- induction (n.)
- late 14c., "advancement toward the grace of God;" also (c. 1400) "formal installation of a clergyman," from Old French induction (14c.) or directly from Latin inductionem (nominative inductio) "a leading in, introduction, admission," noun of action from past participle stem of inducere "to lead" (see induce).
As a term in logic (early 15c.) it is from Cicero's use of inductio to translate Greek epagoge "leading to" in Aristotle. Induction starts with known instances and arrives at generalizations; deduction starts from the general principle and arrives at some individual fact. As a term in physics, in reference to electrical influence, 1801; military service sense is from 1934, American English. Related: Inductional.
- gaud (n.)
- early 15c., "a bauble, trinket," earlier "a large, ornamental bead in a rosary" (mid-14c.), probably mistakenly taken as singular of earlier gaudy (n.) "large, ornamental rosary bead" (early 14c., in plural form gaudeez), later "ornamentation" generally (late 14c.), which is from Medieval Latin gaudia and Old French gaudie "joy, pleasure, playfulness; a piece of showy finery, a flashy trinket," from Latin gaudium "joy," gaude "rejoice thou" (in hymns), from gaudere "rejoice" (see joy (n.), and compare jewel (n.)).
Also in Middle English "a jest, prank, trick" (late 14c.); "a deception, fraud, artifice" (mid-14c.). As a verb, "to furnish with gauds," from late 14c. Related: Gauded; gauding; gaudful; gaudless.
- scratch (n.)
- 1580s, "slight skin tear produced by a sharp thing," from scratch (v.). Meaning "mark or slight furrow in metal, etc." is from 1660s. American English slang sense of "money" is from 1914, of uncertain signification. Many figurative senses (such as up to scratch, originally "ready to meet one's opponent") are from sporting use for "line or mark drawn as a starting place," attested from 1778 (but the earliest use is figurative); meaning "nothing" (as in from scratch) is 1918, generalized from specific 19c. sporting sense of "starting point of a competitor who receives no odds in a handicap match." Sense in billiards is from 1850. Scratch-pad is attested from 1883.
- depression (n.)
- late 14c. as a term in astronomy, from Old French depression (14c.) or directly from Latin depressionem (nominative depressio), noun of action from past participle stem of deprimere "to press down, depress" (see depress).
Attested from 1650s in the literal sense; meaning "dejection, depression of spirits" is from early 15c. (as a clinical term in psychology, from 1905); meteorological sense is from 1881 (in reference to barometric pressure); meaning "a lowering or reduction in economic activity" was in use by 1826; given a specific application (with capital D-) by 1934 to the one that began worldwide in 1929. For "melancholy, depression" an Old English word was grevoushede.
A melancholy leading to desperation, and known to theologians under the name of 'acedia,' was not uncommon in monasteries, and most of the recorded instances of medieval suicides in Catholicism were by monks. [Lecky, "History of European Morals"]
- cruiser (n.)
- 1670s, agent noun from cruise (v.), or, probably, borrowed from similar words in neighboring languages (such as Dutch kruiser, French croiseur), originally a warship built to cruise and protect commerce or chase hostile ships (but in 18c. often applied to privateers).
Like the frigate of olden days the cruiser relies primarily on her speed; and is employed to protect the trade-routes, to glean intelligence, and to act as the 'eyes of the fleet'. [Sir Geoffrey Callender, "Sea Passages," 1943]
Meaning "one who cruises for sex partners" is from 1903, in later use mostly of homosexuals; as a boxing weight class, from 1920; meaning "police patrol car" is 1929, American English.
- coulrophobia (n.)
- "morbid fear of clowns," by 2001 (said in Web sites to date from 1990s or even 1980s), a popular term, not from psychology, possibly facetious, though the phenomenon is real enough; said to be built from Greek kolon "limb," with some supposed sense of "stilt-walker," hence "clown" + -phobia.
Ancient Greek words for "clown" were sklêro-paiktês, from paizein "to play (like a child);" or deikeliktas; other classical words used for theatrical clowns were related to "rustic," "peasant" (compare Latin fossor "clown," literally "laborer, digger," related to fossil).
The whole creation looks suspiciously like the sort of thing idle pseudo-intellectuals invent on the Internet and which every smarty-pants takes up thereafter; perhaps it is a mangling of Modern Greek klooun "clown," which is the English word borrowed into Greek.
- decadent (adj.)
