Samarra Look up Samarra at Dictionary.com
city in north-central Iraq; phrase an appointment in Samarra indicating the inevitability of death is from an old Arabic tale (first in English apparently in W. Somerset Maugham's play "Sheppey," 1933), in which a man encounters Death (with a surprised look on his bony face) one day in the marketplace in Baghdad; he flees in terror and by dusk has reached Samarra. Death takes him there, and, when questioned, replies, "I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra."
sarcophagus (n.) Look up sarcophagus at Dictionary.com
c. 1600, "type of stone used for coffins," from Latin sarcophagus, from Greek sarkophagos "limestone used for coffins," literally "flesh-eating," in reference to the supposed action of this type of limestone (quarried near Assos in Troas, hence the Latin lapis Assius) in quickly decomposing the body, from sarx (genitive sarkos) "flesh" (see sarcasm) + phagein "to eat" (see -phagous). Related: Sarcophagal.

The "stone" sense was the earliest in English; meaning "stone coffin, often with inscriptions or decorative carvings" is recorded from 1705. The Latin word, shortened in Vulgar Latin to *sarcus, is the source of French cercueil, German Sarg "coffin," Dutch zerk "tombstone."
cook (n.) Look up cook at Dictionary.com
Old English coc, from Vulgar Latin cocus "cook," from Latin coquus, from coquere "to cook, prepare food, ripen, digest, turn over in the mind" from PIE root *pekw- "to cook" (source also of Oscan popina "kitchen," Sanskrit pakvah "cooked," Greek peptein, Lithuanian kepti "to bake, roast," Old Church Slavonic pecenu "roasted," Welsh poeth "cooked, baked, hot"). Germanic languages had no one native term for all types of cooking, and borrowed the Latin word (Old Saxon kok, Old High German choh, German Koch, Swedish kock).
There is the proverb, the more cooks the worse potage. [Gascoigne, 1575]
shave (v.) Look up shave at Dictionary.com
Old English sceafan (strong verb, past tense scof, past participle scafen), "to scrape, shave, polish," from Proto-Germanic *skaban (source also of Old Norse skafa, Middle Dutch scaven, German schaben, Gothic skaban "scratch, shave, scrape"), from PIE *skabh-, collateral form of root *(s)kep- "to cut, to scrape, to hack" (see scabies). Related: Shaved; shaving. Original strong verb status is preserved in past tense form shaven. Specifically in reference to cutting the hair close from mid-13c. Figurative sense of "to strip (someone) of money or possessions" is attested from late 14c.
serious (adj.) Look up serious at Dictionary.com
mid-15c., "expressing earnest purpose or thought" (of persons), from Middle French sérieux "grave, earnest" (14c.), from Late Latin seriosus, from Latin serius "weighty, important, grave," probably from a PIE root *swer- (4) "heavy" (source also of Lithuanian sveriu "to weigh, lift," svarus "heavy, weighty;" Old English swær "heavy," German schwer "heavy," Gothic swers "honored, esteemed," literally "weighty"). As opposite of jesting, from 1712; as opposite of light (of music, theater, etc.), from 1762. Meaning "attended with danger" is from 1800.
several (adj.) Look up several at Dictionary.com
early 15c., "existing apart," from Anglo-French several, from Middle French seperalis "separate," from Medieval Latin separalis, from Latin separ "separate, different," back-formation from separare "to separate" (see separate (v.)). Meaning "various, diverse, different" is attested from c. 1500; that of "more than one" is from 1530s, originally in legal use.
Here we are all, by day; by night we're hurled
By dreams, each one into a several world
[Herrick, 1648]
Related: Severalty. Jocular ordinal form severalth attested from 1902 in American English dialect (see -th (2)).
scent (v.) Look up scent at Dictionary.com
late 14c., sent "to find the scent of," from Old French sentir "to feel, smell, touch, taste; realize, perceive; make love to," from Latin sentire " to feel, perceive, sense, discern, hear, see" (see sense (n.)).

