Jap (n.) Look up Jap at Dictionary.com
colloquial abbreviation of Japanese, 1877, perhaps encouraged or inspired by the common abbreviation Jap.; it was not originally pejorative, but it became intensely so during World War II. It was protested by Japanese before the war, but did not begin to be taboo in the U.S. before 1960s. As an adjective from 1878. For some years after World War II in American English the word also functioned as a verb, "to execute a sneak attack upon," a reference to Pearl Harbor.
knock up (v.) Look up knock up at Dictionary.com
1660s, "arouse by knocking at the door," from knock (v.) + up (adv.). However it is little used in this sense in American English, where the phrase means "get a woman pregnant" (1813), possibly ultimately from knock in a sense "to copulate with" (1590s; compare slang knocking-shop "brothel," 1860).
Knocked up in the United States, amongst females, the phrase is equivalent to being enciente, so that Englishmen often unconsciously commit themselves when amongst our Yankee cousins. [John Camden Hotten, "The Slang Dictionary," London, 1860]
L Look up L at Dictionary.com
twelfth letter, Roman form of Greek lambda, which is from the Semitic lamed. The shape of the Roman letter is an early one in Greek, adopted in Italic before it was superseded in Greek by the inverted form which became the Greek lambda. In some words (ladder, lady, laughter, leap, listen, lid) it represents Old English hl-. As "building or extension in the shape of an L" from 1843. As an "alphabetic abbreviation" [OED] of elevated railway, from 1881 (compare el). The Three Ls in nautical navigation were "lead" (for sounding), "latitude" and "lookout."
backwood (n.) Look up backwood at Dictionary.com
1709, American English, from back (adj.) + wood (n.) "forested tract." Also backwoods. As an adjective, from 1784.
BACKWOODSMEN. ... This word is commonly used as a term of reproach (and that, only in a familiar style,) to designate those people, who, being at a distance from the sea and entirely agricultural, are considered as either hostile or indifferent to the interests of the commercial states. [John Pickering, "A Vocabulary, or Collection of Words and Phrases Which Have Been Supposed to be Peculiar to the United States of America," Boston, 1816]
Canterbury Look up Canterbury at Dictionary.com
Old English Cantware-buruh "fortified town of the Kentish people," from Cant-ware "the people of Kent" (see Kent). The Roman name was Duroverno, from Romano-British *duro- "walled town."

Pope Gregory the Great intended to make London, as the largest southern Anglo-Saxon city, the metropolitan see of southern England, but Christianity got a foothold first in the minor kingdom of Kent, whose heathen ruler Ethelbert had married a Frankish Christian princess. London was in the Kingdom of Essex and out of reach of the missionaries at first. Therefore, in part perhaps to flatter Ethelbert, his capital was made the cathedral city. Related: Canterburian.
cooper (n.) Look up cooper at Dictionary.com
"craftsman who makes wooden vessels," attested from late 12c. as a surname, either from Old English (unattested) or from a Low German source akin to Middle Dutch cuper, East Frisian kuper, from Low German kupe (German Kufe) "cask," cognate with Medieval Latin cupa (see coop (n.)).
A dry cooper makes casks, etc., to hold dry goods, a wet cooper those to contain liquids, a white cooper pails, tubs, and the like for domestic or dairy use. [OED]
The surname Cowper (pronounced "cooper") preserves a 15c. spelling.
barrelhouse (n.) Look up barrelhouse at Dictionary.com
"cheap saloon, often with an associated brothel," by 1875, American English, so called in reference to the barrels of beer or booze typically stacked along the wall. See barrel (n.) + house (n.).
Q. What was this place you rented? -- A. It was a room adjoining a barrel-house.
Q. What is a barrel house? -- A. It is a room where barrels of whisky are tapped, a very inferior kind of whisky, and the whisky is sold by the glassful right out of the barrel. It is a primitive coffee house. [Committee Report of the 43rd Congress, Select Committee on Conditions of the South, 1874-75]
dependant (adj.) Look up dependant at Dictionary.com
also dependent, late 14c.; of persons, from 1580s, from French dépendant (adjective and noun), properly present participle of dépendre "to hang down," also "to depend," from Latin dependentem (see depend).