- "in a state of decline or decay (from a former condition of excellence)," 1837, from French décadent, back-formation from décadence (see decadence). In reference to literary (later, other artistic) schools that believed, or affected to believe, they lived in an age of artistic decadence, 1885 in French, 1888 in English. Usually in a bad sense:
Bread, supposedly the staff of life, has become one of our most decadent foods -- doughy, gummy, and without the aroma, flavor, texture, taste and appearance that is typical of good bread. ["College and University Business" 1960]
Beckoning sense of "desirable and satisfying to self-indulgence" begins c. 1970 in commercial publications in reference to desserts.
- dogfish (n.)
- a name for various types of small shark, late 15c., dokefyche, from dog (n.) + fish (n.). Said to be so called because they hunt in packs. This was the image of sharks in classical antiquity as well.
But in the Mediterranean, among the Greeks and Romans of antiquity, closer contact with sharks had left an impression of vicious dogs of the sea. Thus, Pliny's canis marinus. The metaphor of the dog spread to the North to dominate the European image of the shark, from the Italian pescecane and French chien de mer to the German Meerhund and Hundfisch and English sea dog and dogfish. [Tom Jones, "The Xoc, the Sharke and the Sea Dogs," in "Fifth Palenque Round Table, 1983," edited by Virginia M. Field, 1985.]
- confessor (n.)
- late Old English, "one who avows his religion," especially in the face of danger, but does not suffer martyrdom, from Latin confessor, agent noun from confiteri (see confess). Meaning "one who hears confessions" is from mid-14c.; this properly would be Latin confessarius, but Latin confessor was being used in this sense from the 9th century.
Edward the Confessor (c.1003-1066, canonized 1161), last Anglo-Saxon king, was pious enough but does not seem to fit his title; perhaps so called to distinguish him from another Anglo-Saxon saint/king, Edward the Martyr, who does fit his.
- cloud nine (n.)
- by 1950, sometimes also cloud seven (1956, perhaps by confusion with seventh heaven), American English, of uncertain origin or significance. Some connect the phrase with the 1895 International Cloud-Atlas (Hildebrandsson, Riggenbach and Teisserenc de Bort), long the basic source for cloud shapes, in which, of the ten cloud types, cloud No. 9, cumulonimbus, was the biggest, puffiest, most comfortable-looking. Shipley suggests the sense in this and other expressions might be because, "As the largest one-figure integer, nine is sometimes used for emphasis." The phrase might appear in the 1935 aviation-based play "Ceiling Zero" by Frank Wilbur Wead.
- commencement (n.)
- late 13c., "beginning," from Old French comencement "beginning, start" (Modern French commencement), from comencier (see commence). Meaning "school graduation ceremony" attested by 1850, American English. (Sense "entrance upon the privileges of a master or doctor in a university" is from late 14c.)
I know what you are thinking of -- the class members grouped in a semicircle on the stage, the three scared boys in new ready-made black suits, the seventeen pretty girls in fluffy white dresses (the gowns of the year), each senior holding a ribbon-tied manuscript bulging with thoughts on "Beyond the Alps Lies Italy," "Our Ship is Launched -- Whither Shall it Sail?" and similar topics. [Charles Moreau Harger, "The Real Commencement," "New Outlook," May 8, 1909]
- baker (n.)
- Old English bæcere "baker," agent noun from bacan "to bake" (see bake (v.)). In the Middle Ages, the craft had two divisions, braun-bakeres and whit-bakeres.
White bakers shall bake no hors brede..broune bakers shall bake whete brede as it comyth grounde fro the mylle withoute ony bultyng of the same. Also the seid broune bakers shall bake hors brede of clene benys and pesyn, And also brede that is called housholdersbrede. [Letterbook in the City of London Records Office, Guildhall, 1441]
Baker's dozen "thirteen" is from 1590s.
These dealers [hucksters] ... on purchasing their bread from the bakers, were privileged by law to receive thirteen batches for twelve, and this would seem to have been the extent of their profits. Hence the expression, still in use, "A baker's dozen." [H.T. Riley, "Liber Albus," 1859]
- historian (n.)
- mid-15c., from Middle French historien (15c.), as if from Medieval Latin *historianus, from Latin historia "narrative of past events; narrative account, report" (see history). As "writer of history in the higher sense" (distinguished from an annalist or chronicler), from 1530s. The Old English word was þeod-wita; the classical Latin word was historicus (adj.) used as a noun. Holinshed has historician.
[T]he historian's fallacy is the error of assuming that a man who has a given historical experience knows it, when he has had it, to be all that a historian would know it to be, with the advantage of historical perspective. [David Hackett Fischer, "Historians' Fallacies," 1970]
- horology (n.)
