grease (v.) Look up grease at Dictionary.com
mid-14c., "smear, lubricate, or anoint with grease or fat," from grease (n.). Sense of "ply with bribe or protection money" is 1520s, from notion of grease the wheels "make things run smoothly" (mid-15c.). To grease (someone's) palm is from 1580s. Expression greased lightning, representing something that goes very fast, is American English, by 1832.
grip (n.) Look up grip at Dictionary.com
c. 1200, "act of grasping or seizing; power or ability to grip," fusion of Old English gripe "grasp, clutch" and gripa "handful, sheaf" (see grip (v.)). Figurative use from mid-15c. Meaning "a handshake" (especially one of a secret society) is from 1785. Meaning "that by which anything is grasped" is from 1867. Meaning "stage hand" is from 1888, from their work shifting scenery.
grub (n.) Look up grub at Dictionary.com
"larva of an insect," early 15c., perhaps from grub (v.) on the notion of "digging insect," or from the possibly unrelated Middle English grub "dwarfish fellow" (c. 1400). Meaning "dull drudge" is 1650s. The slang sense of "food" is first recorded 1650s, said to be from birds eating grubs, but also often linked with bub "drink."
flag (n.2) Look up flag at Dictionary.com
"flat stone for paving," c. 1600, ultimately from Old Norse flaga "stone slab," from Proto-Germanic *flago- (see flake (n.)). Earlier in English as "piece cut from turf or sod" (mid-15c.), from Old Norse flag "spot where a piece of turf has been cut out," from flaga.
Hanse (n.) Look up Hanse at Dictionary.com
also Hansa, medieval merchants' guild, late 12c. in Anglo-Latin, via Old French hanse and Medieval Latin hansa, both from Middle Low German hanse "fellowship, merchants' guild," from Old High German hansa "military troop, band, company." This is related to Gothic hansa "troop, company, multitude," Old English hos "attendants, retinue." A member was a Hansard. Compare Hanseatic.
hircine (adj.) Look up hircine at Dictionary.com
"goat-like," 1650s, from Latin hircinus "like a goat, of a goat," from hircus "he-goat, buck," which is probably related to hirsutus "shaggy, rough-haired" (see hirsute). "In general, words for 'goat' lack a PIE etymology" [de Vaan]. Latin also had hircosus "smelling like a goat," and hirquitallus "adolescent boy." English has used hircinous for "having a goat-like odor."
Huron Look up Huron at Dictionary.com
North American lake, named for the native people who lived nearby, whose name is attested in English from 1650s, from French, from obsolete French huron "bristle-haired" (the French word frequently was used in reference to head-dresses, and that might be its original sense here), from Old French huré "bristly, unkempt, shaggy," which is of uncertain origin, but French sources indicate it probably is from Germanic.
individual (n.) Look up individual at Dictionary.com
"single object or thing," c. 1600, from individual (adj.). Meaning "a single human being" (as opposed to a group, etc.) is from 1640s. Colloquial sense of "person" is attested from 1742. Latin individuum as a noun meant "an atom, indivisible particle," and in Middle English individuum was used in sense of "individual member of a species" (early 15c.).
inspirer (n.) Look up inspirer at Dictionary.com
c. 1500, agent noun from inspire (v.). The Late Latin form, inspirator, is attested in English in 17c. in the Latin figurative sense but later was used literally as the name of a steam-engine part (1890). Inspirationist is "one who believes in the inspiration of the Scriptures (1846). As a fem. form of inspirer, inspiratrix (1819) has been used.
hibernacle (n.) Look up hibernacle at Dictionary.com
"winter residence, that which serves for shelter in winter," 1708, from Latin hibernacula (plural) "winter quarters, tents for winter," which is related to hibernare "to winter, occupy winter quarters" (see hibernation) with instrumentive suffix -culum. The Latin word was used in English in biology from 1690s. Related: Hibernacular.
haff (n.) Look up haff at Dictionary.com
also haaf, Baltic lagoon, separated from open sea by a sandbar, German, from Middle Low German haf "sea," related to Old Norse haf, Swedish haf "the sea," especially "the high sea," Danish hav, Old Frisian hef, Old English hæf "sea," perhaps literally "the rising one," and related to the root of heave. The same word as haaf "the deep sea," which survived in the fishing communities of the Shetland and Orkney islands.
