desist from" (see supersede). The English spelling with -c- was influenced by the unrelated verb cease. As a noun from 1580s.
- Swede (n.)
- "native of Sweden," 1610s, from Low German, from Middle Low German Swede, from a source akin to Old English Sweoðeod, literally "Swede-people," from Sweon (plural) "Swedes" (Old Norse, Old Swedish Sviar), called by the Romans Suiones, probably from Proto-Germanic *sweba "free, independent," or else from *geswion "kinsman."
- sanctimonious (adj.)
- c. 1600 (in "Measure for Measure," with the disparaging sense "making a show of sanctity, affecting an appearance of holiness"), from sanctimony + -ous. The un-ironic, literal sense was used occasionally in English from c. 1600 to c. 1800. Related: Sanctimoniously; sanctimoniousness.
- sand-lot (n.)
- also sandlot, "plot of empty land in a town or suburb," 1878, from sand (n.) + lot. In reference to the kind of sports or games played on them by amateurs, it is recorded from 1890, American English.
- Santa Claus (n.)
- 1773 (as St. A Claus, in "New York Gazette"), American English, from dialectal Dutch Sante Klaas, from Middle Dutch Sinter Niklaas "Saint Nicholas," bishop of Asia Minor who became a patron saint for children. Now a worldwide phenomenon (Japanese santakurosu). Father Christmas is attested from 1650s.
- aye (adv.)
- "always, ever," c. 1200, from Old Norse ei "ever" (cognate with Old English a "always, ever"), from PIE *aiw- "vital force, life, long life, eternity" (source also of Greek aion "age, eternity," Latin aevum "space of time;" see eon).
- cookie (n.)
- 1703, American English, from Dutch koekje "little cake," diminutive of koek "cake," from Middle Dutch koke (see cake (n.)). Slang application to persons attested since 1920. Phrase that's the way the cookie crumbles "that's the way things happen" is from 1957.
- coop (n.)
- "small cage for poultry," mid-14c., from Old English cype, cypa "basket, cask," akin to Middle Dutch kupe, Swedish kupa, and all probably from Latin cupa "tub, cask," from PIE *keup- "hollow mound" (see cup (n.)).
- cop (v.)
- 1704, northern British dialect, "to seize, to catch," perhaps ultimately from Middle French caper "seize, to take," from Latin capere "to take" (see capable); or from Dutch kapen "to take," from Old Frisian capia "to buy," which is related to Old English ceapian (see cheap). Related: Copped; copping.
- cormorant (n.)
- early 14c., from Old French cormarenc (12c., Modern French cormoran), from Late Latin corvus marinus "sea raven" + Germanic suffix -enc, -ing. The -t in English probably is from confusion with words in -ant. It has a reputation for voracity.
- shebeen (n.)
- "cabin where unlicensed liquor is sold and drunk," 1781, chiefly in Ireland and Scotland, from Irish seibin "small mug," also "bad ale," diminutive of seibe "mug, bottle, liquid measure." The word immigrated and persisted in South African and West Indian English.
- shed (n.)
- "building for storage," 1855, earlier "light, temporary shelter" (late 15c., shadde), possibly a dialectal variant of a specialized use of shade (n.). Originally of the barest sort of shelter. Or from or influenced in sense development by Middle English schudde (shud) "a shed, hut."
- shekel (n.)
- early 13c., sicle, via Old French and Latin, from Hebrew sheqel, from shaqal "he weighed." Chief silver coin of ancient Hebrews, also a unit of weight. Modern form in English dates from mid-16c. As slang for "money," it dates from 1871.
- shimmer (v.)
- Old English scimerian "to glitter, shimmer, glisten, shine," related to (perhaps a frequentative of) scimian "to shine," from Proto-Germanic *skim- (source also of Swedish skimra, Dutch schemeren "to glitter," German schimmern), from PIE root *skai- "to gleam, to shine" (see shine (v.). Related: Shimmered; shimmering.
- shin (n.)
- Old English scinu "shin, fore part of the lower leg," from Proto-Germanic *skino "thin piece" (source also of Dutch scheen, Old High German scina, German Schienbein "shin, shinbones"), from PIE root *skei- "to cut, split" (see shed (v.)). Shin splints is attested from 1930.
- shoal (n.1)
- "place of shallow water," c. 1300, from Old English schealde (adj.), from sceald "shallow," from Proto-Germanic *skala- (source also of Swedish skäll "thin;" Low German schol, Frisian skol "not deep"), of uncertain origin. The terminal -d was dropped 16c.
- shot (n.)
- Old English scot, sceot "a shot, a shooting, an act of shooting; that which is discharged in shooting, what is shot forth; darting, rapid motion," from Proto-Germanic *skutan (source also of Old Norse skutr, Old Frisian skete, Middle Dutch scote, German Schuß "a shot"), related to sceotan "to shoot" (see shoot (v.)).