- science of time, 1752, a modern word coined from Greek hora "hour; part of the day; any period of time" (see hour) + -logy. "The term horology is at present more particularly confined to the principles upon which the art of making clocks and watches is established" [American edition of the "British Encyclopedia," Philadelphia, 1819]. Earlier in English it meant "clock, clock dial" (c. 1500), in which sense it represents Latin horologium "instrument for telling the hour" (in Medieval Latin, "a clock"), from Greek horologion "instrument for telling the hour" (a sundial, water-clock, etc.), from horologos "telling the hour." Related: Horologist (1795); horological (1590s). Horologiography (1630s) is the art or study of watches and timepieces.
- horseshoe (n.)
- also horse-shoe, late 14c. (early 13c. as a proper name), from horse (n.) + shoe (n.). Horseshoes as another name for the game of quoits is attested by 1822.
HORSE-SHOES, the game of coits, or quoits--because sometimes actually played with horse-shoes. [John Trotter Brockett, "A Glossary of North Country Words," 1829]
The belief that finding a horseshoe by chance is lucky is attested from late 14c., and the practice of nailing one above a doorway to prevent a witch entering (or leaving) was common in London down to c. 1800. Of a type of bend in a river, 1770, American English. The horse-shoe crab of the east coast of the U.S. so called by 1809, for its shape; earlier simply horse-shoe (1775); also horse-hoof (1690s), horse-foot (1630s), which Bartlett (1848) identifies as "the common name."
- isomorphism (n.)
- "similarity of form," 1822, in John George Children's translation from French of Berzelius's "The Use of the Blow-pipe in Chemical Analysis," from French l'isomorphisme, from German Isomorphismus (1819), coined by German chemist Eilhard Mitscherlich (1794-1863) from Greek isos "equal, identical" (see iso-) + morphe "form, appearance" (see Morpheus).
Mr. Children has, very properly in our estimation, wholly omitted the formulae, translating them into plain English in notes at the bottom of the page; we wish he had exerted the same discretionary judgment with respect to the isomorphisms and left them out likewise. [from a review of Children's book in "The Quarterly Review of Science, Literature, and the Arts," vol. XIII, 1822]
- inflection (n.)
- also inflexion, early 15c., from Middle French inflexion and directly from Latin inflexionem (nominative inflexio) "a bending, inflection, modification," noun of action from past participle stem of inflectere "to bend in, to change" (see inflect). For spelling, see connection. Grammatical sense "variation by declension or conjugation" is from 1660s; pronunciation sense "modulation of the voice" is from c. 1600.
"Derivation" can be defined as the process by which lexical items belonging to different word-classes are drawn from given bases. Derivation must be distinguished from inflexion, by which different paradigmatic forms are created from given stems. Inflexion describes plural formations, forms of comparison, etc. Inflexion processes do not change the word-class to which the lexical item under consideration belongs. [Alfred Bammesberger, "English Etymology," Heidelberg, Carl Winter, 1984]
- spirituality (n.)
- early 15c., "the clergy," also "ecclesiastical property; things pertaining to the Church," from Middle French spiritualite, from Late Latin spiritualitatem (nominative spiritualitas), from Latin spiritualis (see spiritual). Meaning "quality of being spiritual" is from c. 1500; seldom-used sense of "fact or condition of being a spirit" is from 1680s. An earlier form was spiritualty (late 14c.).
English is blessed with multiple variant forms of many words. But it has made scant use of them; for every pair historic/historical; realty/reality, or luxuriant/luxurious there is a spiritualty/spirituality or a specialty/speciality, with two distinct forms, two senses requiring differentiation, hundreds of years gone by, and but little progress made in in sorting them out.
- stonewall (n.)
- also stone wall, Old English stanwalle; see stone (n.) + wall (n.). As nickname of Confederate General Thomas J. Jackson (1824-1863), bestowed 1861 on the occasion of the First Battle of Bull Run, supposedly by Gen. Bernard Bee, urging his brigade to rally around Jackson, who was "standing like a stone wall." Bee was killed in the battle; the account of the nickname appeared in Southern newspapers within four days of the battle.
On the face of it this account has no character of authenticity, and the words ascribed to Bee smack less of the battlefield than of the editorial sanctum. ... It seems inherently probable that something was said by somebody, during or immediately after the battle, that likened Jackson or his men or both to a stone wall. [R.M. Johnston, "Bull Run: Its Strategy and Tactics," Boston, 1913]
- -ory
- adjective and noun suffix, "having to do with, characterized by, tending to, place for," from Middle English -orie, from Old North French -ory, -orie (Old French -oir, -oire), from Latin -orius, -oria, -orium.