As a noun, from early 15c., originally "action growing out of another action." As with its relative dependence, the Latin-influenced variant (in this case dependent) co-existed through 18c., but with this word the French spelling has proven more durable in English, possibly because it has been found convenient to keep both, one (dependant) for the noun, the other (dependent) for the adjective.
cornerstone (n.) Look up cornerstone at Dictionary.com
late 13c., from corner (n.) + stone (n.). The figurative use is from early 14c.
I endorse without reserve the much abused sentiment of Governor M'Duffie, that "Slavery is the corner-stone of our republican edifice;" while I repudiate, as ridiculously absurd, that much lauded but nowhere accredited dogma of Mr. Jefferson, that "all men are born equal." No society has ever yet existed, and I have already incidentally quoted the highest authority to show that none ever will exist, without a natural variety of classes. [James H. Hammond, "Letter to an English Abolitionist" 1845]
correspond (v.) Look up correspond at Dictionary.com
1520s, "to be in agreement, to be in harmony with," from Middle French correspondre (14c.) or directly from Medieval Latin correspondere, from cor- (see com-) "together, with each other" + respondere "to answer" (see respond).

Originally in Medieval Latin of two things in mutual action, but by later Medieval Latin it could be used of one thing only. In English, sense of "to be similar" (to) is from 1640s; that of "to hold communication with" is from c. 1600; specifically "to communicate by means of letters" from 1640s (in mid-18c. it also could mean "have sex"). Related: Corresponded; corresponding.
bait (v.1) Look up bait at Dictionary.com
"to torment or goad (someone unable to escape, and to take pleasure in it)," c. 1300, beyten, a figurative use from the literal sense of "to set dogs on," from the medieval entertainment of setting dogs on some ferocious animal to bite and worry it (the literal use is attested from c. 1300); from Old Norse beita "to cause to bite," from Proto-Germanic *baitan (source also of Old English bætan "to cause to bite," Old High German beizzen "to bait," Middle High German beiz "hunting," German beizen "to hawk, to cauterize, etch"), causative of *bitan (see bite (v.)); the causative word forked into the two meanings of "harass" and "food offered." Related: Baited; baiting.
creation (n.) Look up creation at Dictionary.com
late 14c., "action of creating, a created thing," from Old French creacion (14c., Modern French création) "creation, coming into being," from Latin creationem (nominative creatio) "a creating, a producing," in classical use "an electing, appointment, choice," noun of action from past participle stem of creare (see create). Meaning "that which God has created, the world and all in it" is from 1610s. The native word in the Biblical sense was Old English frum-sceaft. Of fashion costumes, desserts, etc., from 1870s, from French. Creation science is attested by 1970.
cross (adj.) Look up cross at Dictionary.com
developed in early Modern English from the adverb (see cross (adv.)). Earliest sense is "falling athwart, lying athwart the main direction" (1520s). Meaning "intersecting, lying athwart each other" is from c. 1600.

Sense of "adverse, opposed, contrary, opposite" is from 1560s; of persons, "peevish, ill-tempered," from 1630s, probably from the earlier senses of "contrary, athwart," especially with reference to winds and sailing ships. A 19c. emphatic form was cross as two sticks (1807), punning on the verb.

Cross-purposes "contradictory intentions" is from 1660s. Cross-legged is from 1520s; cross-grained is from 1670s of wood; as "opposed in nature or temper" from 1640s.
marbles (n.) Look up marbles at Dictionary.com
children's game, from plural of marble (n.); first recorded by that name in 1709 but probably older (it was known in 13c. German as tribekugeln) and originally played with small balls of polished marble or alabaster, later clay; the modern glass ones with the colored swirl date from 1840s.