Meaning "discharge of a bow, missile," also is from related Old English gesceot. Extended to other projectiles in Middle English, and to sports (hockey, basketball, etc.) 1868. Another original meaning, "payment" (perhaps literally "money thrown down") is preserved in scot-free. "Throwing down" might also have led to the meaning "a drink," first attested 1670s, the more precise meaning "small drink of straight liquor" by 1928 (shot glass by 1955). Camera view sense is from 1958. Sense of "hypodermic injection" first attested 1904; figurative phrase shot in the arm "stimulant" first recorded 1922. Meaning "try, attempt" is from 1756; sense of "remark meant to wound" is recorded from 1841. Meaning "an expert in shooting" is from 1780. To call the shots "control events, make decisions" is American English, 1922, perhaps from sport shooting. Shot in the dark "uninformed guess" is from 1885. Big shot "important person" is from 1861.
- serene (adj.)
- mid-15c., "clear, calm," from Latin serenus "peaceful, calm, clear" (of weather), figuratively "cheerful, glad, tranquil," of uncertain origin; perhaps from a suffixed variant of PIE *ksero- "dry," source of Greek xeros "dry" (see xerasia). In English, applied to persons since 1630s. Related: Serenely.
- sh-
- sound represented in Old English by -sc- (fisc "fish"), which originally was pronounced "-sk-" but which by late Old English had softened to "-sh-." Modern English words with -sc- mostly are imports (generally Scandinavian).
The "sh" sound did not exist in Old French, therefore French scribes after the Norman conquest often represented it with -ssh- in medial and final positions, and sch- in initial positions (schape, schamful, schaft for shape, shameful, shaft). But the spelling -sh- has been standard since Caxton, probably as a worn-down form of Middle English -sch-.
In some East Anglian texts from 14c.-15c., x- is used (xal, xulde for shall, should), which would have given the language a very different look had it prevailed, but the London-based sh- ended up as the standard form. The same Germanic sound has become, by natural evolution, modern German and Dutch sch-, Scandinavian sk-.
- shallow (adj.)
- c. 1400, schalowe "not deep," probably from or related to Old English sceald (see shoal (n.)). Of breathing, attested from 1875; of thought or feeling, "superficial," first recorded 1580s. The noun, usually shallows, is first recorded 1570s, from the adjective.
- schlep (v.)
- "to carry or drag," 1922 (in Joyce's "Ulysses"), from Yiddish shlepen "to drag," from Middle High German sleppen, related to Old High German sleifen "to drag," and slifan "to slide, slip" (cognate with Middle English slippen; see slip (v.)). Related: Schlepped; schlepping.
- scintilla (n.)
- 1690s, "spark, glimmer," hence "least particle, trace," from figurative use of Latin scintilla "particle of fire, spark, glittering speck, atom," probably from PIE *ski-nto-, from root *skai- "to shine, to gleam" (source also of Gothic skeinan, Old English scinan "to shine;" see shine (v.)).
- shrike (n.)
- 1540s, apparently from a survival of Old English scric "a shrike or thrush," literally "bird with a shrill call," probably echoic of its cry and related to shriek (compare Old Norse skrikja "shrieker, shrike," German schrik "moor hen," Swedish skrika "jay").
- shrivel (v.)
- 1560s (implied in shriveled), of unknown origin, not found in Middle English; perhaps from a Scandinavian source (compare Swedish skryvla "to wrinkle, to shrivel"), perhaps ultimately connected with shrimp (n.) and shrink (v.). Related: Shriveled; shriveling.
- sibling (n.)
- "brother or sister," 1903, modern revival (in anthropology) of Old English sibling "relative, kinsman," from sibb "kinship, relationship; love, friendship, peace, happiness," from Proto-Germanic *sibja- "blood relation, relative," properly "one's own" (source also of Old Saxon sibba, Old Frisian, Middle Dutch sibbe, Old High German sippa, German Sippe, Gothic sibja "kin, kindred"), from PIE *s(w)e-bh(o)- (source also of Old Church Slavonic sobistvo, Russian sob "character, individuality"), an enlargement of the root *swe- "self" (see idiom). Related to the second element in gossip.
The word 'sib' or 'sibling' is coming into use in genetics in the English-speaking world, as an equivalent of the convenient German term 'Geschwister' [E.&C. Paul, "Human Heredity," 1930]
In Old English, sibb and its compounds covered grounds of "brotherly love, familial affection" which tended later to lump into love (n.), as in sibsumnes "peace, concord, brotherly love," sibbian (v.) "bring together, reconcile," sibbecoss "kiss of peace." Sibship, however, is a modern formation (1908). Sib persisted through Middle English as a noun, adjective, and verb expressing kinship and relationship.
- silence (n.)
- c. 1200, "muteness, state of being silent," from Old French silence "state of being silent; absence of sound," from Latin silentium "a being silent," from silens, present participle of silere "be quiet or still," of unknown origin. Meaning "absence of sound" in English is from late 14c.
- simoleon (n.)
- slang for "a dollar," 1895, American English, of unknown origin. Related sambolio is attested from 1886; perhaps this was altered based on Napoleon, name of a late 19c. French gold coin. And compare Latin coin-names semodius "half a modius," simbella "coin worth half a libella."