Originally a hunting term. The -c- appeared 17c., perhaps by influence of ascent, descent, etc., or by influence of science. This was a tendency in early Modern English, also in scythe and for a time threatening to make scite and scituate. Figurative use from 1550s. Transitive sense "impregnate with an odor, perfume" is from 1690s. Related: Scented; scenting.
scorch (v.) Look up scorch at Dictionary.com
"to burn superficially or slightly, but so as to change the color or injure the texture," early 14c., perhaps an alteration of scorrcnenn "make dry, parch" (c. 1200), of obscure origin, perhaps from Old Norse skorpna "to be shriveled," cognate with Old English scrimman "to shrink, dry up." Or perhaps from Old French escorchier "to strip off the skin," from Vulgar Latin excorticare "to flay," from ex- (see ex-) + Latin cortex (genitive corticis) "cork;" but OED finds this not likely. Scorched earth military strategy is 1937, translation of Chinese jiaotu, used against the Japanese in a bid to stem their advance into China.
shroud (n.) Look up shroud at Dictionary.com
Old English scrud "a garment, clothing, dress," from West Germanic *skruthan, from Proto-Germanic *skrud- "cut" (source also of Old Norse skruð "shrouds of a ship, tackle, gear; furniture of a church," Danish, Swedish skrud "dress, attire"), from PIE *skreu- "to cut" (see shred (n.)).

Specific meaning "winding-sheet, cloth or sheet for burial," to which the word now is restricted, first attested 1560s. Sense of "strong rope supporting the mast of a ship" (mid-15c.) is from the notion of "clothing" a spar or mast; one without rigging was said to be naked.
shuffle (v.) Look up shuffle at Dictionary.com
1530s, put together hastily," probably from Middle English shovelen "to move with dragging feet," itself probably a frequentative form of shoven (see shove (v.)). Or perhaps from Low German schuffeln "to walk clumsily, deal dishonestly."

Of playing cards, first recorded 1560s. Meaning "walk slowly without lifting the feet" is from 1570s. Meaning "push along gradually" is from 1560s. Meaning "move from one place to another" is from 1690s. Meaning "do a shuffle dance" is from 1818. Related: Shuffled; shuffling. Shuffle off "get rid of, dispose of" is from Shakespeare (1601).
shut (v.) Look up shut at Dictionary.com
Old English scyttan "to put (a bolt) in place so as to fasten a door or gate, bolt, shut to; discharge, pay off," from West Germanic *skutjan (source also of Old Frisian schetta, Middle Dutch schutten "to shut, shut up, obstruct"), from PIE *skeud- "to shoot, chase, throw" (see shoot (v.)). Related: Shutting.

Meaning "to close by folding or bringing together" is from mid-14c. Meaning "prevent ingress and egress" is from mid-14c. Sense of "to set (someone) free (from)" (c. 1500) is obsolete except in dialectal phrases such as to get shut of. To shut (one's) mouth "desist from speaking" is recorded from mid-14c.
slaughter (n.) Look up slaughter at Dictionary.com
c. 1300, "killing of a cattle or sheep for food, killing of a person," from a Scandinavian *slahtr, akin to Old Norse slatr "a butchering, butcher meat," slatra "to slaughter," slattr "a mowing" from Proto-Germanic *slukhtis, related to Old Norse sla "to strike" (see slay (v.)) + formative suffix (as in laugh/laughter). Meaning "killing of a large number of persons in battle" is attested from mid-14c. Old English had slieht "stroke, slaughter, murder, death; animals for slaughter;" as in sliehtswyn "pig for killing."
slim (adj.) Look up slim at Dictionary.com
1650s, "thin, slight, slender," from Dutch slim "bad, sly, clever," from Middle Dutch slim "bad, crooked," from Proto-Germanic *slembaz "oblique, crooked" (source also of Middle High German slimp "slanting, awry," German schlimm "bad, cunning, unwell"). In English 17c. also sometimes with a sense "sly, cunning, crafty." Related: Slimly; slimness. With obsolete extended adjectival forms Slimsy "flimsy, unsubstantial" (1845); slimikin "small and slender" (1745). Slim Jim attested from 1887 in sense of "very thin person;" from 1902 as a type of slender cigar; from 1975 as a brand of meat snack.
sloop (n.) Look up sloop at Dictionary.com
"small fore and aft rigged vessel with one mast, generally carrying a jib, fore-stay sail, mainsail, and gaff-topsail," 1620s, from Dutch sloep "a sloop;" probably from French chaloupe, from Old French chalupe "small, sloop-rigged vessel," which is perhaps related to English shallop [OED]. But according to Barnhart and Watkins the Dutch word might simply be from Middle Dutch slupen "to glide," from PIE *sleubh- (see sleeve). In old military use, a small ship of war carrying guns on the upper deck only (1670s).
slow (adj.) Look up slow at Dictionary.com
Old English slaw "inactive, sluggish, torpid, lazy," also "not clever," from Proto-Germanic *slæwaz (source also of Old Saxon sleu "blunt, dull," Middle Dutch slee, Dutch sleeuw "sour, tart, blunt," Old High German sleo "blunt, dull," Old Norse sljor, Danish sløv, Swedish slö "blunt, dull"). Meaning "taking a long time" is attested from early 13c. Meaning "dull, tedious" is from 1841. As an adverb c. 1500. The slows "imaginary disease to account for lethargy" is from 1843.
sly (adj.) Look up sly at Dictionary.com
c. 1200, "skillful, clever, dexterous," from Old Norse sloegr "cunning, crafty, sly," from Proto-Germanic *slogis (source also of Low German slu "cunning, sly," German schlau), probably from base *slak- "to strike, hit" (see slay (v.)), with an original notion of "able to hit." Compare German verschlagen "cunning, crafty, sly," schlagfertig "quick-witted," literally "strike-ready," from schlagen "to strike." A non-pejorative use of the word lingered in northern English dialect until 20c. On the sly "in secret" is recorded from 1812. Sly-boots "a seeming Silly, but subtil Fellow" is in the 1700 "Dictionary of the Canting Crew."
since (adv.) Look up since at Dictionary.com
early 15c., synnes, from sithenes "since," from sithen (plus adverbial genitive -es), from Old English siððan "afterward, from now on, hereafter, further, later, as soon as, after that," originally sið ðan "after that," from sið "after" (see sith) + ðan, weakened form of ðam, dative of ðæt (see that).

