incubation (n.) Look up incubation at Dictionary.com
1610s, "a brooding," from Latin incubationem (nominative incubatio) "a laying upon eggs," noun of action from past participle stem of incubare "to hatch," literally "to lie on, rest on," from in- "on" (see in- (2)) + cubare "to lie" (see cubicle). The literal sense of "sitting on eggs to hatch them" in English is first recorded 1640s.
indebted (adj.) Look up indebted at Dictionary.com
late 14c., endetted "owing money, liable for borrowed money," past participle of endetten "to indebt, oblige," from Old French endeter "to involve in debt, run into debt," from en- "in" (see in- (2)) + dete "debt" (see debt). Figurative sense of "under obligation for favors or services" first attested 1560s. Spelling re-Latinized in English from 16c. The verb indebt is now rare or obsolete. Related: Indebtedness. Latin indebitus meant "not owed, not due."
gladiolus (n.) Look up gladiolus at Dictionary.com
"wild iris," c. 1000, from Latin gladiolus "wild iris, sword-lily," literally "small sword," diminutive of gladius "sword" (see gladiator); the plant so called by Pliny in reference to its sword-shaped leaves. The Old English form of the word was gladdon. Form gladiol is attested from mid-15c.; the modern use perhaps represents a 1560s reborrowing from Latin.
gleam (n.) Look up gleam at Dictionary.com
Old English glæm "a brilliant light; brightness; splendor, radiance, beauty," from Proto-Germanic *glaimiz (source also of Old Saxon glimo "brightness;" Middle High German glim "spark," gleime "glow-worm;" German glimmen "to glimmer, glow;" Old Norse glja "to shine, glitter, glisten"), from root *glim-, from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass (n.), and compare glad (adj.)).
glebe (n.) Look up glebe at Dictionary.com
late 14c., "soil of the earth; cultivated land;" also "a piece of land forming part of a clergyman's benefice," from Old French glebe, from Latin gleba, glaeba "clod, lump of earth," from PIE *glebh- "to roll into a ball" (source also of Latin globus "sphere;" Old English clyppan "to embrace;" Lithuanian glebys "armful," globti "to embrace, support").
glimmer (v.) Look up glimmer at Dictionary.com
late 14c., "to shine brightly;" early 15c., "to shine dimly," perhaps from or related to Middle Dutch glimmen, Middle Low German glimmern, from an extended (frequentative?) form of Proto-Germanic *glim-, root of Old English glæm "brightness" (see gleam (n.)). Sense shifted 15c. to "shine faintly." Compare Dutch glimmeren, German glimmeren "to shine dimly." Related: Glimmered; glimmering.
glimpse (v.) Look up glimpse at Dictionary.com
c. 1400, "to glisten, be dazzling," probably from Old English *glimsian "shine faintly," part of the group of Germanic words in *gl- having to do with "smooth; shining; joyous" (see gleam (n.)). If so, the intrusive -p- would be there to ease pronunciation. From mid-15c. as "to glance with the eyes;" from 1779 as "catch a quick view." Related: Glimpsed; glimpsing.
hardly (adv.) Look up hardly at Dictionary.com
c. 1200, "in a hard manner, with great exertion or effort," from Old English heardlice "sternly, severely, harshly; bravely; excessively" (see hard (adj.) + -ly (2)). Hence "assuredly, certainly" (early 14c.). Main modern sense of "barely, just" (1540s) reverses this, via the intermediate meaning "not easily, with trouble" (early 15c.). Formerly with superficial negative (not hardly). Similar formation in Old Saxon hardliko, German härtlich, Old Danish haardelig.
harem (n.) Look up harem at Dictionary.com
1630s, "part of a Middle Eastern house reserved for women," from Turkish harem, from Arabic haram "wives and concubines," originally "women's quarters," literally "something forbidden or kept safe," from root of harama "he guarded, forbade." From 1784 in English as "wives, female relatives and female slaves in a Middle Eastern household." The harem-skirt was introduced in fashion 1911. Harem pants attested from 1921; fashionable c. 1944.