- skulk (v.)
- c. 1200, from a Scandinavian source such as Norwegian skulke "to shirk, malinger," Danish skulke "to spare oneself, shirk," Swedish skolka "to shirk, skulk, slink, play truant." Common in Middle English but lacking in 15c.-16c. records; possibly reborrowed 17c. Related: Skulked; skulking; skulker; skulkery.
- sledge (n.1)
- "heavy hammer," Old English slecg "hammer, mallet," from Proto-Germanic *slagjo- (source also of Old Norse sleggja, Middle Swedish sleggia "sledgehammer"), related to slege "beating, blow, stroke" and slean "to strike" (see slay (v.)). Sledgehammer is pleonastic.
- sleet (n.)
- c. 1300, slete, either from an unrecorded Old English *slete, *slyte, related to Middle High German sloz, Middle Low German sloten (plural) "hail," from Proto-Germanic *slautjan- (source also of dialectal Norwegian slutr, Danish slud, Swedish sloud "sleet"), from root *slaut-.
- slip (n.1)
- mid-15c., "edge of a garment;" 1550s, "narrow strip," probably from Middle Low German or Middle Dutch slippe "cut, slit," possibly related to Old English toslifan "to split, cleave." Sense of "narrow piece of paper" (as in pink slip) in 1680s.
- slob (n.)
- 1780, "mud, muddy land," from Irish slab "mud, mire dirt," itself probably borrowed from English slab "muddy place" (c. 1600), from a Scandinavian source (compare Icelandic slabb "sludge"). The meaning "untidy person" is first recorded 1887, from earlier expressions such as slob of a man (1861).
- slough (n.1)
- "muddy place," Old English sloh "soft, muddy ground," of uncertain origin. Compare Middle Low German sloch "muddy place," Middle High German sluoche "ditch." Figurative use (of moral sunkenness or Bunyan's "Slough of Despond," 1678) attested from mid-13c.
- smack (v.1)
- "make a sharp noise with the lips," 1550s, probably of imitative origin (see smack (v.2)). With adverbial force, "suddenly, directly," from 1782; extended form smack-dab is attested from 1892, American English colloquial (slap-dab is from 1886).
- sip (v.)
- late 14c., of uncertain origin, perhaps from a source related to Low German sippen "to sip," or from Old English sypian "absorb, drink in," related to supan "to take into the mouth a little at a time" (see sup (v.2)). Related: Sipped; sipping.
- sizzle (v.)
- c. 1600, "to burn with a hissing sound," perhaps a frequentative form of Middle English sissen "hiss, buzz" (c. 1300), of imitative origin. The figurative sense is attested from 1859. Related: Sizzled; sizzling. The noun is first recorded 1823.
- skate (n.2)
- "ice skate," 1660s, skeates "ice skates," from Dutch schaats (plural schaatsen), a singular mistaken in English for plural, from Middle Dutch schaetse. The word and the custom were brought to England after the Restoration by exiled followers of Charles II who had taken refuge in Holland.
The Dutch word is from Old North French escache "a stilt, trestle," related to Old French eschace "stilt" (French échasse), from Frankish *skakkja "stilt" or a similar Germanic source (compare Frisian skatja "stilt"), perhaps literally "thing that shakes or moves fast" and related to root of Old English sceacan "to vibrate" (see shake (v.)). Or perhaps [Klein] the Dutch word is connected to Middle Low German schenke, Old English scanca "leg" (see shank). Sense alteration in Dutch from "stilt" to "skate" is not clearly traced. Sense in English extended to roller-skates by 1876. Meaning "an act of skating" is from 1853.
- skipper (n.1)
- "captain or master of a ship," late 14c., from Middle Dutch scipper, from scip (see ship (n.)). Compare English shipper, used from late 15c. to 17c. in sense "skipper." Transferred sense of "captain of a sporting team" is from 1830.
- scrawl (v.)
- 1610s, "write or draw untidily," of uncertain origin, perhaps from Middle English scrawlen "spread out the limbs, sprawl" (early 15c.), which possibly is an alteration of sprawlen (see sprawl (v.)) or crawl (v.). Related: Scrawled; scrawling. The noun is recorded from 1690s, from the verb. Meaning "bad handwriting" is from 1710.
- scupper (n.)
- "opening in a ship's side at deck level to let the water flow out," early 15c., perhaps from Old French escopir "to spit out," or related to Dutch schop "shovel," or from Middle English scope "scoop" (see scoop (n.)).
- seamstress (n.)
- 1640s, with -ess + seamster (also sempster), from Old English seamestre "sewer, tailor, person whose work is sewing," from seam. Originally indicating a woman, but after a while the fem. ending -estre no longer was felt as such and a new one added.
- seep (v.)
- 1790, variant of sipe (c. 1500), possibly from Old English sipian "to seep," from Proto-Germanic *sip- (source also of Middle High German sifen, Dutch sijpelen "to ooze"), from PIE root *seib- "to pour out, drip, trickle" (see soap (n.)). Related: Seeped; seeping.