hand (v.) Look up hand at Dictionary.com
c. 1400, "take charge of, seize," from hand (n.). Earlier verbs were hend (Old English genehdan), handle. Meaning "to pass (something to someone)" is from 1640s. To hand it to (someone) "acknowledge someone's ability or superiority" is slang from 1906, the it perhaps meant to suggest a trophy cup, award, etc. Related: Handed; handing.
haunt (n.) Look up haunt at Dictionary.com
c. 1300, "place frequently visited," also in Middle English, "a habit, custom" (early 14c.), from Old French hant "frequentation; place frequently visited," from hanter (see haunt (v.)). The meaning "spirit that haunts a place, ghost" is first recorded 1843, originally in stereotypical African-American vernacular, from the later meaning of the verb.
growler (n.) Look up growler at Dictionary.com
"pitcher or other vessel for beer," 1885, American English slang, of uncertain origin; apparently an agent noun from growl (v.). The thing itself owes its popularity to laws prohibiting sale of liquor on Sundays and thus the tippler's need to stock up. Also in early use in the expression work the growler "go on a spree." Also late 19c. slang for a four-wheeled cab.
helm (n.2) Look up helm at Dictionary.com
"a helmet, a defensive cover for the head," from Old English helm "protection, covering; crown, helmet," from Proto-Germanic *helmaz "protective covering" (Cognates: Old Frisian, Old Saxon, Old High German helm, German Helm, Old Norse hjalmr, Gothic hilms), from PIE *kel- (2) "to cover, to hide" (see cell). Italian elmo, Spanish yelmo are from Germanic.
supposition (n.) Look up supposition at Dictionary.com
early 15c., a term in logic, "assumption, hypothesis," from Medieval Latin suppositionem (nominative suppositio) "assumption, hypothesis, a supposition," noun of action from past participle stem of supponere (see suppose); influenced by Greek hypothesis. In classical Latin, "a putting under, substitution." Earlier in English in the same sense was supposal (late 14c.). Related: Suppositional; suppositionally.
suspicious (adj.) Look up suspicious at Dictionary.com
mid-14c., "deserving of or exciting suspicion," from Old French sospecious, from Latin suspiciosus, suspitiosus "exciting suspicion, causing mistrust," also "full of suspicion, ready to suspect," from stem of suspicere (see suspicion). Meaning "full of suspicion, inclined to suspect" in English is attested from c. 1400. Poe (c. 1845) proposed suspectful to take one of the two conflicting senses. Related: suspiciously; suspiciousness.
hindsight (n.) Look up hindsight at Dictionary.com
1806, "backsight of a firearm," from hind (adj.) + sight (n.). Meaning "a seeing what has happened, a seeing after the event what ought to have been done" is attested by 1862, American English, (in proverbial "If our foresight was as good as our hindsight, it would be an easy matter to get rich"), probably formed as a humorous opposition to older foresight (q.v.).
imbecile (adj.) Look up imbecile at Dictionary.com
1540s, imbecille "weak, feeble" (especially in reference to the body), from Middle French imbecile "weak, feeble" (15c.), from Latin imbecillus "weak, feeble" (see imbecility). Sense shifted to mental weakness or incapacity from mid-18c. (compare frail, which in provincial English also could mean "mentally weak"). As a noun, "feeble-minded person," it is attested from 1802. Traditionally an adult with a mental age of roughly 6 to 9 (above an idiot but beneath a moron).
discrimination (n.) Look up discrimination at Dictionary.com
1640s, "the making of distinctions," from Late Latin discriminationem (nominative discriminatio), noun of action from past participle stem of discriminare (see discriminate). Especially in a prejudicial way, based on race, 1866, American English. Meaning "discernment" is from 1814.
