dimple (n.) Look up dimple at Dictionary.com
c. 1400, perhaps existing in Old English as a word meaning "pothole," perhaps ultimately from Proto-Germanic *dumpilaz, which has yielded words in other languages meaning "small pit, little pool" (such as German Tümpel "pool," Middle Low German dümpelen, Dutch dompelen "to plunge"). Related: Dimples.
nit (n.) Look up nit at Dictionary.com
Old English hnitu "louse egg, nit," from Proto-Germanic *hnitu- (source also of Norwegian nit, Middle Dutch nete, Dutch neet, Middle High German niz, German Niß), from PIE root *knid- "egg of a louse" (source also of Russian, Polish gnida, Czech knida; Greek konidos, genitive konis "egg of a louse").
nixie (n.) Look up nixie at Dictionary.com
"water fairy," 1816 (introduced by Sir Walter Scott), from German Nixie, from Old High German nihhussa "water sprite," fem. of nihhus, from Proto-Germanic *nikwiz (source also of Old Norse nykr, Old English nicor "water spirit, water monster," also used to gloss hippopotamus), perhaps from PIE *neigw- "to wash" (source also of Sanskrit nenkti "washes," Greek nizo "I wash," Old Irish nigid "washes").
nocturnal (adj.) Look up nocturnal at Dictionary.com
late 15c., from Old French nocturnal "nightly, nocturnal," or directly from Late Latin nocturnalis, from Latin nocturnus "belonging to the night," from nox (genitive noctis) "night," cognate with Old English neaht (see night) + -urnus, suffix forming adjectives of time. Nocturnal emission "involuntary ejaculation during sleep" first recorded 1813.
nod (v.) Look up nod at Dictionary.com
"to quickly bow the head," late 14c., of unknown origin, probably an Old English word, but not recorded; perhaps related to Old High German hnoton "to shake," from Proto-Germanic *hnudan. Meaning "to drift in and out of consciousness while on drugs" is attested from 1968. Related: Nodded; nodding. A nodding acquaintance (1711) is one you know just well enough to greet with a nod.
omnibus (n.) Look up omnibus at Dictionary.com
1829, "four-wheeled public vehicle with seats for passengers," from French (voiture) omnibus "(carriage) for all, common (conveyance)," from Latin omnibus "for all," dative plural of omnis "all" (see omni-). Introduced by Jacques Lafitte in Paris in 1819 or '20, in London from 1829. In reference to legislation, the word is recorded from 1842. Meaning "man or boy who assists a waiter at a restaurant" is attested from 1888 (compare busboy). As an adjective in English from 1842.
inkhorn (n.) Look up inkhorn at Dictionary.com
late 14c., "small portable vessel (originally made of horn) for holding ink," from ink (n.) + horn (n.). Used attributively from 1540s ("Soche are your Ynkehorne termes," John Bale) as an adjective for things (especially vocabulary) supposed to be beloved by scribblers, pedants, and bookworms. An Old English word for the thing was blæchorn.
inn (n.) Look up inn at Dictionary.com
Old English inn "lodging, dwelling, house," probably from inne (adv.) "inside, within" (see in). Meaning "public house with lodging" is perhaps by c. 1200, certainly by c. 1400. Meaning "lodging house or residence for students" is attested from early 13c. in Anglo-Latin, now obsolete except in names of buildings that were so used (such as Inns of Court, mid-15c.).
inning (n.) Look up inning at Dictionary.com
Old English innung "a taking in, a putting in," gerundive of innian "get within, put or bring in; lodge; include; fill up, restore," from inn (adv.) "in" (see in). Meaning "a team's turn in action in a game" first recorded 1735, usually plural in cricket, singular in baseball.
innuendo (n.) Look up innuendo at Dictionary.com
"oblique hint, indiscreet suggestion," usually a deprecatory one, 1670s, from Latin innuendo "by meaning, pointing to," literally "giving a nod to," ablative of gerund of innuere "to mean, signify," literally "to nod to," from in- "at" (see in- (2)) + nuere "to nod" (see numinous).