hark (v.) Look up hark at Dictionary.com
c. 1200, from Old English *heorcian "to hearken, listen," perhaps an intensive form from base of hieran (see hear). Compare talk/tale. Cognate with Old Frisian harkia "listen," Middle Dutch horken, Old High German horechon, German horchen. Used as a hunting cry to call attention. To hark back (1817) originally referred to hounds returning along a track when the scent has been lost, till they find it again (1814). Related: Harked; harking.
harm (n.) Look up harm at Dictionary.com
Old English hearm "hurt, pain; evil, grief; insult," from Proto-Germanic *harmaz (source also of Old Saxon harm, Old Norse harmr "grief, sorrow," Old Frisian herm "insult; pain," Old High German harm, German Harm "grief, sorrow, harm"), from PIE *kormo- "pain." To be in harm's way is from 1660s.
-less Look up -less at Dictionary.com
word-forming element meaning "lacking, cannot be, does not," from Old English -leas, from leas "free (from), devoid (of), false, feigned," from Proto-Germanic *lausaz (cognates: Dutch -loos, German -los "-less," Old Norse lauss "loose, free, vacant, dissolute," Middle Dutch los, German los "loose, free," Gothic laus "empty, vain"). Related to loose and lease.
mal- Look up mal- at Dictionary.com
word-forming element meaning "bad, badly, ill, poorly, wrong, wrongly," from French mal (adv.), from Old French mal (adj., adv.) "evil, ill, wrong, wrongly" (9c.), from Latin male (adv.) "badly," or malus (adj.) "bad, evil" (fem. mala, neuter malum), of unknown origin, perhaps related to Avestan mairiia "treacherous." Most Modern English words with this prefix are 19c. coinages.
malaise (n.) Look up malaise at Dictionary.com
c. 1300, maleise "pain, suffering; sorrow, anxiety," also, by late 14c., "disease, sickness," from Old French malaise "difficulty, suffering, hardship," literally "ill-ease," from mal "bad" (see mal-) + aise "ease" (see ease (n.)). The current use is perhaps a mid-18c. reborrowing from Modern French. A Middle English verbal form, malasen "to trouble, distress" (mid-15c.), from Old French malaisier, did not endure.
malignant (adj.) Look up malignant at Dictionary.com
1560s, in reference to diseases, from Middle French malignant and directly from Late Latin malignantem (nominative malignans) "acting from malice," present participle of malignare "injure maliciously" (see malign (v.)). Earlier in the church malignant "followers of the antichrist," from Latin ecclesiam malignantum in early Church writing, applied by Protestant writers to the Church in Rome (1540s). As an adjective, Middle English used simple malign (early 14c.). Related: Malignantly.
mallard (n.) Look up mallard at Dictionary.com
c. 1300, "wild drake or duck," from Old French malart (12c.) or Medieval Latin mallardus, apparently from male, from Latin masculus (see male), in which case the original sense probably was not of a specific species but of any male wild duck, though the specific sense of "male of the wild duck" was not attested in English until early 14c.
malt (n.) Look up malt at Dictionary.com
Old English malt (Anglian), mealt (West Saxon), from Proto-Germanic *maltam (source also of Old Norse malt, Old Saxon malt, Middle Dutch, Dutch mout, Old High German malz, German Malz "malt"), from PIE *meld- (see melt (v.)), extended form of root *mel- "soft," probably via notion of "softening" the grain by steeping it in water before brewing. Finnish mallas, Old Church Slavonic mlato are considered to be borrowed from Germanic.
-ward Look up -ward at Dictionary.com
adverbial suffix expressing direction, Old English -weard "toward," literally "turned toward," sometimes -weardes, with genitive singular ending of neuter adjectives, from Proto-Germanic *warth (cognates: Old Saxon, Old Frisian -ward, Old Norse -verðr), variant of PIE *wert- "to turn, wind," from root *wer- (3) "to turn, bend" (see versus). The original notion is of "turned toward."