As a conjunction from late 14c.; as a preposition from 1510s; "from the time when," hence "as a consequence of the fact that." Modern spelling replaced syns, synnes 16c. to indicate voiceless final -s- sound. Since when? often expressing incredulity, is from 1907.
singe (v.) Look up singe at Dictionary.com
Old English sengan "to burn lightly, burn the edges" (of hair, wings, etc.), from Proto-Germanic *sangjanan (source also of Old Frisian of-sendza, Middle Dutch singhen, Dutch zengen, Old High German sengan, German sengen "to singe"). The root is said to be related to that of sing (v.), on the idea of some sort of sound produced by singeing (Century Dictionary), but Klein's sources reject this. Related: Singed; singeing. Singed cat "person whose appearance does not do him justice, person who is better than he looks" is from 1827.
scratch (v.) Look up scratch at Dictionary.com
c. 1400, probably a fusion of Middle English scratten and crachen, both meaning "to scratch," both of uncertain origin. Related: Scratched; scratching. Billiards sense of "to hit the cue ball into a pocket" is first recorded 1909 (also, originally, itch), though earlier it meant "a lucky shot" (1850). Meaning "to withdraw (a horse) from a race" is 1865, from notion of scratching name off list of competitors; used in a non-sporting sense of "cancel a plan, etc." from 1680s. To scratch the surface "make only slight progress in penetrating or understanding" is from 1882. To scratch (one's) head as a gesture of perplexity is recorded from 1712.
seal (n.1) Look up seal at Dictionary.com
"design stamped on wax," especially one attached to a document as evidence of authenticity, c. 1200, from Old French seel "seal on a letter" (Modern French sceau), from Vulgar Latin *sigellum (source of Italian suggello, Spanish sello; also Old Frisian and Middle High German sigel, German Siegel), from Latin sigillum "small picture, engraved figure, seal," diminutive of signum "mark, token" (see sign (n.)). An earlier borrowing directly from Latin is represented by Old English insigel. Technical use, "what prevents the escape of a gas or liquid" is from 1853.
seduce (v.) Look up seduce at Dictionary.com
1520s, "to persuade a vassal, etc., to desert his allegiance or service," from Latin seducere "lead away, lead astray," from se- "aside, away" (see secret (n.)) + ducere "to lead" (see duke (n.)). Sexual sense, now the prevailing one, is attested from 1550s and apparently was not in Latin. Originally "entice (a woman) to a surrender of chastity." Related: Seduced; seducing.