Meaning "mental faculties, common sense" is from 1927, American English slang, perhaps [OED] from earlier slang marbles "furniture, personal effects, 'the goods' " (1864, Hotten), a corrupt translation of French meubles (plural) "furniture" (see furniture).
-en (2) Look up -en at Dictionary.com
suffix added to nouns to produce adjectives meaning "made of, of the nature of" (such as golden, oaken, woolen), corresponding to Latin -anus, -inus, Greek -inos; from Proto-Germanic *-ina-, from PIE *-no-, adjectival suffix. Common in Old and Middle English (e.g. fyren "on fire; made of fire;" hunden "of dogs, canine"), the few surviving uses are largely discarded in everyday use, and the simple form of the noun doubles as adjective (gold ring, wool sweater). Some are used in special contexts (brazen, wooden).
murderer (n.) Look up murderer at Dictionary.com
mid-14c., alteration of murtherer (c. 1300), agent noun from murder (v.); in part from Old French mordrere, from Medieval Latin murdrarius, from Germanic. Old English words for this included morðorcwalu, morðorslaga, morðorwyrhta, literally "murder-wright." The original murderer's row was in New York City's Tombs prison; figurative use in baseball dates to 1858, though the quintessential one was the 1927 New York Yankees. Fem. form murderess attested from late 14c. Murderee (1920) never caught on.
Myanmar Look up Myanmar at Dictionary.com
an old name for a part of Burma and a word for the country in native speech, officially chosen by military rulers of Burma in 1989. Reasons given include casting off a relic of colonialism, or downplaying of the connection to the Burman ethnic majority.
It should be pointed out that this renaming has virtually no impact on Burmese citizens speaking in Burmese, who continue to refer to both Myanma as well as Bama (this not unlike formal reference in the English language to 'The Netherlands' while informally using 'Holland'). [Gustaaf Houtman, "Mental Culture in Burmese Crisis Politics," 1999]
-ment Look up -ment at Dictionary.com
suffix forming nouns, originally from French and representing Latin -mentum, which was added to verb stems sometimes to represent the result or product of the action. French inserts an -e- between the verbal root and the suffix (as in commenc-e-ment from commenc-er; with verbs in ir, -i- is inserted instead (as in sent-i-ment from sentir). Used with English verb stems from 16c. (for example merriment, which also illustrates the habit of turning -y to -i- before this suffix).
chi (n.) Look up chi at Dictionary.com
22nd letter of the Greek alphabet, representing a -kh- sound (see ch). The letter is shaped like an X, and so the Greek letter name was used figuratively to signify such a shape or arrangement (as in khiasma "two things placed crosswise;" khiastos "arranged diagonally; marked with an X;" khiazein "to mark with an 'X', to write the letter 'X'"). Some dialects used chi to represent the -ks- sound properly belonging to xi; Latin picked this up and the sound value of chi in Latin-derived alphabets is now that of English X.
chivvy (v.) Look up chivvy at Dictionary.com
"harass," 1918, from alternative form of chevy (1830) "to chase," from a noun chevy (1824, also used as a hunting cry, c. 1785), from chevy chase "a running pursuit," probably from the "Ballad of Chevy Chase," popular song from 15c. describing a hunting party on the borderland that turned into a battle between the English and the Scots (the incident probably late 14c.). The place is probably originally Cheviot Chase.
The old song of Chevy-Chase is the favourite ballad of the common people of England, and Ben Jonson used to say, he had rather have been the author of it than of all his works. [Addison, "spectator" No. 70, May 21, 1711]
conductor (n.) Look up conductor at Dictionary.com
1520s, "one who leads or guides," from Middle French conductour (14c., Old French conduitor), from Latin conductor "one who hires, contractor," in Late Latin "a carrier," from conductus, past participle of conducere (see conduce).