Latin adjectives in -orius, according to "An Etymological Dictionary of the French Language," tended to "indicate a quality proper to the action accomplished by the agent; as oratorius from orator; laudatorius from laudator. The neuter of these adjectives was early employed as a substantive, and usually denoted the place of residence of the agent or the instrument that he uses; as praetorium from praetor; dormitorium from dormitor; auditorium, dolatorium.
"These newer words, already frequent under the Empire, became exceedingly numerous at a later time, especially in ecclesiastical and scholastic Latin; as purgatorium, refectorium, laboratorium, observatorium, &c." [transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
- publicist (n.)
- 1792, "person learned in public law or the law of nations," from public (adj.) + -ist. Also from 1795 in English as "writer on current topics," from French publiciste; in either case a hybrid.
Then crept in the "loose" usage. Anybody who wrote or spoke about public affairs came to be dubbed a publicist. It was only a question of time when the dam would give way and the word flow in all directions and be made to cover every kind of talent, or lack of it. ["The Nation," Nov. 22, 1917]
Meaning "press agent" is from 1925 (publicity agent attested by 1900); publicitor also was tried in this sense.
- curry favor
- verbal phrase, early 16c., altered by folk etymology from curry favel (c. 1400) from Old French correier fauvel "to be false, hypocritical," literally "to curry the chestnut horse," which in medieval French allegories was a symbol of cunning and deceit. For the verb, see curry (v.). Old French fauvel (later fauveau) "fallow, dun," though the exact color intended in the early uses is vague, is a diminutive of fauve fawn-colored horse, dark-colored thing, dull," for which see Fauvist. The secondary sense here is entangled with similar-sounding Old French favele "lying, deception," from Latin fabella, diminutive of fabula (see fable (n.)). In Middle English, favel was a common name for a horse.
- stroppy (adj.)
- "rebellious," by 1943, British nautical slang, perhaps a slang mangling of obstreperous. "Sea Passages: A Naval Anthology and Introduction to the Study of English" [1943, Geoffrey Callender] quotes from a letter:
Why Nobby should reckon that his raggie should blow the gaff, when there are crushers everywhere, leaves me guessing; but there it is. In the last dog he rounded on me and called me a white rat. I got stroppy and told him he was shooting a line: but all he said was, 'Oh! choke your luff! I'm looking for another oppo you snivelling sand-catcher.' So that looks like paying off.
to which Callender adds, "There is nothing in this letter which an active service rating could fail to understand."
- superstition (n.)
- early 13c., "false religious belief; irrational faith in supernatural powers," from Latin superstitionem (nominative superstitio) "prophecy, soothsaying; dread of the supernatural, excessive fear of the gods, religious belief based on fear or ignorance and considered incompatible with truth or reason," literally "a standing over," noun of action from past participle stem of superstare "stand on or over; survive," from super "above" (see super-) + stare "to stand," from PIE root *stā- "to stand" (see stet).
There are many theories to explain the Latin sense development, but none has yet been generally accepted; de Vaan suggests the sense is "cause to remain in existence." Originally in English especially of religion; sense of "unreasonable notion" is from 1794.
- fall (n.)
- c. 1200, "a falling to the ground; a dropping from a height, a descent from a higher to a lower position (as by gravity); a collapsing of a building," from the source of fall (n.). (Old English noun fealle meant "snare, trap.") Meaning "a sinking down, subsidence" Of the coming of night from 1650s. Meaning "downward direction of a surface" is from 1560s, of a value from 1550s. Theological sense, "a succumbing to sin or temptation" (especially of Adam and Eve) is from early 13c.
Sense of "autumn" (now only in U.S. but formerly common in England) is by 1660s, short for fall of the leaf (1540s). Meaning "cascade, waterfall" is from 1570s (often plural, falls, when the descent is in stages; fall of water is attested from mid-15c.). Wrestling sense is from 1550s. Of a city under siege, etc., 1580s. Fall guy is from 1906.
- rain (v.)
- Old English regnian, usually contracted to rinan; see rain (n.), and compare Old Norse rigna, Swedish regna, Danish regne, Old High German reganon, German regnen, Gothic rignjan. Related: Rained; raining. Transferred and figurative use of other things that fall as rain (blessings, tears, etc.) is recorded from c. 1200.