It especially annoys me when racists are accused of 'discrimination.' The ability to discriminate is a precious facility; by judging all members of one 'race' to be the same, the racist precisely shows himself incapable of discrimination. [Christopher Hitchens]
disposition (n.) Look up disposition at Dictionary.com
late 14c., "ordering, management," also "tendency of mind," from Old French disposicion (12c.) "arrangement, order; mood, state of mind," from Latin dispositionem (nominative dispositio) "arrangement, management," noun of action from past participle stem of disponere "to put in order, arrange" (see dispose). References to "temperament" (late 14c. in English) are from astrological use of the word for "position of a planet as a determining influence."
edification (n.) Look up edification at Dictionary.com
mid-14c., in religious use, "a building up of the soul," from Old French edificacion "a building, construction; edification, good example," and directly from Latin aedificationem (nominative aedificatio) "construction, the process of building; a building, an edifice," in Late Latin "spiritual improvement," from past participle stem of aedificare "to build" (see edifice). Religious use is as translation of Greek oikodome in I Cor. xiv. Meaning "mental improvement" is 1650s. Literal sense of "building" is rare in English.
equality (n.) Look up equality at Dictionary.com
late 14c., "evenness, smoothness, uniformity;" c. 1400, in reference to amount or number, from Old French equalité "equality, parity" (Modern French égalité, which form dates from 17c.), from Latin aequalitatem (nominative aequalitas) "equality, similarity, likeness" (also sometimes with reference to civil rights), from aequalis "uniform, identical, equal" (see equal (adj.)). Early 15c. as "state of being equal." Of privileges, rights, etc., in English from 1520s.
existentialism (n.) Look up existentialism at Dictionary.com
1941, from German Existentialismus (1919), replacing Existentialforhold (1849), ultimately from Danish writer Søren Kierkegaard (1813-1855), who wrote (1846) of Existents-Forhold "condition of existence," existentielle Pathos, etc. (see existential), and whose name means in Danish, literally, "churchyard" (compare Middle English cognate kirrkegærd (c. 1200), dialectal church-garth).
flashlight (n.) Look up flashlight at Dictionary.com
also flash-light, 1886, "on-and-off signal light in a light-house, etc.," from flash (v.) + light (n.). As the word for a photographer's light-emitting preparation, 1892 (flash-lamp in this sense is by 1890). From 1905 as as a handheld, pocket-sized electric illumination device, the American English word for what the British might call an electric torch.
foreplay (n.) Look up foreplay at Dictionary.com
by 1921 in sexual sense, from fore- + play (n.); Freud's Vorlust was translated earlier as fore-pleasure (Brill, 1910). A more direct translation from the German would be thwarted by the sense drift in English lust (n.). Earlier as a theatrical term:
In fact the poem which Mr. Brooks has translated is but the "prologue to the swelling theme," the fore-play to the actual drama of Faust. ["The Christian Examiner and Religious Miscellany," Jan.-May 1857]
Easter Island Look up Easter Island at Dictionary.com
so called because it was discovered by Dutch navigator Jakob Roggeveen on April 2, 1722, which was Easter Monday. It earlier had been visited by English pirate Edward Davis (1695), but he neglected to name it. The native Polynesian name is Mata-kite-ran "Eyes that Watch the Stars."
inconvenience (n.) Look up inconvenience at Dictionary.com
c. 1400, "harm, damage; danger; misfortune, affliction," from Old French inconvenience "misfortune, calamity; impropriety" (Modern French inconvenance), from Late Latin inconvenientia "lack of consistency, incongruity" (in Medieval Latin "misfortune, affliction"), noun of quality from inconvenientem (see inconvenient). Sense of "impropriety, unfitness; an improper act or utterance" in English is from early 15c. Meaning "quality of being inconvenient" is from 1650s.
indicative (adj.) Look up indicative at Dictionary.com
mid-15c., "that points out, states, or declares" (grammatical), from Old French indicatif (14c.), from Late Latin indicativus "serving to point out," from indicat-, past participle stem of Latin indicare "to point out, show" (see indication). The "mood in the conjugation of a Latin verb whose essential function is to state a fact (as opposed to a wish, supposition or command)" [Middle English Dictionary]. Related: Indicatively.
independence (n.) Look up independence at Dictionary.com
1630s, "fact of not depending on others or another, self-support and self-government;" see independent + -ence. Earlier in same sense was independency (1610s). U.S. Independence Day (July 4, commemorating events of 1776) is recorded under that name by 1791.