Earlier in same sense was conduitour (early 15c., from Old French conduitor). Meaning "leader of an orchestra or chorus" is from 1784; meaning "one who has charge of passengers and collects fares on a railroad" is 1832, American English. Physics sense of "object or device that passes heat" is from 1745; of electricity from 1737.
centrist (n.) Look up centrist at Dictionary.com
1872, from French centriste, from centre (see center (n.)). Originally in English with reference to French politics; general application to other political situations is from 1890.
Where M. St. Hilaire is seen to most advantage, however, is when quietly nursing one of that weak-kneed congregation who sit in the middle of the House, and call themselves "Centrists." A French Centrist is--exceptis eoccipiendis--a man who has never been able to make up his mind, nor is likely to. ["Men of the Third Republic," London, 1873]
commentator (n.) Look up commentator at Dictionary.com
late 14c., "writer of commentaries," agent noun in Latin form from comment or commentary (Latin commentator meant "inventor, author"). Middle English also had a noun commentate, attested from early 15c. Meaning "writer of notes or expository comments" is from 1640s; sense of "one who gives commentary" (originally in sports) is from 1928.
"Well, Jem, what is a commentator?["]--"Why," was Jem's reply, "I suppose it must be the commonest of all taturs." ["Smart Sayings of Bright Children," collected by Howard Paul, 1886]
glorify (v.) Look up glorify at Dictionary.com
mid-14c., "praise, honor, extol" (God or a person), also "vaunt, be proud of, boast of; glorify oneself, be proud, boast;" from Old French glorefiier "glorify, extol, exalt; glory in, boast" (Modern French glorifier), from Late Latin glorificare "to glorify," from Latin gloria "fame, renown, praise, honor" (see glory (n.)) + -ficare, from facere "to make, do" (see factitious). From mid-15c. in non-theological sense, "praise highly." In Chaucer also "to vaunt, boast," But this sense has faded in English. Related: Glorified; glorifying.
godspeed (interj.) Look up godspeed at Dictionary.com
also God speed, by late 14c., "(I wish that) God (may) grant you success," from God + speed (v.) in its old sense of "prosper, grow rich, succeed." Specifically as a salutation by mid-15c. Also in Middle English as an adverb, "quickly, speedily" (early 14c.); the then-identically spelled God and good seem to be mixed up in this word. From late 13c. as a surname. He may bidde god me spede is found in a text from c. 1300.
gimbal (n.) Look up gimbal at Dictionary.com
1570s, "joints, connecting links," alteration of gemel "twins" (late 14c.), from Old French jumel "a twin" (12c., Modern French jumeau), from Latin gemellus, diminutive of geminus (adj.) "twin, born together" (see geminate). As a type of contrivance for securing free motion in suspension, by 1780. Related: Gimbals. Gemmels (plural) was Middle English for "twins" (late 14c.), also "Gemini," from Old French gemeles; hence also gemel ring, a double finger-ring that may be taken apart; also gimmal.
glaucous (adj.) Look up glaucous at Dictionary.com
"dull bluish-green, gray," 1670s, from Latin glaucus "bright, sparkling, gleaming," also "bluish-green," of uncertain origin, from Greek glaukos, a word used in Homer of the sea as "gleaming, silvery" (apparently without a color connotation); used by later writers with a sense of "greenish" (of olive leaves) and "blue, gray" (of eyes). Homer's glauk-opis Athene probably originally was a "bright-eyed," not a "gray-eyed" goddess. Greek for "owl" was glaux from its bright, staring eyes. Middle English had glauk "bluish-green, gray" (early 15c.).
historic (adj.) Look up historic at Dictionary.com
1660s, "of or belonging to history," probably a back-formation from historical, perhaps influenced by French historique. Meaning "what is noted or celebrated in history" is from 1794.