To rain on (someone's) parade is attested from 1941. Phrase to rain cats and dogs is attested from 1738 (variation rain dogs and polecats is from 1650s), of unknown origin, despite intense speculation. One of the less likely suggestions is pets sliding off sod roofs when the sod got too wet during a rainstorm. (Ever see a dog react to a rainstorm by climbing up on an exposed roof?) Probably rather an extension of cats and dogs as proverbial for "strife, enmity" (1570s).
- adamant (n.)
- mid-14c., from Old French adamant and directly from Latin adamantem (nominative adamas) "adamant, hardest iron, steel," also figuratively, of character, from Greek adamas (genitive adamantos) "unbreakable, inflexible" metaphoric of anything unalterable, also the name of a hypothetical hardest material, perhaps literally "invincible," from a- "not" + daman "to conquer, to tame" (see tame (adj.)), or else a word of foreign origin altered to conform to Greek.
Applied in antiquity to a metal resembling gold (Plato), white sapphire, magnet (by Ovid, perhaps via confusion with Latin adamare "to love passionately"), steel, emery stone, and especially diamond (see diamond). "The name has thus always been of indefinite and fluctuating sense" [Century Dictionary]. The word was in Old English as aðamans "a very hard stone."
- plumbing (n.)
- mid-15c., "the weighting of a fishing line," verbal noun from plumb (v.). Specific meaning "water and drainage pipes" is recorded by 1875, American English.
THE apparatus by which the water from a reservoir is carried about over a building and delivered at points convenient for use, is called by the general name of plumbing. The word "plumbing" means lead-work; and it is used to signify this water apparatus of a house because the pipes of which it largely consists are usually made of lead. [Edward Abbott, "Long Look House: A Book for Boys and Girls," Boston, 1877]
Alternative plumbery also is mid-15c. Slang meaning "a person's reproductive organs" attested by 1975.
- phosphorus (n.)
- "substance or organism that shines of itself," 1640s, from Latin phosphorus "light-bringing," also "the morning star" (a sense attested in English from 1620), from Greek Phosphoros "morning star," literally "torchbearer," from phos "light," contraction of phaos "light, daylight" (related to phainein "to show, to bring to light;" see phantasm) + phoros "bearer," from pherein "to carry" (see infer).
As the name of a non-metallic chemical element, it is recorded from 1680, originally one among several substances so called; the word used exclusively of the element from c. 1750. It was discovered in 1669 by Henning Brand, merchant and alchemist of Hamburg, who derived it from urine. Lavoisier demonstrated it was an element in 1777. According to Flood, "It is the first element whose discoverer is known."
- stride (n.)
- "a step in walking," especially a long one, from Old English stride "a stride, a step," from the root of stride (v.). Compare Dutch strijd, Old High German strit, German Streit "fight, contention, combat," Swedish and Danish strid "combat, contention." From c. 1300 as a measure of distance roughly the length of a stride. Figurative meaning "advance rapidly, make progress" is from c. 1600. Of animals (especially horses) from early 17c. To take (something) in stride (1832), i.e. "without change of gait," originally is of horses leaping hedges in the hunting-field; figurative sense attested from 1902. To hit (one's) stride is from horse-racing. Jazz music stride tempo is attested from 1938. Meaning "a standing with the legs apart, a straddle" is from 1590s.
- scoop (n.)
- early 14c., "utensil for bailing out," from Middle Dutch schope "bucket for bailing water," from West Germanic *skopo (source also of Middle Low German schope "ladle"), from Proto-Germanic *skop-, from PIE *(s)kep- "to cut, to scrape, to hack" (see scabies). Also from Middle Dutch schoepe "a scoop, shovel" (Dutch schop "a spade," related to German Schüppe "a shovel," also "a spade at cards").
Meaning "action of scooping" is from 1742; that of "amount in a scoop" is from 1832. Sense of "a big haul, as if in a scoop net" is from 1893. The journalistic sense of "news published before a rival" is first recorded 1874, American English, from earlier commercial slang verbal sense of "appropriate so as to exclude competitors" (c. 1850).
- fishnet (n.)
- "net used to catch fish," Old English fiscnett; see fish (n.) + net (n.). From 1881 in reference to a type of stitch that resembles fishnet. By 1912 in reference to women's hosiery.
There has been considerable misconception as to the purpose of the fishnet hose imported by the ECONOMIST and illustrated on page 177. The newspaper representatives who viewed it at the ECONOMIST'S fashion exhibition used it as a pretext for many humorous articles and conveyed the impression that it was to be worn next the skin. The purpose is to use it over white or colored hose, to produce an unusual effect. Every store should have one or more pairs for exhibition purposes, if for no other reason. ["Dry Goods Economist," June 22, 1912]
- flirt (n.)