An Old English word for it was selfdom, with self + dom "law," but in form this is closer to privilege (n.). The two concepts are not always distinguishable.
inflammation (n.) Look up inflammation at Dictionary.com
early 15c., in pathology, "excessive redness or swelling in a body part," from Old French inflammation (14c.) and directly from Latin inflammationem (nominative inflammatio) "a kindling, a setting on fire," noun of action from past participle stem of inflammare "to set on fire" (see inflame). Literal sense "act of setting on fire" in English is from 1560s.
septentrion (n.) Look up septentrion at Dictionary.com
"the Big Dipper;" Middle English septentrioun (1530s in reference to the star pattern; late 14c. as "the North," and septentrional "northern," in reference to the sky, is attested from late 14c.), from Latin septentriones, septemtriones (plural) "the Great Bear, the seven stars of the Big Dipper;" also figuratively "the northern regions, the North;" literally "seven plow oxen," from septem "seven" (see seven) + trio (genitive triones) "plow ox," from stem of terere (past participle tritus) "to rub" (see throw (v.)). Also see Charles's Wain.
bibliothek (n.) Look up bibliothek at Dictionary.com
Old English biblioðece "the Scriptures," from Latin bibliotheka "library, room for books; collection of books," from Greek bibliotheke, literally "book-repository" (from biblion, see Bible, + theke "case, chest, sheath," from root of tithenai "to put, place;" see theme), used of the Bible by Jerome and serving as the common Latin word for it until Biblia began to displace it 9c.
sympathetic (adj.) Look up sympathetic at Dictionary.com
1640s, "pertaining to sympathy," from Modern Latin sympatheticus, from late Greek sympathetikos "having sympathy," from sympathein, from sympathes "having a fellow feeling, affected by like feelings" (see sympathy). In English, the meaning "having fellow feeling, susceptible to altruistic feelings" is recorded from 1718.

In the anatomical sense, "subject to a common nervous influence," the word is attested from 1769, from Modern Latin (nervus) sympathicus, coined by Jacques-Benigne Winslow (1669-1760), Danish anatomist living in Paris. Related: Sympathetical (1630s); Sympathetically (1620s).
subjective (adj.) Look up subjective at Dictionary.com
c. 1500, "characteristic of one who is submissive or obedient," from Late Latin subiectivus "of the subject, subjective," from subiectus "lying under, below, near bordering on," figuratively "subjected, subdued"(see subject (n.)). In early Modern English as "existing, real;" more restricted meaning "existing in the mind" (the mind as "the thinking subject") is from 1707, popularized by Kant and his contemporaries; thus, in art and literature, "personal, idiosyncratic" (1767). Related: Subjectively; subjectiveness.
zealous (adj.) Look up zealous at Dictionary.com
"full of zeal" (in the service of a person or cause), 1520s, from Medieval Latin zelosus "full of zeal" (source of Italian zeloso, Spanish celoso), from zelus (see zeal). The sense "fervent, inspired" was earlier in English in jealous (late 14c.), which is the same word but come up through French. Related: Zealously, zealousness.
Episcopalian Look up Episcopalian at Dictionary.com
1738 (n.), 1768 (adj.), from episcopal + -ian. Related: Episcopalianism (by 1821).
The awkward derivative episcopalianism, seems to be used for episcopacy, a good English word, which was quite sufficient for the purposes of our honest forefathers, who were strangers to this ridiculous innovation. The word complained of is also reprehensible on the ground of its sectarian termination. ["On the Terms Episcopalian and Episcopalianism," "The Gospel Advocate," October 1821]
especial (adj.) Look up especial at Dictionary.com
late 14c., from Old French especial "pre-eminent, important," from Latin specialis "belonging to a particular kind or species," from species "kind" (see species). Latin words with initial sp-, st-, sc- usually acquired an e- in Old French (see e-). Modern French has restored the word to spécial. In English, originally with the same sense as special (adj.), later restricted to feelings, qualities, etc.
fridge (n.) Look up fridge at Dictionary.com
shortened and altered form of refrigerator, 1926, an unusual way of word-formation in English; perhaps influenced by Frigidaire (1919), name of a popular early brand of self-contained automatically operated iceless refrigerator (Frigidaire Corporation, Detroit, Michigan, U.S.), a name suggesting Latin frigidarium "a cooling room in a bath." Frigerator as a colloquial shortening is attested by 1886.
frightful (adj.) Look up frightful at Dictionary.com
mid-13c., "timid, fearful, full of terror," from fright (n.) + -ful. The prevailing modern sense of "alarming, full of occasion for fright" is from c. 1600. Meaning "dreadful, horrible, shocking" (often hyperbolic) is attested from c. 1700; Johnson noted it as "a cant word among women for anything unpleasing." Related: Frightfully; frightfulness. Middle English also had frighty "causing fear," also "afraid" (mid-13c.).