Though both historic and historical have been used in both senses by respected authors, now the tendency is to reserve historic for what is noted or celebrated in history; historical for what deals with history. The earliest adjective form of the word in English was historial (late 14c., from Late Latin historialis), which meant "belonging to history; dealing with history; literal, factual, authentic," and also "of historical importance" (early 15c.).
ileum (n.) Look up ileum at Dictionary.com
lowest part of the small intestine, 1680s, medical Latin, from ileum, in medieval medicine "the part of the small intestines in the region of the flank," singular created from Latin ilia (pl.) "groin, flank," in classical Latin, "belly, the abdomen below the ribs," poetically, "entrails, guts." The word apparently was confused in Latin with Greek eileos "colic" (see ileus), or perhaps is a borrowing of it. The sense is "winding, turning," either via the Greek meaning or from the convolutions of the intestines. Earlier in English ylioun (late 14c.), from Medieval Latin ileon. Related: Ileitis; ileal.
charge (n.) Look up charge at Dictionary.com
c. 1200, "a load, a weight," from Old French charge "load, burden; imposition," from chargier "to load, to burden" (see charge (v.)). Meaning "responsibility, burden" is mid-14c. (as in take charge, late 14c.; in charge, 1510s), which progressed to "pecuniary burden, cost, burden of expense" (mid-15c.), and then to "price demanded for service or goods" (1510s). Legal sense of "accusation" is late 15c.; earlier "injunction, order" (late 14c.). Electrical sense is from 1767. Slang meaning "thrill, kick" (American English) is from 1951.
jollity (n.) Look up jollity at Dictionary.com
early 14c., jolyfte, iolite, "merrymaking, revelry," also "agreeableness, attractiveness, beauty, elegance;" from Old French jolivete "gaity, cheerfulness; amorous passion; life of pleasure," from jolif "festive, merry" (see jolly).

From late 14c. as "lightheartedness, cheerfulness." A word with more senses in Middle and early Modern English than recently: "sexual pleasure or indulgence, lust" (mid-14c.); "insolent presumptuousness, impudence" (mid-14c.); "vigor, strength" (mid-14c.); "love; a love affair" (c. 1300, hence in jollity "by fornication, out of wedlock"); "gallantry" (1530s); "state of splendor" (1540s).
rakish (adj.) Look up rakish at Dictionary.com
1706, "debauched, disreputable," from rake (n.2) + -ish. Related: Rakishly; rakishness.

The meaning "smart, jaunty, dashing" (1824) is said to be a different word, probably from rake "slant, slope" (1620s), used especially in reference to any deviation from the vertical in a ship's masts, of uncertain origin, perhaps from Scandinavian (compare Old Swedish raka "project, reach;" Danish rage "protrude, project") related to Old English reccan "stretch." "The piratical craft of former times were distinguished for their rakish build" [Century Dictionary].
ground (v.) Look up ground at Dictionary.com
mid-13c., "to put on the ground, to strike down to the ground;" late 14c., "lay the foundation of," also, figuratively, "to base" (an argument, sermon, etc.), from ground (n.). Meaning "instruct thoroughly in the basics" is from late 14c. Of ships, "to run into the ground," from mid-15c. (intransitive), transitive sense from 1650s. Of arms, from 1711. Electrical sense from 1881. Meaning "deny privileges" is 1940s, originally a punishment meted out to pilots (in which sense it is attested from 1930). In the sense "establish firmly" Old English had grundweallian, grundstaðelian; also gryndan "descend," gegryndan "to found."
Scilly Look up Scilly at Dictionary.com
isles off Cornwall, of unknown origin. Pliny has Silumnus, Silimnis. Perhaps connected with the Roman god Sulis (compare Aquae sulis "Bath"). The -y might be Old Norse ey "island" The -c- added 16c.-17c. "[A]bout the only certain thing that can be said is that the c of the modern spelling is not original but was added for distinction from ModE silly as this word developed in meaning from 'happy, blissful' to 'foolish.'" [Victor Watts, "Cambridge Dictionary of English Place-Names," 2004].
politically correct (adj.) Look up politically correct at Dictionary.com
first attested in prevailing current sense 1970; abbreviation P.C. is from 1986.
[T]here is no doubt that political correctness refers to the political movement and phenomenon, which began in the USA, with the aim to enforce a set of ideologies and views on gender, race and other minorities. Political correctness refers to language and ideas that may cause offence to some identity groups like women and aims at giving preferential treatment to members of those social groups in schools and universities. [Thuy Nguyen, "Political Correctness in the English Language,"2007]
physicist (n.) Look up physicist at Dictionary.com
1836, from physics + -ist. Coined by the Rev. William Whewell (1794-1866), English polymath, to denote a "cultivator of physics" as opposed to a physician.
As we cannot use physician for a cultivator of physics, I have called him a physicist. We need very much a name to describe a cultivator of science in general. I should incline to call him a Scientist. Thus we might say, that as an Artist is a Musician, Painter, or Poet, a Scientist is a Mathematician, Physicist, or Naturalist. [William Whewell, "The Philosophy of the Inductive Sciences," London, 1840]
perplex (v.) Look up perplex at Dictionary.com
late 14c. as an adjective, "perplexed, puzzled, bewildered," from Latin perplexus "involved, confused, intricate;" but Latin had no corresponding verb *perplectere. The Latin compound would be per "through" (see per) + plexus "entangled," past participle of plectere "to twine, braid, fold" (see complex (adj.)).