- 1540s, "joke, jest, stroke of wit, contemptuous remark," from flirt (v.). By 1560s as "a pert young hussey" [Johnson], and Shakespeare has flirt-gill (i.e. Jill) "a woman of light or loose behavior" (Fletcher formalizes it as flirt-gillian), while flirtgig was a 17c. Yorkshire dialect word for "a giddy, flighty girl." One of the many fl- words suggesting loose, flapping motion and connecting the notions of flightiness and licentiousness. Compare English dialect and Scottish flisk "to fly about nimbly, skip, caper" (1590s); source of Scott's fliskmahoy "girl giddy and full of herself." The meaning "person who plays at courtship" is from 1732 (as the name of female characters in plays at least since 1689 (Aphra Behn's "The Widow Ranter")). Also in early use sometimes "person one flirts with," though by 1862 this was being called a flirtee.
- hexiology (n.)
- "history of the development and behavior of living beings as affected by their environment," 1882, coined by English biologist St. George Jackson Mivart (1827-1900) from Greek hexis "a state or habit," from ekhein "to have, hold;" in intransitive use, "be in a given state or condition" (see scheme (n.)).
Every living creature has also relations with other living creatures, which may tend to destroy it, or indirectly to aid it, and the various physical forces and conditions exercise their several influences upon it. The study of all these complex relations to time, space, physical forces, other organisms, and to surrounding conditions generally, constitutes the science of hexicology (hexiology?). [Mivart]
- leap (v.)
- c. 1200, from Old English hleapan "to jump, spring clear of the ground by force of an initial bound; run, go; dance, leap upon (a horse)" (class VII strong verb; past tense hleop, past participle hleapen), from Proto-Germanic *hlaupan (source also of Old Saxon hlopan, Old Norse hlaupa, Old Frisian hlapa, Dutch lopen, Old High German hlouffan, German laufen "to run," Gothic us-hlaupan "to jump up"), of uncertain origin, with no known cognates beyond Germanic.
First loke and aftirward lepe [proverb recorded from mid-15c.]
Transitive sense "pass over by leaping" is from early 15c. Leap-frog, the children's game, is attested by that name from 1590s ("Henry V"); figurative use by 1704; as a verb from 1872. Related: Leaped; leaping.
- gyp (v.)
- also gip, "to cheat, swindle," 1889, American English, traditionally derived from Gypsy (n.). Gyp/gip/jip is attested from 1794 as university slang for a servant that waited on students in their halls. This is said to have been especially a Cambridge word, and a story told there derived it from Greek gyps "vulture," in reference to thievish habits of the servants.
As a noun, "fraudulent action, a cheat," by 1914. Gypsy's abbreviated form Gip, Gyp is attested from 1840. Gypping or gipping was a term late 19c. among horse dealers for tricks such as painting the animal's gray hairs brown, puffing the gums, etc. Related: Gypped.
- lay (adj.)
- "uneducated, non-professional; non-clerical," early 14c., from Old French lai "secular, not of the clergy" (12c., Modern French laïque), from Late Latin laicus, from Greek laikos "of the people," from laos "(the common) folk, the people, the crowd; the military; a tribe," in the New Testament especially "the Jewish people," also "the laity," a word of unknown origin. Beekes writes that it is "most often connected with" Hittite lahh- "campaign" and Old Irish laech "warrior," but that the form "is rather Pre-Greek, and has a Pre-Greek suffix -it(o)-. In Middle English, contrasted with learned, a sense revived 1810 in contrast to expert. Laic is a more modern borrowing directly from Late Latin.
- lemon (n.1)
- type of ovate, pale yellow citrus fruit, c. 1400, lymon, from Old French limon "citrus fruit" (12c.), which comes via Provençal or Italian from Arabic laimun, from Persian limu(n), a generic terms for citrus fruits (compare lime (n.2)). Cognate with Sanskrit nimbu "the lime."
Meaning "person with a tart disposition" is from 1863. For the sense "worthless thing," see lemon (n.2). Slang meaning "a Quaalude" is 1960s, from Lemmon, name of a pharmaceutical company that once manufactured the drug. The surname is from Middle English leman "sweetheart, lover." Lemon-juice is attested from 1610s; the candy lemon-drop from 1807. The East Indian lemon-grass (1837) is so called for its smell.
- stretch (v.)