wary (adj.) Look up wary at Dictionary.com
late 15c., with -y (2) + ware, from Old English wær "prudent, aware, alert, wary," from Proto-Germanic *waraz (source also of Old Norse varr "attentive," Gothic wars "cautious," Old Saxon giwar, Middle Dutch gheware, Old High German giwar, German gewahr "aware"), from PIE root *wer- (4) "to perceive, watch out for" (see ward (n.)). Related: Warily; wariness.
weapon (n.) Look up weapon at Dictionary.com
Old English wæpen "instrument of fighting and defense, sword," also "penis," from Proto-Germanic *wæpnan (source also of Old Saxon wapan, Old Norse vapn, Danish vaaben, Old Frisian wepin, Middle Dutch wapen, Old High German wafan, German Waffe "weapon"), from *webno-m, of unknown origin with no cognates outside Germanic.
wedge (n.) Look up wedge at Dictionary.com
Old English wecg "a wedge," from Proto-Germanic *wagjaz (source also of Old Norse veggr, Middle Dutch wegge, Dutch wig, Old High German weggi "wedge," dialectal German Weck "wedge-shaped bread roll"), of uncertain origin; perhaps related to Latin vomer "plowshare." From 1610s in reference to other things shaped like a wedge. Of women's shoes or shoe-heels, from 1939. Wedge issue is attested from 1999.
weed (n.) Look up weed at Dictionary.com
"plant not valued for use or beauty," Old English weod, uueod "grass, herb, weed," from Proto-Germanic *weud- (source also of Old Saxon wiod, East Frisian wiud), of unknown origin. Also applied to trees that grow abundantly. Meaning "tobacco" is from c. 1600; that of "marijuana" is from 1920s. The chemical weed-killer is attested by 1885.
weeds (n.) Look up weeds at Dictionary.com
"garments" (now surviving, if at all, in widow's weeds), plural of archaic weed, from Old English wæd, wæde "robe, dress, apparel, garment, clothing," from Proto-Germanic *wedo (source also of Old Saxon wadi, Old Frisian wede "garment," Old Norse vað "cloth, texture," Old High German wat "garment"), probably from PIE *wedh-, extended form of root *au- (3) "to weave." Archaic since early 19c.
weevil (n.) Look up weevil at Dictionary.com
Old English wifel "small beetle," from Proto-Germanic *webilaz (source also of Old Saxon wibil, Old High German wibil, German Wiebel "beetle, chafer," Old Norse tordyfill "dung beetle"), cognate with Lithuanian vabalas "beetle," from PIE root *webh- "to weave," also "to move quickly" (see weave (v.)). The sense gradually narrowed by 15c. to a particular kind of beetle that, in larval or adult stages, bores into plants, often destroying them.
eland (n.) Look up eland at Dictionary.com
Cape elk, large South African antelope, 1786, from Dutch eland "elk," probably from a Baltic source akin to Lithuanian elnias "deer," from PIE *el- (2) "red, brown" (see elk), cognate with first element in Greek Elaphebolion, name of the ninth month of the Attic year (corresponding to late March-early April), literally "deer-hunting (month)." Borrowed earlier in English as ellan (1610s, via French), ellend (from the German form of the word).
elastic (adj.) Look up elastic at Dictionary.com
1650s, formerly also elastick, coined in French (1650s) as a scientific term to describe gases, from Modern Latin elasticus, from Greek elastos "ductile, flexible," related to elaunein "to strike, beat out," which is of uncertain origin; according to Watkins from an extended form of the PIE base *ele- "to go." Applied to solids from 1670s. Figurative use by 1859. The noun meaning "piece of elastic material," originally a cord or string woven with rubber, is from 1847, American English.
elder (n.2) Look up elder at Dictionary.com
type of berry tree, c. 1400, with excrescent -d- from earlier ellen, from Old English ellæn, ellærn "elderberry tree," origin unknown, perhaps related to alder, which at any rate might be the source of the -d-. Common Germanic, cognates: Old Saxon elora, Middle Low German elre, Old High German elira, German Eller, Erle. Related: Elderberry.