Originally in English a legal phrase (1560s) from Medieval Latin, with the sense of "to wit," introducing an explanatory or parenthetical clause, it also introduced the derogatory meaning alleged in libel cases, which led to broader meaning. As a verb, from 1706.
insert (v.) Look up insert at Dictionary.com
"to set in, put or place in," 1520s, from Latin insertus, past participle of inserere "to graft, implant," from in- "in" (see in- (2)) + serere "attach, join; arrange, line up," from PIE *ser- (3) "to line up" (see series). Middle English had inseren "to set in place, to graft, to introduce (into the mind)" (late 14c.), directly from the Latin verb. Related: Inserted; inserting.
inset (n.) Look up inset at Dictionary.com
1550s, "influx of water; place where water flows in," from in (prep.) + set (n.2). The later word in a sense "that which is set in" ("extra pages of a book, etc.," 1871; "small map in the border of a larger one," 1872) probably are a separate formation. In Old English insetan (Old Northumbrian insetta) meant "an institution," literally "a setting in," and perhaps a loan-translation of the source of institution. Similar formation in German einsetzen "to use, employ; institute, begin; install."
equate (v.) Look up equate at Dictionary.com
early 15c., "to make similar or the same; to balance or harmonize; distribute (ingredients) uniformly; reduce to evenness or smoothness; to set (a fracture)," from Latin aequatus "level, levelled, even, side-by-side," past participle of aequare "make even or uniform, make equal," from aequus "level, even, equal" (see equal (adj.)). Earliest use in English was of astrological calculation, then "to make equal;" meaning "to regard as equal" is early 19c. Related: Equated; equating.
equator (n.) Look up equator at Dictionary.com
late 14c., from Medieval Latin aequator (diei et noctis) "equalizer (of day and night)," agent noun from Latin aequare "make equal" (see equate). When the sun is on the celestial equator, twice annually, day and night are of equal length. Sense of "celestial equator" is earliest, extension to "terrestrial line midway between the poles" first recorded in English 1610s.
equestrian (adj.) Look up equestrian at Dictionary.com
"pertaining to or relating to horses or horsemanship," 1650s, formed in English from Latin equester (genitive equestris) "of a horseman, knightly," from eques "horseman, knight," from equus "horse" (see equine). As a noun, "one who rides on horseback," from 1786. The feminine form equestrienne is attested from 1848 (Century Dictionary calls it "circus-bill French"). An earlier adjective was equestrial (1550s).
equinox (n.) Look up equinox at Dictionary.com
c. 1400, "point at which the sun crosses the earth's equator, making day and night of equal length everywhere," from Old French equinoce (12c.) or directly from Medieval Latin equinoxium "equality of night (and day)," from Latin aequinoctium, usually in plural, dies aequinoctii "the equinoxes," from aequus "equal" (see equal (adj.)) + nox (genitive noctis) "night" (see night). The Old English translation was efnniht. Related: Equinoctial.
flag (v.1) Look up flag at Dictionary.com
1540s, "flap about loosely," probably a later variant of Middle English flakken, flacken "to flap, flutter" (late 14c.), which probably is from Old Norse flaka "to flicker, flutter, hang losse," perhaps imitative of something flapping lazily in the wind. Sense of "go limp, droop, become languid" is first recorded 1610s. Related: Flagged; flagging.
flail (n.) Look up flail at Dictionary.com
implement for threshing grain, c. 1100, perhaps from an unrecorded Old English *flegel, which, if it existed, probably is from West Germanic *flagil (source also of Middle Dutch and Low German vlegel, Old High German flegel, German flegel), a West Germanic borrowing of Late Latin flagellum "winnowing tool, flail," in classical Latin "a whip" (see flagellum).
flair (n.) Look up flair at Dictionary.com
mid-14c., "an odor," from Old French flaire "odor or scent," especially in hunting, "fragrance, sense of smell," from flairier "to give off an odor; stink; smell sweetly" (Modern French flairer), from Vulgar Latin *flagrare, dissimilated from Latin fragrare "emit (a sweet) odor" (see fragrant). Sense of "special aptitude" is American English, 1925, probably from hunting and the notion of a hound's ability to track scent.