The form of the English adjective shifted to perplexed by late 15c., probably to conform to other past participle adjectives. The verb is latest attested of the group, in 1590s, evidently a back-formation from the adjective. Related: Perplexing, which well describes the history of the word.
psychological (adj.) Look up psychological at Dictionary.com
1680s; see psychology + -ical. Related: Psychologically. Psychological warfare recorded from 1940. Psychological moment was in vogue from 1871, from French moment psychologique "moment of immediate expectation of something about to happen."
The original German phrase, misinterpreted by the French & imported together with its false sense into English, meant the psychic factor, the mental effect, the influence exerted by a state of mind, & not a point of time at all, das Moment in German corresponding to our momentum, not our moment. [Fowler]
fleet (v.) Look up fleet at Dictionary.com
Old English fleotan "to float; drift; flow, run (as water); swim; sail (of a ship)," from Proto-Germanic *fleutan (source also of Old Frisian fliata, Old Saxon fliotan "to flow," Old High German fliozzan "to float, flow," German fliessen "to flow, run, trickle" (as water), Old Norse fliota "to float, flow"), from PIE root *pleu- "to flow, swim" (see pluvial).

Meaning "to glide away like a stream, vanish imperceptibly" is from c. 1200; hence "to fade, to vanish" (1570s). Related: Fleeted; fleeting.
charm (v.) Look up charm at Dictionary.com
c. 1300, "to recite or cast a magic spell," from Old French charmer (13c.) "to enchant, to fill (someone) with desire (for something); to protect, cure, treat; to maltreat, harm," from Late Latin carminare, from Latin carmen (see charm (n.)). In Old French used alike of magical and non-magical activity. In English, "to win over by treating pleasingly, delight" from mid-15c. Related: Charmed; charming. Charmed (short for I am charmed) as a conventional reply to a greeting or meeting is attested by 1825.
tete (n.) Look up tete at Dictionary.com
as a type of women's tall dressed hair or wig, 1756, from French tête "head," Old French teste, from Latin testa, literally "piece of earthenware, tile, potsherd; earthen pot, pitcher, jug; shell of shellfish," related to Latin testudo "tortoise" and texere "to weave" (compare Lithuanian tištas "vessel made of willow twigs;" see texture (n.)).