- Old English streccan (transitive and intransitive) "to stretch, spread out, prostrate; reach, extend" (past tense strehte, past participle streht), from Proto-Germanic *strakjanan (source also of Danish strække, Swedish sträcka, Old Frisian strekka, Old High German strecchan, Middle Low German, Middle Dutch, Old High German, German strecken "to stretch, draw out"), perhaps a variant of the root of stark, or else from PIE root *strenk- "tight, narrow; pull tight, twist" (see string (n.)).
Meaning "to extend (the limbs or wings)" is from c. 1200; that of "to lay out for burial" is from early 13c. To stretch (one's) legs "take a walk" is from c. 1600. Meaning "to lengthen by force" first recorded late 14c.; figurative sense of "to enlarge beyond proper limits, exaggerate," is from 1550s. Stretch limo first attested 1973. Stretch marks is attested from 1960. Related: Stretched; stretching.
- lenient (adj.)
- 1650s, "relaxing, soothing" (a sense now archaic), from Middle French lenient, from Latin lenientem (nominative leniens), present participle of lenire "to soften, alleviate, allay; calm, soothe, pacify," from lenis "mild, gentle, calm," which probably is from PIE root *le- (2) "to let go, slacken" (source also of Lithuanian lenas "quiet, tranquil, tame, slow," Old Church Slavonic lena "lazy," Latin lassus "faint, weary," Old English læt "sluggish, slow," lætan "to leave behind").
The usual modern sense of "mild, merciful" (of persons or actions) is first recorded 1787. In earlier use was lenitive, attested from early 15c. of medicines, 1610s of persons. Related: Leniently.
- Lemuria
- 1864, name given by English zoologist Philip L. Sclater (1829-1913) to an ancient continent or land bridge, now sunk in the Indian Ocean, connecting Africa, Madagascar, India, and Southeast Asia, which he hypothesized to explain the geographical distribution of mammals around it, especially the lemur, hence the name (with -ia). The premise was considered scientifically untenable by 1880 and the phenomena now are accounted for otherwise, but Lemuria in some ways by chance anticipated Gondwanaland (1896) in the continental drift model.
Earlier Lemuria was the name of the Roman feast of the Lemures, evil spirits of the dead in Roman mythology. The head of each household ritually exorcised them every 9th, 11th, and 13th of May. Related: Lemurian
- journey (n.)
- c. 1200, "a defined course of traveling; one's path in life," from Old French journée "a day's length; day's work or travel" (12c.), from Vulgar Latin diurnum "day," noun use of neuter of Latin diurnus "of one day" (see diurnal). The French fem, suffix -ée, from Latin -ata, was joined to nouns in French to make nouns expressing the quantity contained in the original noun, and thus also relations of times (soirée, matinée, année) or objects produced.
Meaning "act of traveling by land or sea" is c. 1300. In Middle English it also meant "a day" (c. 1400); a day's work (mid-14c.); "distance traveled in one day" (mid-13c.), and as recently as Johnson (1755) the primary sense was still "the travel of a day." From the Vulgar Latin word also come Spanish jornada, Italian giornata.
- slip (v.)
- early 14c., "to escape, to move softly and quickly," from an unrecorded Old English word or cognate Middle Low German slippen "to glide, slide," from Proto-Germanic *slipan (source also of Old High German slifan, Middle Dutch slippen, German schleifen "to glide, slide"), from PIE *sleib-, from root *(s)lei- "slimy, sticky, slippery" (see slime (n.)).
From mid-14c. with senses "lose one's footing," "slide out of place," "fall into error or fault." Sense of "pass unguarded or untaken" is from mid-15c. That of "slide, glide" is from 1520s. Transitive sense from 1510s; meaning "insert surreptitiously" is from 1680s. Related: Slipped; slipping. To slip up "make a mistake" is from 1855; to slip through the net "evade detection" is from 1902. To let (something) slip originally (1520s) was a reference to hounds on a leash; figurative use "allow to escape through carelessness" is from 1540s.
- slide (v.)
- Old English slidan (intransitive, past tense slad, past participle sliden) "to glide, slip, fall, fall down;" figuratively "fail, lapse morally, err; be transitory or unstable," from Proto-Germanic *slidan "to slip, slide" (source also of Old High German slito, German Schlitten "sleigh, sled"), from PIE root *sleidh- "to slide, slip" (source also of Lithuanian slystu "to glide, slide," Old Church Slavonic sledu "track," Greek olisthos "slipperiness," olisthanein "to slip," Middle Irish sloet "slide").
Meaning "slip, lose one's footing" is from early 13c. Transitive sense from 1530s. Phrase let (something) slide "let it take its own course, take no consideration of" is in Chaucer (late 14c.) and Shakespeare. Sliding scale in reference to payments, etc., is from 1842.