Replaced Middle English seduisen (late 15c.), from Middle French séduire "seduce," from Old French suduire "to corrupt, seduce," from Latin subducere "draw away, withdraw, remove" (see subduce).
seek (v.) Look up seek at Dictionary.com
Old English secan "inquire, search for; pursue; long for, wish for, desire; look for, expect from," influenced by Old Norse soekja, both from Proto-Germanic *sokjan (source also of Old Saxon sokian, Old Frisian seka, Middle Dutch soekan, Old High German suohhan, German suchen, Gothic sokjan), from PIE *sag-yo-, from root *sag- "to track down, seek out" (source also of Latin sagire "to perceive quickly or keenly," sagus "presaging, predicting," Old Irish saigim "seek"). The natural modern form of the Anglo-Saxon word as uninfluenced by Norse is in beseech. Related: Sought; seeking.
seraph (n.) Look up seraph at Dictionary.com
1667, first used by Milton (probably on analogy of cherub/cherubim), back-formed singular from Old English seraphim (plural), from Late Latin seraphim, from Greek seraphim, from Hebrew seraphim (only in Isa. vi), plural of *saraph (which does not occur in the Bible), probably literally "the burning one," from saraph "it burned." Seraphs were traditionally regarded as burning or flaming angels, though the word seems to have some etymological sense of "flying," perhaps from confusion with the root of Arabic sharafa "be lofty." Some scholars identify it with a word found in other passages interpreted as "fiery flying serpent."
figure (v.) Look up figure at Dictionary.com
late 14c., "to represent" (in painting or sculpture), "make a likeness," also "to have a certain shape or appearance," from Old French figurer, from Latin figurare (see figure (n.)). Meaning "to shape into" is c. 1400; from mid-15c. as "to cover or adorn with figures." Meaning "to picture in the mind" is from c. 1600. Intransitive meaning "make an appearance, make a figure, show oneself" is from c. 1600. Meaning "work out a sum" (by means of arithmetical figures) is from 1833, American English; hence colloquial sense "to calculate upon, expect" (1837). Related: Figured; figuring.
valgus (adj.) Look up valgus at Dictionary.com
deformity in which a bone or joint is twisted outward from the center of the body; form of club-foot, 1800, from Latin valgus "bandy-legged, bow-legged, having the legs bent outward." Said to be probably related to Sanskrit valgati "to move up and down," Old English wealcan "to roll, move to and fro" (see walk (v.)), perhaps on the notion of "go irregularly or to and fro" [Tucker]. "Yet the main characteristic of 'bow-legged' is the crookedness of the legs, not 'going up and down' or 'to and fro'" [de Vaan] and there are phonetic difficulties. A classical word used in a different sense in modern medicine; also see varus.
fetch (n.1) Look up fetch at Dictionary.com
"apparition of a living person, specter, a double," 1787, an English dialect word of unknown origin (see OED for discussion).
A peculiarly weird type of apparition is the wraith (q.v.) or double, of which the Irish fetch is a variant. The wraith is an exact facsimile of a living person, who may himself see it. Goethe, Shelley, and other famous men are said to have seen their own wraiths. The fetch makes its appearance shortly before the death of the person it represents, either to himself or his friends, or both. [Lewis Spence, "An Encyclopedia of Occultism," 1920]
gore (n.2) Look up gore at Dictionary.com
"triangular piece of ground," Old English gara "corner, point of land, cape, promontory," from Proto-Germanic *gaizon- (source also of Old Frisian gare "a gore of cloth; a garment," Dutch geer, German gehre "a wedge, a gore"), from PIE *ghaiso- "a stick, spear" (see gar). The connecting sense is "triangularity." Hence also the senses "front of a skirt" (mid-13c.), and "triangular piece of cloth" (early 14c.). In New England, the word applied to a strip of land left out of any property by an error when tracts are surveyed (1640s).
grant (v.) Look up grant at Dictionary.com
in early use also graunt, early 13c., "to allow, permit (something); consent to (a prayer, request, etc.)," from Old French graanter, variant of creanter "assure, promise, guarantee, swear; confirm, authorize, approve (of)," from Latin credentem (nominative credens), present participle of credere "to believe, to trust" (see credo). From c. 1300 as "transfer possession of in any formal way." Meaning "admit to be true, acknowledge" in English is from c. 1300; hence to take (something) for granted "regard as not requiring proof" (1610s). The irregular change of -c- to -g- in Old French is perhaps from influence of garantir. Related: Granted; granting.
Greek (adj.) Look up Greek at Dictionary.com
late 14c., "of Greece or its people," from Greek (n.). Earlier Gregeis (c. 1200), from Old French Gregois; also Greekish (Old English Grecisc). From 1540s as "of the Greek language;" 1550s as "of the Eastern Church." From 1888 as "of Greek-letter fraternities." In venery, "anal," by 1970. Greek fire "inflammable substance invented 7c. by Callinicus of Heliopolis and used by the Byzantines (who in the Middle Ages were known as 'Greeks')" is from c. 1400, earlier Grickisce fure (c. 1200). Greek gift is from "Æneid," II.49: "timeo Danaos et dona ferentes."
flame (v.) Look up flame at Dictionary.com
Middle English flaumen, also flaumben, flomben, flamben, flamen, flammen, c. 1300 (implied in flaming "to shine (like fire), gleam, sparkle like flames;" mid-14c. as "emit flames, be afire, to blaze," from Anglo-French flaumer, flaumber (Old French flamber) "burn, be on fire, be alight" (intransitive), from flamme "a flame" (see flame (n.)).