flat (n.) Look up flat at Dictionary.com
1801, "a story of a house," from Scottish flat "floor or story of a house," from Old English flett "a dwelling; floor, ground," from the same source as flat (adj.). Meaning "floor or part of a floor set up as an apartment" is from 1824. Directly from flat (adj.) come the senses "level ground near water" (late 13c.); "a flat surface, the flat part of anything" (1374), and "low shoe" (1834).
flay (v.) Look up flay at Dictionary.com
Old English flean "to skin, to flay" (strong verb, past tense flog, past participle flagen), from Proto-Germanic *flahan (source also of Middle Dutch vlaen, Old High German flahan, Old Norse fla), from PIE root *pl(e)ik-, *pleik- "to tear, rend" (source also of Lithuanian plešiu "to tear"). Related: Flayed; flaying.
fledge (v.) Look up fledge at Dictionary.com
"to acquire feathers," 1560s, from Old English adjective *-flycge (Kentish -flecge; in unfligge "featherless," glossing Latin implumes) "having the feathers developed, fit to fly," from Proto-Germanic *flugja- "ready to fly" (source also of Middle Dutch vlugge, Low German flügge), from PIE *pleuk- "to fly" (see fletcher). Meaning "bring up a bird" (until it can fly on its own) is from 1580s. Related: Fledged; fledging.
fleece (n.) Look up fleece at Dictionary.com
"wool coat of a sheep," Old English fleos, flies "fleece, wool, fur, sealskin," from West Germanic *flusaz (source also of Middle Dutch vluus, Dutch vlies, Middle High German vlius, German Vlies), which is of uncertain origin; probably from PIE *pleus- "to pluck," also "a feather, fleece" (source also of Latin pluma "feather, down," Lithuanian plunksna "feather").
Fleming (n.) Look up Fleming at Dictionary.com
from Old English Flæming "native or inhabitant of Flanders," from Old Dutch Vlaemingh, Old Frisian Fleming, both from Proto-Germanic *Flam- (see Flanders). The Germanic name was borrowed in Medieval Latin as Flamingus, hence Spanish Flamenco, Provençal Flamenc, etc. French has flandrin "a lanky lad" (15c.), originally a nickname of a Fleming, thence "any tall and meagre man," as they were thought to be [Kitchin].
go (v.) Look up go at Dictionary.com
Old English gan "to advance, walk; depart, go away; happen, take place; conquer; observe, practice, exercise," from West Germanic *gaian (source also of Old Saxon, Old Frisian gan, Middle Dutch gaen, Dutch gaan, Old High German gan, German gehen), from PIE *ghe- "to release, let go" (source also of Sanskrit jihite "goes away," Greek kikhano "I reach, meet with"), but there does not seem to be general agreement on a list of cognates.

A defective verb throughout its recorded history; the Old English past tense was eode, a word of uncertain origin but evidently once a different verb (perhaps connected to Gothic iddja); it was replaced 1400s by went, past tense of wenden "to direct one's way" (see wend). In northern England and Scotland, however, eode tended to be replaced by gaed, a construction based on go. In modern English, only be and go take their past tenses from entirely different verbs.

The word in its various forms and combinations takes up 45 columns of close print in the OED. Meaning "cease to exist" is from c. 1200; that of "to appear" (with reference to dress, appearance, etc.) is from late 14c.; that of "to be sold" is from early 15c. Meaning "to be known" (with by) is from 1590s; that of "pass into another condition or state" is from 1580s. From c. 1600 as "to wager," hence also "to stand treat," and to go (someone) better in wagering (1864). Meaning "say" emerged 1960s in teen slang. Colloquial meaning "urinate or defecate" attested by 1926, euphemistic (compare Old English gong "a privy," literally "a going"). To go back on "prove faithless to" is from 1859; to go under in the figurative sense "to fail" is from 1849. To go places "be successful" is by 1934.
gondola (n.) Look up gondola at Dictionary.com
1540s, "long, narrow flat-bottomed boat used in Venice," from Italian (Venetian) gondola, earlier in English as goundel, from Old Italian gondula, of unknown origin; according to Barnhart, perhaps a diminutive of gonda, a name of a kind of boat. Used of flat, open railway cars by 1871. Meaning "cabin of an airship" is from 1896, though it was used hypothetically in 1881 in a futurism piece titled "300 Years Hence." Of ski-lifts from 1957.
gonzo (adj.) Look up gonzo at Dictionary.com
1971, American English, in Hunter S. Thompson's phrase gonzo journalism. Thompson in 1972 said he got it from editor Bill Cardosa and explained it as "some Boston word for weird, bizarre." Probably from Italian (Neapolitan) gonzo "rude, sottish," a word of unknown origin, perhaps from Spanish ganso and ultimately from the Germanic word for "goose" (see goose (n.)).