electrocute (v.) Look up electrocute at Dictionary.com
"execute by electricity," 1889, American English, from electro- + back half of execute. The method first was used Aug. 6, 1890, in New York state, on William Kemmler, convicted of the murder of his common-law wife. In reference to accidental death by 1909. Electric chair is also first recorded 1889, the year the one used on Kemmler was introduced in New York as a humane alternative to hanging. Related: Electrocuted; electrocuting.
elephantiasis (n.) Look up elephantiasis at Dictionary.com
1580s, from Greek elephantos, genitive of elephas "elephant" (see elephant) + -iasis "pathological or morbid condition." It refers to two diseases, one characterized by thickening of a body part (E. Arabum), the other, older meaning is "disease characterized by skin resembling an elephant's" (E. Græcorum, also called Egyptian leprosy). In Middle English, elephancy (late 14c.).
elf (n.) Look up elf at Dictionary.com
"one of a race of powerful supernatural beings in Germanic folklore," Old English elf (Mercian, Kentish), ælf (Northumbrian), ylfe (plural, West Saxon) "sprite, fairy, goblin, incubus," from Proto-Germanic *albiz (source also of Old Saxon alf, Old Norse alfr, German alp "evil spirit, goblin, incubus"), origin unknown; according to Watkins, possibly from PIE *albho- "white." Used figuratively for "mischievous person" from 1550s.

In addition to elf/ælf (masc.), Old English had parallel form *elfen (fem.), the plural of which was *elfenna, -elfen, from Proto-Germanic *albinjo-. Both words survived into Middle English and were active there, the former as elf (with the vowel of the plural), plural elves, the latter as elven, West Midlands dialect alven (plural elvene).

The Germanic elf originally was dwarfish and malicious (compare elf-lock "knot in hair," Old English ælfadl "nightmare," ælfsogoða "hiccup," thought to be caused by elves); in the Middle Ages they were confused to some degree with faeries; the more noble version begins with Spenser. Nonetheless a popular component in Anglo-Saxon names, many of which survive as modern given names and surnames, such as Ælfræd "Elf-counsel" (Alfred), Ælfwine "Elf-friend" (Alvin), Ælfric "Elf-ruler" (Eldridge), also women's names such as Ælfflæd "Elf-beauty." Elf Lock hair tangled, especially by Queen Mab, "which it was not fortunate to disentangle" [according to Robert Nares' glossary of Shakespeare] is from 1592.
elide (v.) Look up elide at Dictionary.com
1590s, a legal term, "to annul, do away with," from Middle French elider (16c.), from Latin elidere "strike out, force out," in grammar "suppress (a vowel)" from ex- "out" (see ex-) + -lidere, comb. form of laedere "to strike" (see collide). The Latin word in grammatical use translates Greek ekthlibein. Phonological sense "slurring over a sound or part of a word" in English is first recorded 1796. Related: Elided; eliding.
elite (n.) Look up elite at Dictionary.com
"a choice or select body, the best part," 1823, from French élite "selection, choice," from Old French eslite (12c.), fem. past participle of elire, elisre "pick out, choose," from Latin eligere "choose" (see election). Borrowed in Middle English as "chosen person" (late 14c.), especially a bishop-elect; died out mid-15c.; re-introduced by Byron's "Don Juan." As an adjective by 1852. As a typeface, first recorded 1920.
ember (n.) Look up ember at Dictionary.com
"small, live coal," Old English æmerge "ember," merged with or influenced by Old Norse eimyrja, both from Proto-Germanic *aim-uzjon- "ashes" (source also of Middle Low German emere, Old High German eimuria, German Ammern); a compound from *aima- "ashes" (from PIE root *ai- (2) "to burn;" see edifice) + *uzjo- "to burn" (from PIE root *eus- "to burn;" source also of Latin urere "to burn, singe"). The -b- is intrusive.
embolism (n.) Look up embolism at Dictionary.com
late 14c., "intercalation, insertion of days into a calendar," from Old French embolisme "intercalation," from Late Latin embolismus "insertion of days in a calendar to correct errors," from Late Greek embolismos "intercalation," from embolos "insertion, a plug, wedge" (see embolus). Medical sense of "obstruction of a blood vessel" is first recorded in English 1855. Related: embolismic.