festival (n.) Look up festival at Dictionary.com
1580s, "a festal day, appointed day of festive celebration," short for festival day (late 14c.), from Old French festival (adj.) "suitable for a feast; solemn, magnificent, joyful, happy," and directly from Medieval Latin festivalis "of a church holiday," from festum "festival, holiday" (see festivity). The English word returned to French 19c. in certain specialized senses.
failure (n.) Look up failure at Dictionary.com
1640s, failer, "a failing, deficiency," also "act of failing," from Anglo-French failer, Old French falir "be lacking; not succeed" (see fail (v.)). The verb in Anglo-French used as a noun; ending altered 17c. in English to conform with words in -ure. Meaning "thing or person considered as a failure" is from 1837.
fisk (v.) Look up fisk at Dictionary.com
2002, an Internet argument tactic involving a reprinting of a text, interlarded with rebuttals and refutations. Named for English journalist Robert Fisk (b.1946), Middle East correspondent for the "Independent," whose writing often criticizes America and Israel and is somewhat noted for looseness with details. Critics responded in this style. Related: Fisked; fisking.
forelock (n.) Look up forelock at Dictionary.com
"lock of hair growing above the forehead," Old English forelocca "forelock;" see fore- + lock (n.2).
"Opportunity has hair in front, behind she is bald; if you seize her by the forelock, you may hold her; but, if she once escapes, not Jupiter himself can catch her again." ["Dictionary of Latin Quotations, Proverbs, Maxims and Mottos," H.T. Riley, London, 1866]
fox-hole (n.) Look up fox-hole at Dictionary.com
also foxhole, Old English fox-hol "a fox's den," from fox (n.) + hole (n.). Military sense of "slit trench" is from late in World War I (1918).
The term "fox-hole" is used by the German soldier, as determined from the examination Of large numbers of prisoners, to describe a hole in the ground sufficient to give shelter from splinters and perhaps from the weather also, to one or two soldiers. [U.S. First Army summary report, Oct. 31, 1918]
Gael (n.) Look up Gael at Dictionary.com
1810, from Scottish Gaelic Gaidheal "member of the Gaelic race" (Irish, Scottish, Manx), corresponding to Old Irish Goidhel (compare Latin Gallus under Gallic, also see Galitia, Galatians). The native name in both Ireland and Scotland; owing to the influence of Scottish writers Gael was used in English at first exclusively of Highland Scots.
falsehood (n.) Look up falsehood at Dictionary.com
c. 1300, falshede, "deceitfulness," also "a lie; that which is false," from false + -hood. Formed on the same pattern are Old Frisian falschede, Dutch valschheid, German Falschheit, Swedish falskhet. Former noun forms in English, now extinct, included falsage "wrongdoing" (late 15c.), falsdom "deceitfulness, treachery; a lie" (c. 1300), fals-lek "falsehood" (early 14c.), falsshipe "deceitfulness, dishonesty" (c. 1200).
flexion (n.) Look up flexion at Dictionary.com
c. 1600, "bent part," also, in grammar, "modification of part of a word," from Latin flexionem (nominative flexio) "a bending, swaying; bend, turn, curve," noun of action from past participle stem of flectere "to bend" (see flexible). Flection (18c.) is more recent, less etymological, but said to be more common in modern English, perhaps by influence of affection, direction, where the -ct- is in the Latin word. According to some modern dictionaries, flexion is "confined to anatomical contexts." Related: Flexional; flectional.
Jemmy Look up Jemmy at Dictionary.com
a popular pet form of the masc. proper name James (in Middle English records, Gemme, Jemme are more common than Jimme). In mid-18c. often associated with effeminacy and male fastidiousness; hence jemmy (adj.) "spruce, neat" (1750), jemminess (1756). As "a short crowbar," favored by burglars, from 1811. Compare jimmy (n.).
Jove Look up Jove at Dictionary.com
Roman god of the bright sky, also a poetical name of the planet Jupiter, late 14c., from Latin Iovis, from PIE *dyeu- "to shine," with derivatives referring to the sky, heavens, a god (see diurnal, and compare Zeus). In classical Latin, the compound Iuppiter replaced Old Latin Iovis as the god's name (see Jupiter). Old English had it as Iob.