Transitive meaning "to burn, set on fire" is from 1580s. Meaning "break out in violence of passion" is from 1540s; the sense of "unleash invective on a computer network" is from 1980s. Related: Flamed; flaming. To flame out, in reference to jet engines, is from 1950.
hold (n.1) Look up hold at Dictionary.com
c. 1100, "act of holding;" c. 1200, "grasp, grip," from Old English geheald (Anglian gehald) "keeping, custody, guard; watch, protector, guardian," from hold (v.). Meaning "place of refuge" is from c. 1200; that of "fortified place" is from c. 1300; that of "place of imprisonment" is from late 14c. Wrestling sense is from 1713. Telephoning sense is from 1961 (on hold), from expression hold the line, warning that one is away from the receiver (1912). Meaning "a delay, a pause" is from 1961 in the U.S. space program. No holds barred "with all restrictions removed" is from 1892, originally in wrestling.
surmise (n.) Look up surmise at Dictionary.com
early 15c., legal, "a charge, a formal accusation," from Old French surmise "accusation," noun use of past participle of surmettre (see surmise (v.)). Meaning "inference, guess" is first found in English 1580s.
Then felt I like some watcher of the skies
When a new planet swims into his ken;
Or like stout Cortez, when with eagle eyes
He stared at the Pacific—and all his men
Look'd at each other with a wild surmise—
Silent, upon a peak in Darien.

[Keats]
hyperborean (adj.) Look up hyperborean at Dictionary.com
"of or from the extreme north of the Earth," 1590s, from Late Latin hyperboreanus (adj.), from Latin hyperboreus, from Greek hyperboreos "pertaining to the regions of the far north," from hyper "beyond" (see hyper-) + Boreas, name of the god of the North Wind (see boreal).

The Hyperboreans (Greek Hyperboreoi) were an imagined northern people believed by the ancients to be distinguished by piety and happiness; their land being "beyond" (hence, out of reach of) the North Wind, it was thought to be a blissful paradise. Middle English had iperborie "the far north of the Earth" (mid-15c.).
hope (n.) Look up hope at Dictionary.com
late Old English hopa "confidence in the future," especially "God or Christ as a basis for hope," from hope (v.). From c. 1200 as "expectation of something desired;" also "trust, confidence; wishful desire;" late 14c. as "thing hoped for," also "grounds or basis for hope." Personified since c. 1300. Related: Hopes.

Compare Old Frisian and Middle Dutch hope, Danish haab, Dutch hoop, all from their respective verbs. For forlorn hope, see forlorn.
out (v.) Look up out at Dictionary.com
Old English utian "expel, put out" (see out (adv.)); used in many senses over the years. Meaning "to expose as a closet homosexual" is first recorded 1990 (as an adjective meaning "openly avowing one's homosexuality" it dates from 1970s; see closet); sense of "disclose to public view, reveal, make known" has been present since mid-14c.
Eufrosyne preyde Þat god schulde not outen hire to nowiht. [Legendary of St. Euphrosyne, c. 1350]
Related: Outed; outing.
governor (n.) Look up governor at Dictionary.com
c. 1300, gouernour, "personal keeper, protector, guide;" late 14c., "one who governs, a ruler," from Old French governeor "prince, ruler, administrator; helmsman" (11c., Modern French gouverneur) and directly from Latin gubernatorem (nominative gubernator) "director, ruler, governor," originally "steersman, pilot" (see govern). Meaning "subordinate ruler; head of a province, etc." is from late 14c. Meaning "one charged with direction or control of an institution, etc." is from late 14c. Mechanical sense of "self-acting regulator" is from 1819. The adjective gubernatorial remembers the Latin form. There is a record of English governator from 1520s.
descent (n.) Look up descent at Dictionary.com
c. 1300, from Old French descente "descent, descendance, lineage," formed from descendre (see descend) on analogy of French nouns such as attente from attendre "to expect," vente "sale" from vendre "to sell," pente "slope" from pendre "to hang" (the etymological English word from Latin would be *descence).