emeritus (adj.) Look up emeritus at Dictionary.com
c. 1600, from Latin emeritus "veteran soldier who has served his time," noun use of adjective meaning literally "that has finished work, past service," past participle of emerere "serve out, complete one's service," from assimilated form of ex- "out" (see ex-) + merere "to serve, earn," from PIE *(s)mer- (2) "to get a share of something" (see merit (n.)). First used of retired professors 1794 in American English.
barm (n.) Look up barm at Dictionary.com
Old English beorma "yeast, leaven," also "head of a beer," from Proto-Germanic *bermon- (source also of Dutch berm, Middle Low German barm), from PIE root *bher- (4) "to cook, bake" (source also of Latin fermentum "substance causing fermentation," Sanskrit bhurati "moves convulsively, quivers," Middle Irish berbaim "I boil, seethe;" see brew (v.)).
barren (adj.) Look up barren at Dictionary.com
c. 1200, from Old French baraigne, baraing "sterile, barren" (12c.), perhaps originally brahain, of obscure derivation, perhaps from a Germanic language. In England, originally used of women, of land in France. Of land in English from late 14c. As a noun, mid-13c., "a barren woman;" later of land.
BARRENS. Elevated lands, or plains upon which grow small trees, but never timber. [Bartlett, "Dictionary of Americanisms," 1848]
baton (n.) Look up baton at Dictionary.com
1540s, "a staff used as a weapon," from French bâton "stick, walking stick, staff, club, wand," from Old French baston (12c.) "stick, staff, rod," from Late Latin bastum "stout staff," probably of Gaulish origin or else from Greek *baston "support," from bastazein "to lift up, raise, carry." Meaning "staff carried as a symbol of office" is from 1580s; musical sense of "conductor's wand" is from 1841 (from 1839 as a French word in English). Often Englished 17c.-18c. as batoon.
bay (n.3) Look up bay at Dictionary.com
"howl of a dog," early 14c., earlier "howling chorus raised (by hounds) when in contact with the hunted animal," c. 1300, from Old French bayer, from PIE root *bai- echoic of howling (compare Greek bauzein, Latin baubari "to bark," English bow-wow; also see bawl). From the hunting usage comes the transferred sense of "final encounter," and thence, on the notion of putting up an effective defense, at bay.
caravan (n.) Look up caravan at Dictionary.com
1580s, from Middle French caravane, from Old French carvane, carevane "caravan" (13c.), or Medieval Latin caravana, picked up during the Crusades from Persian karwan "group of desert travelers" (which Klein connects to Sanskrit karabhah "camel"). Used in English for "vehicle" 17c., especially for a covered cart. Hence, in modern British use (from 1930s), often a rough equivalent of the U.S. mobile home.
Carboniferous (adj.) Look up Carboniferous at Dictionary.com
1830 with reference the geological period, from a word formed in English in 1799 to mean "coal-bearing," from Latin carbo (genitive carbonis) "coal" (see carbon) + -ferous "producing, containing, bearing," from ferre "to bear" (see infer). The great coal beds of Europe were laid down during this period. As a stand-alone noun (short for Carboniferous Period) from 1940s.
carbuncle (n.) Look up carbuncle at Dictionary.com
early 13c., "fiery jewel," from Old North French carbuncle (Old French charbocle, charboncle) "carbuncle-stone," also "carbuncle, boil," from Latin carbunculus "red gem," also "red, inflamed spot," literally "a little coal," from carbo (genitive carbonis) "coal" (see carbon). Originally of rubies, garnets, and other red jewels; in English the word was applied to tumors from late 14c.
yap (v.) Look up yap at Dictionary.com
1660s, "bark as a (small) dog," earlier as a noun, "yapping dog" (c. 1600), probably of imitative origin. Compare verb yamph in same sense (1718). Originally in reference to dog sounds; meaning "to talk idle chatter" is first recorded 1886. Related: Yapped; yapping. As a noun, 1826 in reference to the sound; 1900, American English slang as "mouth."