Gordian knot (n.) Look up Gordian knot at Dictionary.com
1560s, tied by Gordius (Greek Gordios), first king of Phrygia in Asia Minor and father of Midas, who predicted the one to loosen it would rule Asia. Instead, Alexander the Great cut the Gordian knot with his sword; hence the extended sense (1570s in English) "solve a difficult problem in a quick, dramatic way."
gore (n.1) Look up gore at Dictionary.com
"thick, clotted blood," Old English gor "dirt, dung, filth, shit," a Germanic word (cognates: Middle Dutch goor "filth, mud;" Old Norse gor "cud;" Old High German gor "animal dung"), of uncertain origin. Sense of "clotted blood" (especially shed in battle) developed by 1560s (gore-blood is from 1550s).
Gradus ad Parnassum (n.) Look up Gradus ad Parnassum at Dictionary.com
Latin, literally "A Step to Parnassus," the mountain sacred to Apollo and the Muses. It was the title of a dictionary of prosody used in English public schools for centuries as a guide to Roman poetry. The book dates from the 1680s. Also the name of a treatise on musical composition written in Latin by Johann Joseph Fux, published in Vienna in 1725, and of a much-used book of exercises for piano.
heliotrope (n.) Look up heliotrope at Dictionary.com
"plant which turns its flowers and leaves to the sun," 1620s, from French héliotrope (14c., Old French eliotrope) and directly from Latin heliotropium, from Greek heliotropion "sundial; heliotropic plant," from helios "sun" (see sol) + tropos "turn" (see trope). In English the word in Latin form was applied c. 1000-1600 to heliotropic plants. Related: Heliotropic.
hemlock (n.) Look up hemlock at Dictionary.com
poisonous plant native to Europe, transplanted to North America, Old English (Kentish) hemlic, earlier hymlice, hymblice, name of a poisonous plant; of unknown origin. Liberman suggests from root hem- "poison," perhaps with the plant name suffix -ling or -ig. As the name of the poison derived from the plant, c. 1600. The North American fir tree so called by 1670s in New England, from resemblance of the position and tenuity of its leaves to those of the plant.
hemp (n.) Look up hemp at Dictionary.com
Old English hænep "hemp, cannabis sativa," from Proto-Germanic *hanapiz (source also of Old Saxon hanap, Old Norse hampr, Old High German hanaf, German Hanf), probably a very early Germanic borrowing of the same Scythian word that became Greek kannabis (see cannabis). As the name of the fiber made from the plant, by c. 1300. Slang sense of "marijuana" dates from 1940s; scientific applications for the narcotic derived from hemp date to 1870.
hen (n.) Look up hen at Dictionary.com
Old English henn "hen," from West Germanic *hannjo (source also of Old Frisian henn, Middle Dutch henne, Old High German henna), fem. of *han(e)ni "male fowl, cock" (source of Old English hana "cock"), literally "bird who sings (for sunrise)," from PIE root *kan- "to sing" (see chant).

The original masculine word survives in German (Hahn "cock"), Swedish, Danish, etc. German also has a generic form, Huhn, for either gender of the bird. Extension to "female of any bird species" is early 14c. in English. Hen as slang for "woman" dates from 1620s; hence hen party "gathering of women," first recorded 1887. To be mad as a wet hen is from 1823, but the figure was used to indicate other states:
Some, on the contrary, are viciously opposite to these, who act so tamely and so coldly, that when they ought to be angry, to thunder and lighten, as one may say, they are no fuller of Heat, than a wet Hen, as the Saying is; .... ["Life of Mr. Thomas Betterton," London, 1710]



Orth. Out upon you for a dastardly Fellow; you han't the Courage of a wet Hen. ["A Sermon Preached at St. Mary-le-Bow, March 27, 1704"]
As wanton as a wet hen is in "Scots Proverbs" (1813). Among Middle English proverbial expressions was nice as a nonne hen "over-refined, fastidiously wanton" (c. 1500); to singen so hen in snowe "sing miserably," literally "sing like a hen in snow" (c. 1200). The figure of the hen with one chick dates to 1590s. Hen's teeth as a figure of scarceness is attested by 1838.