Figurative use is from late 14c. Meaning "action of descending," also "a downward slope" is from 1590s. Meaning "act of descending from an ancestor" is from mid-14c. Evolutionary sense is from 1859 in Darwin, though there are uses which suggest essentially the same thing going back to 1630s.
fascism (n.) Look up fascism at Dictionary.com
1922, originally used in English in 1920 in its Italian form fascismo (see fascist). Applied to similar groups in Germany from 1923; applied to everyone since the Internet.
A form of political behavior marked by obsessive preoccupation with community decline, humiliation or victimhood and by compensatory cults of unity, energy and purity, in which a mass-based party of committed nationalist militants, working in uneasy but effective collaboration with traditional elites, abandons democratic liberties and pursues with redemptive violence and without ethical or legal restraints goals of internal cleansing and external expansion. [Robert O. Paxton, "The Anatomy of Fascism," 2004]
inspire (v.) Look up inspire at Dictionary.com
mid-14c., enspiren, "to fill (the mind, heart, etc., with grace, etc.);" also "to prompt or induce (someone to do something)," from Old French enspirer (13c.), from Latin inspirare "blow into, breathe upon," figuratively "inspire, excite, inflame," from in- "in" (see in- (2)) + spirare "to breathe" (see spirit (n.)).

The Latin word was used as a loan-translation of Greek pnein in the Bible. General sense of "influence or animate with an idea or purpose" is from late 14c. Also sometimes used in literal sense in Middle English. Related: Inspires; inspiring.
initiate (v.) Look up initiate at Dictionary.com
c. 1600, "introduce to some practice or system," also "begin, set going," from Late Latin initiatus, past participle of initiare "to begin, originate," in classical Latin only in the sense "to instruct in mysteries or sacred knowledge." This is from initium "a beginning; an entrance," also in plural initia "constituent parts; sacred mysteries," a noun use of the neuter past participle of inire "to go into, enter upon, begin," from in- "into, in" (see in- (2)) + ire "to go" (see ion).

In some senses the English word is a back-formation from initiation. Related: Initiated; initiates; initiating; initiator.
leader (n.) Look up leader at Dictionary.com
Old English lædere "one who leads, one first or most prominent," agent noun from lædan "to guide, conduct" (see lead (v.)). Cognate with Old Frisian ledera, Dutch leider, Old High German leitari, German Leiter. As a title for the head of an authoritarian state, from 1918 (translating Führer, Duce, caudillo, etc.). Meaning "writing or statement meant to begin a discussion or debate" is late 13c.; in modern use often short for leading article (1807) "opinion piece in a British newspaper" (leader in this sense attested from 1837). The golf course leader board so called from 1970.
retard (v.) Look up retard at Dictionary.com
late 15c., "make slow or slower," from French retarder "restrain, hold (someone) back, keep (someone from doing something); come to a stop" (13c.) or directly from Latin retardare "make slow, delay, keep back, hinder" (see retardation). Related: Retarded; retarding.