yawn (v.) Look up yawn at Dictionary.com
c. 1300, yenen, yonen, from Old English ginian, gionian "open the mouth wide, yawn, gape," from Proto-Germanic *gin- (source also of Old Norse gina "to yawn," Dutch geeuwen, Old High German ginen, German gähnen "to yawn"), from PIE *ghai- "to yawn, gape" (source also of Old Church Slavonic zijajo "to gape," Lithuanian žioju, Czech zivati "to yawn," Greek khainein, Latin hiare "to yawn, gape," Sanskrit vijihite "to gape, be ajar"). Modern spelling is from 16c. Related: Yawned; yawning.
yean (v.) Look up yean at Dictionary.com
Old English eanian "to bring forth" (young), especially in reference to sheep or goats, from Proto-Germanic *aunon (cognate with Dutch oonen), from PIE *agwh-no- "lamb" (source also of Greek amnos "lamb," Latin agnus, Old Church Slavonic agne, Old Irish uan, Welsh oen). Yeanling "young lamb, kid" is recorded from 1630s.
yeast (n.) Look up yeast at Dictionary.com
Old English gist "yeast, froth," from Proto-Germanic *jest- (source also of Old Norse jastr, Swedish jäst, Middle High German gest, German Gischt "foam, froth," Old High German jesan, German gären "to ferment"), from PIE root *yes- "to boil, foam, froth" (source also of Sanskrit yasyati "boils, seethes," Greek zein "to boil," Welsh ias "seething, foaming").
yellow (adj.) Look up yellow at Dictionary.com
Old English geolu, geolwe, "yellow," from Proto-Germanic *gelwaz (source also of Old Saxon, Old High German gelo, Middle Dutch ghele, Dutch geel, Middle High German gel, German gelb, Old Norse gulr, Swedish gul "yellow"), from PIE *ghel- (2) "to shine," with derivatives referring to bright materials and gold (see glass). For other Indo-European "yellow" words, see Chloe.

Occasionally in Middle English used of a color closer to blue-gray or gray, of frogs or hazel eyes, and to translate Latin caeruleus, glauco. Also as a noun in Old English. Meaning "light-skinned" (of blacks) first recorded 1808. Applied to Asiatics since 1787, though the first recorded reference is to Turkish words for inhabitants of India. Yellow peril translates German die gelbe gefahr. Sense of "cowardly" is 1856, of unknown origin; the color was traditionally associated rather with jealousy and envy (17c.). Yellow-bellied "cowardly" is from 1924, probably a semi-rhyming reduplication of yellow; earlier yellow-belly was a sailor's name for a half-caste (1867) and a Texas term for Mexican soldiers (1842, based on the color of their uniforms). Yellow dog "mongrel" is attested from c. 1770; slang sense of "contemptible person" first recorded 1881. Yellow fever attested from 1748, American English (jaundice is a symptom).
yet (adv.) Look up yet at Dictionary.com
Old English get, gieta "till now, thus far, earlier, at last, also," an Anglo-Frisian word (cognates: Old Frisian ieta, Middle High German ieuzo), of unknown origin; perhaps connected to PIE pronominal stem *i- (see yon). The meaning in other Germanic languages is expressed by descendants of Proto-Germanic *noh- (source of German noch), from PIE *nu-qe- "and now." As a conjunction from c. 1200.
yon (adj., pron.) Look up yon at Dictionary.com
Old English geon "that (over there)," from Proto-Germanic *jaino- (source also of Old Frisian jen, Old Norse enn, Old High German ener, Middle Dutch ghens, German jener, Gothic jains "that, you"), from PIE pronominal stem *i- (source also of Sanskrit ena-, third person pronoun, anena "that;" Latin idem "the same," id "it, that one;" Old Church Slavonic onu "he;" Lithuanian ans "he"). As an adverb from late 15c., a shortening of yonder.
yonder (adv.) Look up yonder at Dictionary.com
"within sight but not near," c. 1300, from Old English geond "throughout, up to, as far as" (see yond) + comparative suffix -er (2). Cognate with Middle Low German ginder, Middle Dutch gender, Dutch ginder, Gothic jaindre. Now replaced except in poetic usage by ungrammatical that.