herb (n.) Look up herb at Dictionary.com
c. 1300, erbe "non-woody plant," especially a leafy vegetable used for human food, from Old French erbe "grass, herb, plant fed to animals" (12c., Modern French herbe), from Latin herba "grass, an herb; herbage, turf, weeds" (source also of Spanish yerba, Portuguese herva, Italian erba). The form of the English word was refashioned after Latin since 15c., but the h- was mute until 19c. Slang meaning "marijuana" is attested from 1960s. The native word is wort.
Hercules Look up Hercules at Dictionary.com
Greek hero, son of Zeus and Alcmene, worshipped by the Romans as a god of strength, c. 1200 (originally in reference to the Pillars of Hercules), also Ercules, from Latin Hercles (Etruscan Hercle), from Greek Herakles, literally "Glory of Hera;" from Hera (q.v.) + kleos "glory, renown" (see Clio). Used figuratively in reference to strength since late 14c. Vocative form Hercule was a common Roman interjection (especially me Hercule!) "assuredly, certainly." The constellation so called in English by 1670s.
Herefordshire Look up Herefordshire at Dictionary.com
Old English Herefordscir, from Hereford (958), literally "ford suitable for the passage of an army" (see harry (v.) + ford (n.). Probably so-called in reference to the Roman road passing over the Wye River. Herford in Germany has the same etymology. As the name for a type of cattle, first bred there, it is attested from 1789.
flotilla (n.) Look up flotilla at Dictionary.com
"a small fleet," 1711, from Spanish flotilla, diminutive of flota "a fleet," from flotar "to float," which is said to be from Old French floter "to float, set afloat," which is from a word in Frankish or some other Germanic language corresponding to Old English flood (n.). Compare Old Norse floti "raft; fleet." Sometimes also "a fleet of small ships."
flounce (v.) Look up flounce at Dictionary.com
1540s, "to dash, plunge, flop," perhaps from Scandinavian (compare dialectal Swedish flunsa "to plunge," Norwegian flunsa "to hurry, work hurriedly," but first record of these is 200 years later than the English word), said to be of imitative origin. Spelling likely influenced by bounce. Notions of "anger, impatience" began to adhere to the word 18c. Related: Flounced; flouncing. As a noun from 1580s in reference to a sudden fling or turn of the body; by mid-18c. especially as expressing impatience or disdain.
flounce (n.) Look up flounce at Dictionary.com
"deep ruffle on the skirt of a dress," 1713, from Middle English frounce "pleat, wrinkle, fold" (late 14c.), from Old French fronce "line, wrinkle; pucker, crease, fold," from Frankish *hrunkjan "to wrinkle," perhaps ultimately from the same Germanic source as shrink (v.). Influenced in form by flounce (v.). The verb meaning "arrange in flounces" is from 1711.
flourish (v.) Look up flourish at Dictionary.com
c. 1300, "to blossom, grow" (intransitive), from Old French floriss-, stem of florir "to blossom, flower, bloom; prosper, flourish," from Latin florere "to bloom, blossom, flower," figuratively "to flourish, be prosperous," from flos "a flower" (see flora). Metaphoric sense of "thrive" is mid-14c. in English. Transitive meaning "brandish (a weapon), hold in the hand and wave about" is from late 14c. Related: Flourished; flourishing.
flutter (v.) Look up flutter at Dictionary.com
Old English floterian "to flutter (of birds), to fly before, flicker, float to and fro, be tossed by waves," frequentative of flotian "to float" (see float (v.)). Meaning "throw (someone) into confusion" is from 1660s. Related: Fluttered; fluttering. As a noun, "quick, irregular motion," from 1640s; meaning "state of excitement" is 1740s. Flutterpate "flighty person" is from 1894.