- libertine (n.)
- late 14c., "a freedman, an emancipated slave," from Latin libertinus "condition of a freedman; member of a class of freedmen," from libertus "one's freedmen, emancipated person," from liber "free" (see liberal (adj.)).
Sense of "freethinker" is first recorded 1560s, from French libertin (1540s) originally the name given to certain pantheistic Protestant sects in France and the Low Countries. This sense partakes more of liberty and liberal than of the classical meaning (in Old French, libertin meant "Saracen slave converted to Christianity"). Meaning "dissolute or licentious person, man given to indulgence of lust" is first recorded 1590s; the darkening of meaning being perhaps due to misunderstanding of Latin libertinus in Acts vi:9. For "condition of being a libertine" 17c English tried libertinage; libertinism (from French libertinisme).
- lethal (adj.)
- "causing or resulting in death," 1580s, from Late Latin lethalis, alteration of Latin letalis "deadly, fatal," from lethum/letum "death," a word of uncertain origin. According to de Vaan, from Proto-Italic *leto-, which is perhaps a noun from a PIE past participle of a verb meaning "let, let go," on the notion of death as "a letting go." If so, related to Old Church Slavonic leto "summer, year" (from notion of "going"), Russian leto "summer," (pl.) "age, years;" Russian let' (archaic) "it is possible, allowed;" Old Norse lað, Old English læð "land," Gothic unleds "poor."
The form altered in Late Latin by association with lethes hydor "water of oblivion" in Hades in Greek mythology, from Greek lethe "forgetfulness" (see Lethe).
- robot (n.)
- 1923, from English translation of 1920 play "R.U.R." ("Rossum's Universal Robots"), by Karel Capek (1890-1938), from Czech robotnik "forced worker," from robota "forced labor, compulsory service, drudgery," from robotiti "to work, drudge," from an Old Czech source akin to Old Church Slavonic rabota "servitude," from rabu "slave," from Old Slavic *orbu-, from PIE *orbh- "pass from one status to another" (see orphan). The Slavic word thus is a cousin to German Arbeit "work" (Old High German arabeit). According to Rawson the word was popularized by Karel Capek's play, "but was coined by his brother Josef (the two often collaborated), who used it initially in a short story."
- breakfast (n.)
- mid-15c., from break (v.) + fast (n.). For vowel shift, see met (v.). An Old English word for it was undernmete (see undern), also morgenmete "morning meal.". The verb is recorded from 1670s. Related: Breakfasted; breakfasting.
Spanish almuerzo "lunch," but formerly and still locally "breakfast," is from Latin admorsus, past participle of admordere "to bite into," from ad- "to" + mordere "to bite." In common with almuerzo, words for "breakfast" tend over time to shift in meaning toward "lunch;" compare French déjeuner "breakfast," later "lunch" (equivalent of Spanish desayuno "breakfast"), both from Vulgar Latin *disieiunare "to breakfast," from Latin dis- "apart, in a different direction from" + ieiunare, jejunare "fast" (see jejune; also compare dine). German Frühstück is from Middle High German vruostücke, literally "early bit."
- level (v.)
- mid-15c., "to make level" (transitive), from level (n.). From c. 1600 as "to bring to a level." Intransitive sense "cease increasing" is from 1958. Meaning "to aim (a gun)" is late 15c. Slang sense of "tell the truth, be honest" is from 1920. To level up "to rise" is attested by 1863.
A word here as to the misconception labored under by our English neighbor; he evidently does not understand the American manner of doing things. We never level down in this country; we are always at work on the up grade. "Level up! Level up!" is the motto of the American people. [James E. Garretson, "Professional Education," in "The Dental Cosmos," Philadelphia, 1865]
Modern use is mostly from computer gaming (2001). To level off "cease rising or falling" is from 1920, originally in aviation. Related: Levelled; levelling.
- bite (v.)
- Old English bitan (class I strong verb; past tense bat, past participle biten), from Proto-Germanic *bitan (source also of Old Saxon bitan, Old Norse and Old Frisian bita, Middle Dutch biten, Dutch bijten, German beissen, Gothic beitan "to bite"), from PIE root *bheid- "to split, crack" (see fissure).
To bite the bullet is said to be 1700s military slang, from old medical custom of having the patient bite a lead bullet during an operation to divert attention from pain and reduce screaming. Figurative use from 1891; the custom itself attested from 1840s. To bite (one's) tongue "refrain from speaking" is 1590s. To bite off more than one can chew (c. 1880) is U.S. slang, from plug tobacco.