The "head" sense arose in Vulgar Latin, perhaps as a humorous use of the "jug, pot" meaning, or via Late Latin use of testa as "skull," from testa (capitis) "shell (of the head)." Compare German Kopf "head" from the root of English cup (n.).
railroad (v.) Look up railroad at Dictionary.com
"to convict quickly and perhaps unjustly," 1873, American English, from railroad (n.).
A person knowing more than might be desirable of the affairs, or perhaps the previous life of some powerful individual, high in authority, might some day ventilate his knowledge, possibly before a court of justice; but if his wisdom is railroaded to State's prison, his evidence becomes harmless. ["Wanderings of a Vagabond," New York, 1873]
Related: Railroaded; railroading. An earlier verb sense was "to have a mania for building railroads" (1847).
mare (n.3) Look up mare at Dictionary.com
"night-goblin, incubus," Old English mare "incubus, nightmare, monster," from mera, mære, from Proto-Germanic *maron "goblin" (source also of Middle Low German mar, Middle Dutch mare, Old High German mara, German Mahr "incubus," Old Norse mara "nightmare, incubus"), from PIE *mora- "incubus" (source also of first element in Old Irish Morrigain "demoness of the corpses," literally "queen of the nightmare," also Bulgarian, Serbian mora, Czech mura, Polish zmora "incubus;" French cauchemar, with first element from Old French caucher "to trample"), from root *mer- "to rub away, harm" (see morbid).
black (n.) Look up black at Dictionary.com
Old English blæc "the color black," also "ink," from noun use of black (adj.). From late 14c. as "dark spot in the pupil of the eye." The meaning "black person, African" is from 1620s (perhaps late 13c., and blackamoor is from 1540s). To be in the black (1922) is from the accounting practice of recording credits and balances in black ink.
For years it has been a common practice to use red ink instead of black in showing a loss or deficit on corporate books, but not until the heavy losses of 1921 did the contrast in colors come to have a widely understood meaning. ["Saturday Evening Post," July 22, 1922]
aggie (n.2) Look up aggie at Dictionary.com
type of toy marble, by 1905, American English, colloquial shortening of agate (q.v.).
Excited groups gather about rude circles scratched in the mud, and there is talk of "pureys," and "reals," and "aggies," and "commies," and "fen dubs!" There is a rich click about the bulging pockets of the boys, and every so often in school time something drops on the floor and rolls noisily across the room. When Miss Daniels asks: "Who did that?" the boys all look so astonished. Who did what pray tell? ["McClure's Magazine," May 1905]
minke (n.) Look up minke at Dictionary.com
type of small whale (Balaenoptera acutorostrata), 1939, supposedly from the Norwegian surname Meincke.
The name minke is said to have derived from one of Svend Foyn's crew by the name of Meincke, who mistook a school of these whales for blue whales. Whalers all over the world considered this incident so amusing that they used his name as a household word to describe this species. [J.N. Tønnessen & A.O. Johnsen, "The History of Modern Whaling" (transl. R.I. Christophersen), 1982]
Also known in English as the lesser rorqual and little piked whale.
swipe (v.) Look up swipe at Dictionary.com
1825, "strike with a sweeping motion," from swipe (n.). The slang sense of "steal, pilfer" appeared 1885, American English; earliest use in prison jargon:
The blokes in the next cell, little Charley Ames and the Sheeney Kid, they was hot to try it, and swiped enough shoe-lining out of shop No. 5, where they worked, to make us all breeches to the stripes. ["Lippincott's Magazine," vol. 35, June 1885]
Meaning "run a credit card" is 1990s. Related: Swiped; swiper; swiping.
swag (n.) Look up swag at Dictionary.com
1650s, "a lurching or swaying," from swag (v.). Meaning "ornamental festoon" (1794) is said to be probably a separate development from the verb (but see swage). Swag lamp attested from 1966.

Colloquial sense of "promotional material" (from recording companies, etc.) was in use by 2001; swag was English criminal's slang for "quantity of stolen property, loot" from c. 1839. This might be related to earlier senses of "round bag" (c. 1300) and "big, blustering fellow" (1580s), which may represent separate borrowings from the Scandinavian source. "The primary meaning was 'a bulging bag'" [Klein].
-th (1) Look up -th at Dictionary.com
word-forming element making ordinal numbers (fourth, tenth, etc.), Old English -ða, from Proto-Germanic *-tha- (cognates: Gothic -da, -ta, Old High German -do, -to, Old Norse -di, -ti), from PIE *-to-, also *-eto-, *-oto-, suffix forming adjectives "marking the accomplishment of the notion of the base" [Watkins]. Cognate with Sanskrit thah, Greek -tos, Latin -tus; Sanskrit ta-, Lithuanian and Old Church Slavonic to, Greek to "the," Latin talis "such;" Greek telikos "so old," Old Church Slavonic toli "so," toliku "so much," Russian toliko "only;" also see -ed.
spell (n.2) Look up spell at Dictionary.com
1620s, "a turn of work in place of another," from spell (v.2); compare Old English gespelia "a substitute." Meaning shifted toward "continuous course of work" (1706), probably via notion of shift work (as at sea) where one man or crew regularly "spelled" another. Hence "continuous stretch" of something (weather, etc.), recorded by 1728. Hence also, via the notion in give a spell (1750) "relieve another by taking a turn of work" came the sense "interval of rest or relaxation" (1845), which took the word to a sense opposite what it had at the start.