gloaming (n.) Look up gloaming at Dictionary.com
Old English glomung "twilight, the fall of evening," found but once (glossing Latin crepusculum), and formed (probably on model of æfning "evening") from glom "twilight," which is related to glowan "to glow" (hence "glow of sunrise or sunset"), from Proto-Germanic *glo- (see glow (v.)). Fell from currency except in Yorkshire dialect, but preserved in Scotland and reintroduced by Burns and other Scottish writers after 1785.
glower (v.) Look up glower at Dictionary.com
mid-14c., "to shine;" c. 1500, "to stare with wide eyes," perhaps from a Scandinavian source (compare Norwegian dialectal glora "to glow, gleam; stare"), or related to Middle Dutch gluren "to leer;" in either case from Proto-Germanic *glo- (see glow (v.)), root of Old English glowan "to glow," which influenced the spelling of this word. Meaning "to look angrily, look intently and threateningly, scowl" is from 18c. Related: Glowered; glowering. As a noun, 1715, "an angry or threatening stare," from the verb.
glue (n.) Look up glue at Dictionary.com
"viscous adhesive substance," early 13c., from Old French glu "glue, birdlime" (12c.), from Vulgar Latin *glutis or Late Latin glutem (nominative glus) "glue," from Latin gluten "glue, beeswax," from PIE *gleit- "to glue, paste" (source also of Lithuanian glitus "sticky," glitas "mucus;" Old English cliða "plaster"), from root *glei- "to stick together" (see clay). Formerly also glew. In reference to glue from boiled animal hoofs and hides, c. 1400. Glue-sniffing attested from 1963.
glyph (n.) Look up glyph at Dictionary.com
1727, "ornamental groove in sculpture or architecture," from French glyphe (1701), from Greek glyphe "a carving," from glyphein "to hollow out, cut out with a knife, engrave, carve," also "to note down" on tablets, from PIE root *gleubh- "to cut, slice, tear apart" (source also of Latin glubere "to peel, shell, strip," Old English cleofan "to cleave," Old Norse klofi, Middle Dutch clove "a cleft"). Meaning "sculpted mark or symbol" (as in hieroglyph) is from 1825. Related: Glyphic.
gnaw (v.) Look up gnaw at Dictionary.com
Old English gnagan "to gnaw, bite off little by little" (past tense *gnog, past participle gnagan), from Proto-Germanic *gh(e)n- "to gnaw" (source also of Old Saxon gnagan, Old Norse, Swedish gnaga, Middle Dutch, Dutch knagen, Old High German gnagan, German nagen "to gnaw"), probably imitative of gnawing. Figurative sense "wear away as if by continued biting" is from early 13c. Related: Gnawed; gnawing.
gnomon (n.) Look up gnomon at Dictionary.com
"vertical shaft that tells time by the shadow it casts" (especially the triangular plate on a sundial), 1540s, from Latin gnomon, from Greek gnomon "indicator (of a sundial), carpenter's rule," also, in plural, "the teeth that mark the age of a horse or mule," literally "one that discerns or examines," from gignoskein "to come to know" (see gnostic (adj.)). In geometry from 1560s, from a use in Greek. In early use in English sometimes folk-etymologized as knowman. Related: Gnomonic.
heriot (n.) Look up heriot at Dictionary.com
Old English here-geatwe (plural) "military equipment, army-gear," from here "army" (see harry (v.)) + geatwe, from Proto-Germanic *gatawja- "equipment," from Germanic root *taw- "to make, manufacture" (see taw (v.)). An Anglo-Saxon service of weapons, loaned by the lord to his retainer and repayable to him upon the retainer's death; sense transferred by 13c. to a feudal due upon the death of a tenant, payable to his lord in beasts.
hiccup (n.) Look up hiccup at Dictionary.com
1570s, hickop, earlier hicket, hyckock, "a word meant to imitate the sound produced by the convulsion of the diaphragm" [Abram Smythe Palmer, "Folk-Etymology," London, 1882]. Compare French hoquet, Danish hikke, Persian hikuk, Hindi hichki, etc. Modern spelling first recorded 1788; An Old English word for it was ælfsogoða, so called because hiccups were thought to be caused by elves.