The noun is recorded from 1788 in the sense "retardation, delay;" from 1970 in offensive meaning "retarded person," originally American English, with accent on first syllable. Other words used for "one who is mentally retarded" include retardate (1956), retardee (1971).
socialism (n.) Look up socialism at Dictionary.com
1837, from French socialisme (1832) or formed in English (based on socialist) from social (adj.) + -ism. Perhaps first in reference to Robert Owen's communes. "Pierre Leroux (1797-1871), idealistic social reformer and Saint-Simonian publicist, expressly claims to be the originator of the word socialisme" [Klein, also see OED discussion]. The word begins to be used in French in the modern sense c. 1835.
I find that socialism is often misunderstood by its least intelligent supporters and opponents to mean simply unrestrained indulgence of our natural propensity to heave bricks at respectable persons. [George Bernard Shaw, "An Unsocial Socialist," 1900]
-ity Look up -ity at Dictionary.com
word-forming element making abstract nouns from adjectives and meaning "condition or quality of being ______," from Middle English -ite, from Old French -ete (Modern French -ité) and directly from Latin -itatem (nominative -itas), suffix denoting state or condition, composed of -i- (from the stem or else a connective) + the common abstract suffix -tas (see -ty (2)).
Roughly, the word in -ity usually means the quality of being what the adjective describes, or concretely an instance of the quality, or collectively all the instances; & the word in -ism means the disposition, or collectively all those who feel it. [Fowler]
saying (n.) Look up saying at Dictionary.com
"utterance, recitation, action of the verb 'say,' " c. 1300, verbal noun from say (v.); meaning "something that has been said" (usually by someone thought important) is from c. 1300; sense of "a proverb" is first attested mid-15c.
Ça va sans dire, a familiar French locution, whose English equivalent might be "that is a matter of course," or "that may be taken for granted." But recently it has become the tendency to translate it literally, "that goes without saying," and these words, though originally uncouth and almost unmeaning to the unpractised ear, are gradually acquiring the exact meaning of the French. [Walsh, 1892]
broken (adj.) Look up broken at Dictionary.com
late 14c., past participle adjective from break (v.). Broken record in reference to someone continually repeating the same thing is from 1944, in reference to scratches on records that cause the needle to jump back and repeat.
When Britain's Minister of State, Selwyn Lloyd[,] became bored with a speech by Russia's Andrei Vishinsky in UN debate, he borrowed a Dizzy Gillespie bebop expression and commented: "Dig that broken record." While most translators pondered the meaning, a man who takes English and puts it into Chinese gave this translation: "Recover the phonograph record which you have discarded." ["Jet," Oct. 15, 1953]
finding (n.) Look up finding at Dictionary.com
c. 1300, "act of discovering" (by chance or after searching; also an instance of this); verbal noun from find (v.). From c. 1400 as "what the mind discovers; knowledge attained by human effort" (as distinct from revelation or authority). Late 14c. as "act of sustaining, supporting, or providing the necessities of life; that which is provided by way of sustenance and support." Legal sense "proceedings leading to a verdict in an inquisition, etc.," is from mid-15c. Old English finding meant "invention." Related: Findings.
flaky (adj.) Look up flaky at Dictionary.com
1570s, "consisting of flakes," from flake + -y (2). Meaning "eccentric, crazy" first recorded 1959, said to be American English baseball slang, but probably from earlier druggie slang flake "cocaine" (1920s). Flake (n.) "eccentric person" is a 1968 back-formation from it. Related: Flakiness.
The term 'flake' needs explanation. It's an insider's word, used throughout baseball, usually as an adjective; someone is considered 'flaky.' It does not mean anything so crude as 'crazy,' but it's well beyond 'screwball' and far off to the side of 'eccentric.' ["New York Times," April 26, 1964]
gamin (n.) Look up gamin at Dictionary.com
"street urchin," 1837, from French gamin (late 18c.), perhaps from Berrichon dialect gamer "to steal." Introduced in English in translations of Hugo.
Un groupe d'enfants, de ces petits sauvages vanu-pieds qui ont de tout temps battu le pavé de Paris sous le nom éternel de gamins, et qui, lorsque nous étions enfants aussi, nous ont jeté des pierres à tous, le soir, au sortir de classe, parce que nos pantalons n'étaient pas déchirés; etc. [Hugo, "Notre-Dame de Paris"]
feather (v.) Look up feather at Dictionary.com
Old English fiðerian "to furnish with feathers or wings," from feðer (see feather (n.)). Meaning "to fit (an arrow) with feathers" is from early 13c.; that of "to deck, adorn, or provide with plumage" is from late 15c. In reference to oars (later paddles, propellers, etc.) from 1740, perhaps from the notion of the blade turned edgewise, or from the spray of the water as it falls off (compare nautical feather-spray, that produced by the cutwater of a fast vessel). The noun in reference to this is from the verb. Meaning "cut down to a thin edge" is from 1782, originally in woodworking. Phrase feather one's nest "enrich oneself" is from 1580s. Related: Feathered; feathering.